Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Isekai Meikyuu de Harem wo 08
Anime TV
Follow
5 weeks ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
何かお探しですかそれとも住まいを探しでしょうか いや武器が置いてあるかと思って
00:18
申し訳ありませんうちは金物屋ですので武器は 武器屋でしたら騎士団の詰め所がある奥の通りにあります
00:27
悪いなまた何か買いに来る はいお待ちしております
00:33
住まいを探しているのかと言っていたが 不動産屋も兼ねてるのかな
00:38
そうかもしれません 空だたるの相場は知りませんが
00:42
部屋だけなら1年契約で1万から3万ナール 5万ナールも出せば大きな家が借りられるかと
00:51
それなら宿に長期滞在するより安く済むな 誰でも借りられるものなのか
00:57
ある程度の大きな町なら大丈夫だと思います 探索者ならここか帝都に住む人が多いと聞いています
01:07
ですが ご主人様の場合魔法があるのでどこに住んでもいいかと思います
01:15
ワープのことか 魔法を持っていることは知られないようにしたい
01:21
探索者が住んでもおかしくないところに住むべきだろう
01:24
大丈夫です お任せください
01:28
じゃあその時は頼むな
01:31
ご視聴ありがとうございました
01:42
たびついた喉もと冷たく
01:52
Captioned by StreamCaptions.com
02:22
I'm not going to let the eyes of my eyes
02:27
I'm going to let the eyes of my eyes
02:32
The soul of my heart
02:37
calls me
02:39
I'm going to hold my heart
02:42
I'm going to let the memories
02:46
I'm going to keep on my side
02:51
触れた指を抱き 暖かさをした 高から突き進んで
03:21
I'm not sure what's going on.
03:23
I'm fine. I don't know.
03:30
Wood stick and steel stick?
03:33
There's a lot of steel sticks.
03:35
I don't know how many different types are.
03:38
I don't know if you want to buy a tool or a hunter,
03:42
but you'll be able to ask the team to help you.
03:45
I'm going to buy a wood stick.
03:48
I'm going to go away.
03:51
中心部から離れたらすぐ静かな住宅街だし、大きくはないが商店街もある。いいところだ。
04:03
はい。いい街だと思います。
04:08
そうだな。
04:10
すまない。さっき道を教えてもらったものだが…
04:14
あ、いらっしゃいます。武器屋は見つかりましたか?
04:16
おかげさまでな。
04:18
That was good.
04:20
Can I ask you a question?
04:22
Can I ask you a question?
04:25
Yes.
04:26
We have an intelligence card check, but we don't have a requirement.
04:31
It's not a first job.
04:33
It's not a problem.
04:35
We have a lot of people in this country.
04:38
We have a lot of people in this country.
04:43
We have a lot of people in this country.
04:47
If you want to, if you're going to want me to, please.
04:51
6区?
04:52
It is seen across the north of the cross.
04:57
From the right to the left is the 2-3th.
05:00
From the right to the left, thev6th is over.
05:04
All of that.
05:05
You are a investigator?
05:06
Yes.
05:07
Yes.
05:08
But you are really looking at what is going to look at.
05:11
You are looking at what they're looking at.
05:16
本に4万のあるちょっとで借りられれば特別な条件はない
05:20
二人でお住まいに?
05:22
当面はそうだが、今後は…
05:25
なるほど、探索者ですからね
05:29
なぜニヤついた?
05:31
ロクサーヌが奴隷だということがわかったのか?
05:34
あ、あの…
05:37
さすがは世話人ということかもしれないが、あの顔はわかったという顔だ
05:43
なるほど、いい娘をお持ちのようですね
05:47
迷宮に近いほうがいいでしょうか?
05:49
特にこだわりはない
05:51
探索者で4万ちょっとの条件ですと、迷宮に近いほうがいいならアパート
05:57
遠くてもいいなら一軒家がありますが
06:00
多少遠くても構わない
06:02
冒険者でないなら、遮蔽セメントを使ってる家がいいですよね
06:07
遮蔽セメントか…
06:10
遮蔽セメントを使った壁には、フィールドウォークで移動できませんから
06:14
冒険者には使いにくいのでしょうね
06:17
ふーん…
06:19
移動はワープでするつもりだったが、ここでわからない要素が出てきたな
06:24
吸い立てなどをしっかりセットすれば、移動できないわけではないので
06:29
将来、冒険者になられても大丈夫ですよ
06:32
一度見せてもらえるか?
06:34
分かりました。では準備してきます
06:38
ナイスフォロー、ロクサム
06:40
お任せください
06:42
へえ、結構大きいな
06:46
この部分は庭ですか?
06:52
そうです。好きに使っていただいて構いません
06:56
しかし荒れているな
06:58
ローズマリーですね。あまり元気がないようです
07:02
そうか。庭が荒れているということは、不動産価値の低減につながる
07:09
ロクサーヌがわざわざ元気がないと言ったのは…
07:12
それなら…
07:14
ここまでしおれると大変だろうな
07:17
そうですね。手入れをする人がいないとどうしてもそうなってしまいます
07:22
この程度大丈夫でしょう。すぐに他のハーブなんかを作ることも可能です
07:28
では、種を分けていただくことはできますか?
07:32
庭の手入れをしていただけるならお譲りしますよ
07:35
クワは私どもの店に置いてあります
07:38
クワは買わせる気か…
07:41
転んでもただでは起きないな
07:43
ならばもう一押し
07:45
一度掘り返さないとダメだろうな
07:48
結構な作業になりそうですね
07:51
家の方はこの前窓の修復を行って掃除もしたので
07:57
家具を運び込めばすぐにでも住める状態です
08:01
これ以上の情報は無理か…
08:04
ま、種が手に入るだけでも収穫としよう
08:08
前の住人がいろいろ手直ししてしまっているので
08:17
中はどんな改装をしても構いません
08:20
特に手を加えてしまっているのは水洗トイレですね
08:25
上の容器に水を入れると外のドブに流れる仕組みです
08:29
近くの川からも取水しているので
08:32
ドブも汚いということはないのですが
08:35
この場所では水を用意するのがやや不便で
08:38
前の住人が他にも作ろうとしていたので
08:41
それはやめさせました
08:43
えっ?もう一つトイレが?
08:46
その奥の部屋です
08:48
排水口だけ繋がっている
08:51
トイレの隣にまたトイレはないだろうし
08:54
洗濯場でも作ろうとしてたのか?
08:57
調理場のことで伺いたいことが
09:00
どうぞ何でも
09:02
ロクサーヌは料理が作れると言っていたし
09:05
使い勝手も気になるか
09:07
であれば今のうちに実験だ
09:10
ロクサーヌちょっと2階を見てくる
09:13
あっはい
09:15
水に関しては魔法で作れる
09:18
だが遮蔽セメントとかいうので
09:20
ワープできないとなると利便性は大きく変わってくる
09:24
あっ
09:26
これがパーティ編成中の効果か
09:28
ワープはパーティ単位だから一度解散して
09:32
まず手前の部屋
09:35
で奥の部屋だ
09:39
2階のこの部屋が一番広いな
09:44
寝室にするならここがいい
09:47
よし
09:48
ワープ隣の部屋
09:50
繋がってくれよ
09:53
成功だ
09:57
このボーナス呪文は思った以上にすごいぞ
10:00
移動も制約もお構いなし
10:02
直接見た場所なら全てに行ける
10:05
ただ厄介なこともある
10:08
移動した先が本来移動できない場所なら
10:11
なぜあいつは通れるのかということになる
10:14
ワープで移動する場所は人目がないか
10:17
移動魔法可能なところであることを確認してから使うべきだな
10:22
いかがでしたか
10:25
ああ悪くない家だ
10:28
どうでしょう
10:30
庭も少々荒れているようですし
10:32
家は年間で4万5千のある
10:35
値段的にも悪くない
10:40
分かった この家を契約しよう
10:43
ありがとうございます
10:45
インテリジェンスカードの確認は騎士団で行うので
10:48
町に戻りましょう
10:50
契約書もお作りします
10:53
これが…
10:56
俺とロクサーヌの家だ
10:58
インテリジェンスカードのチェックは通った
11:05
契約も無事完了
11:07
あとはあの家で暮らすには何が必要かだが
11:11
難しい形だ
11:15
それは強い火で調理するときに使います
11:18
えっ?
11:19
このあたりではうちしか使っていないので
11:21
あまり見かけないかもしれません
11:23
あっ… えっと… まあでも…
11:26
すいません
11:29
その鍋と家賃を合わせたら 安くなりますよね
11:34
なりますよね
11:35
う… 世話になったな
11:39
ありがとうございました
11:41
こちらこそ これからもよろしくお願いします
11:44
割引が効いてよかったですね ご主人様
11:50
はぁ… ロクサーヌのおかげだ
11:53
本当は3割スキルのおかげだが…
11:56
そういうことにしておこう
11:58
必要なものは明日買えばいいか
12:00
雑貨はそれでいいと思います
12:02
ただ… 家具は今日見ておいたほうが良いかと
12:06
明日購入しても明日届けてくれるか分からないし…
12:10
そうだな 行こう
12:12
はい
12:16
家具は店の人が明日までに届けてくれるって言うし
12:19
昼頃にはこっちにいるようにしないとな
12:22
全部中古だったけど
12:25
マットレスは新調してくれるみたいだし
12:28
ロクサーヌ?
12:30
え? えっと…
12:32
ご主人様… 確かこの家は
12:35
遮蔽セメントが使われているというお話ではありませんでしたか?
12:38
ちゃんと使えるかどうか試してからこの家を決めた
12:42
あ… それってすごいことでは?
12:45
内密にな… さてベイルに戻ろう…
12:49
はい…
12:50
と言いたいところだが…
12:52
ふん…
12:53
せっかく武器を新調したんだ… 試してみたい…
12:55
と言うより使いたくて辛抱たまらん…
13:11
いました…
13:12
おあつらい向きの相手だ…
13:17
2階層のこいつは火魔法を使って4発で仕留めた…
13:21
つまり本来の3層はそれ以上の攻撃を耐えるはずだが…
13:25
ファイヤーボール!
13:27
ファイヤーボール!
13:28
2発目! ファイヤーボール!
13:31
The ball!
13:35
You're going to run away!
13:37
Let's go!
13:44
Three shots!
13:46
As long as you are here!
13:53
I'll go to the room.
13:54
I'll go to the room.
13:56
I'll go to the room.
13:58
今夜でお別れか。
14:03
ロクサーヌを得るために資金を必死に作っているときに利用し、ロクサーヌを手に入れて初めて一緒に入った部屋であり、お互いに初めての夜を共にした場所だ。
14:18
何だか感慨深いものがあるなぁ
14:22
失礼します
14:24
最初の頃は6歳にも緊張していたが今では
14:28
Okay, let's go.
14:58
主人様
15:00
1平方ミクロンの拭き残りもないように 1ピコグラムの赤も残さないように
15:07
鍛錬に丁寧に千載に
15:11
主人様
15:14
何回も何度も何度でも
15:19
そこはだめ
15:21
主人様
15:28
Roksanu, are you okay?
15:37
Yes, I'm okay. I think I'm okay.
15:51
Sorry, I'm sorry. It's my first feeling.
15:57
I...
16:05
Roksanu, you're warm.
16:11
I'm also warm.
16:20
Then, we're going to go to C.
16:23
Yes, I'm sorry.
16:57
I'm sorry.
17:29
I'm sorry.
17:31
I'm sorry.
17:33
I'm sorry.
17:34
I'm sorry.
17:49
展開捜査士はセンナールとお買い得です商売一家の多い棋士団だ棋士以外にも探索者がいるここにも案内役がいるのか次の人入場料1人分銀貨1無しっす。
18:10
基本構造はベイルと同じようだ異なる点があるとすれば人が多いこんなんで狩りになるのだろうか
18:35
ここなら他のパーティーが離れてる今しかない
18:48
ワープ
18:55
ただいまロクサーヌ
18:57
これで次からは金を払わず入れそうだ
19:04
おかえりなさいませご主人様
19:09
これでメイド服だったら完璧だ
19:12
そういう挨拶ってベイルの召喚で習ったのか
19:16
はいそうですおかしいでしょうか
19:20
そんなことはない素晴らしいよ
19:23
ありがとうございます
19:31
あの掃除中だったので私は汚れています
19:35
ですから
19:38
汚れたらロクサーヌが拭いてくれるだろう
19:41
もちろんです
19:42
購入された家具をお届けに参りました
19:51
間が悪い
19:52
部屋までお運びしますがこちらでよろしかったですか
19:57
部屋の奥まで入られるのはちょっとな
20:00
大丈夫だ
20:02
わかりました
20:03
では
20:04
どうも
20:05
もし俺以外にワープを使える人間がいたら大変だ
20:09
各部屋に持っていくくらい二人でなんとかなる
20:12
これでよしっと
20:14
お疲れ様でしたご主人様
20:21
マットレスは新品だしいい気持ちだ
20:32
もう今日は誰も来る予定はないな
20:36
はい来ないと思います
20:39
やはり最初になすべきことは
20:42
ベッドの使用感を確かめることだと思うが
20:50
ロクサーヌはどうだ
20:53
えっと
20:55
はい
20:57
そこ違います
21:08
あ、悪いロクサーヌ
21:11
さすがに明かりがないと
21:14
ここだな
21:19
ロウソクが一本あったはずたが
21:21
どこ行ったかな
21:23
食代がありません
21:26
今日は買っておけばよかったな
21:29
すみません
21:30
ロウソクは安いものではないので
21:34
必要ないかと
21:38
ないならないで仕方ない
21:40
暗い分動きに集中できる
21:43
今日からこの声を独り占めだ
21:45
ご主人様
21:47
そこは
21:48
あ…
21:49
あ…
21:51
あ…
21:52
あ…
21:53
あ…
21:54
あ…
21:56
う…
21:57
I'm not sure how to use the bed.
22:01
I'm not sure how to use it.
22:08
I'm not sure how to use it.
22:12
Let's try to make it a little more.
22:15
I'm not sure how to use it.
22:18
The best way to get it.
22:21
The best way to get it.
22:24
Oh
22:54
Thank you so much.
23:24
Oh
23:36
末永くお幸せに
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
20:37
|
Up next
Isekai Meikyuu de Harem wo l Ep 9
Top Notch HD™
3 years ago
23:40
Isekai Meikyuu de Harem o - 12 END
Pokémon Turkish Channel HD
1 year ago
23:41
Isekai Meikyuu de Harem wo 07
Anime TV
6 weeks ago
23:41
Isekai Meikyuu de Harem wo 04
I love anime 2
3 weeks ago
24:00
Isekai Meikyuu de Harem wo 10
OtaKomic
10 months ago
23:41
Isekai Meikyuu de Harem wo 05
Anime TV
6 weeks ago
23:49
Ladies versus Butlers! 03
Anime TV
6 weeks ago
24:15
Kamisama Dolls Capitulo 12
I love anime 2
2 weeks ago
24:00
Isekai Meikyuu de Harem wo 11
OtaKomic
10 months ago
10:20
万古剑帝 第38话
Anime TV
3 weeks ago
23:40
Isekai Meikyuu de Harem wo Episode 11 Subtitle Indonesia
fereyalfa
3 years ago
23:40
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness - Episode 02 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
23:49
Ladies versus Butlers! 01
Anime TV
6 weeks ago
23:54
Ladies versus Butlers! 08
Anime TV
5 weeks ago
23:41
Isekai Meikyuu de Harem wo 02
I love anime 2
3 weeks ago
23:41
Isekai Meikyuu de Harem wo 06
Anime TV
6 weeks ago
23:41
Isekai Meikyuu de Harem wo 01
I love anime 2
3 weeks ago
59:56
!?UFO
Anime TV
6 weeks ago
23:40
燃油車鬥魂 第三季 25
Anime TV
13 minutes ago
23:40
MF Ghost 25
Anime TV
41 minutes ago
23:40
MF GHOST S3 25
Anime TV
48 minutes ago
41:56
One Piece The Detective Memoirs of Chief Mugiwara Luffy
Anime TV
1 hour ago
25:18
Ultra Seven 12
Anime TV
7 hours ago
24:25
小玉的爸爸寻找丢失的照片&小丸子制作今年的重大新闻
Anime TV
12 hours ago
23:32
Kamen Rider Zeztz 15
Anime TV
12 hours ago
Be the first to comment