Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Transcript
00:00I'm a magic pill for a woman.
00:10I'm a hundred and hundred and hundred and hundred.
00:17But no, no, no, no, no, no, no, no.
00:23Girl Huntの神様と呼ばれていた僕はどこにいたの?
00:32Oh baby, what's your girl baby love?
00:36一目あった途端に恋してしまった初めて
00:43切ない切ない切ない切ない気持ち
00:48生まれて初めて魔法の薬が効かない
00:55ミラフルパワーの恋のマジックポーション
01:01Baby,どうしたらいいの?
01:06Baby,どうしたらいいの?
01:18あの本の石の項目に載っていたのは
01:34炎症石と雷症石の2種類
01:37材料は水晶と牙
01:40それに加えて炎症石には赤石
01:43雷症石には紫石が必要
01:46なんかよくわからないけど
01:48ギルドで調べられるかな?
01:51赤石は火、紫石は雷を封じ込めた色石の一種で
01:57魔力を込めれば弱い魔法を一瞬だけ発動できる
02:01そして症石はその色を材料に魔法を使えるもので
02:06使い捨てで威力も運任せだけど
02:08セリーさんが使ってた魔症石を必要としない
02:13私には必要のないものかもしれないけど
02:17魔法ってやっぱり気になるし
02:20材料が手に入るなら作ってみたいかな
02:23水晶は魔法石屋で扱われていますが
02:26牙と色石ならこのギルドの売店でも売ってますよ
02:30困った時のクリスさん知恵袋
02:36お買い上げ
02:41色石と牙は手に入ったからあとは水晶
02:45魔法石屋といえば清め石を買ったあの店だけど
02:49子供にはこの清め石センタミルでぼってくってやる
02:54別のお店を探そう
02:57あ、魔法石屋の看板
03:02すみません水晶ってありますか
03:05いらっしゃいませ水晶ですか普通の
03:09あ、はい
03:11縦長の瞳孔
03:16首元に見える鱗
03:19どの種族の人なんだろう
03:23龍族が珍しいですか
03:25すみませんジロジロ見ちゃって
03:27で、龍族?
03:29ご存じない
03:31申し訳ありません
03:33いらぬ警戒心をお見せしてしまって
03:35すぐに水晶をお持ちいたします
03:37あ、はい
03:39こちらの結晶が300タミルで欠けているのは130タミル
03:45そして欠片が1つ9タミルになります
03:48じゃあ欠片を2つください
03:50はいありがとうございます
03:52ところでさっきの警戒心って
03:55女性1人でお店をやるのはやっぱり危ないってことですか?
03:59それもありますが龍族は貴重で高価ですから
04:03高価?
04:05奴隷としてですよ
04:08ど、奴隷って売られたりとかのあの奴隷ですか?
04:13お客様の認識と私のそれが合致しているのなら
04:18奴隷って普通に暮らしていてなっちゃうものなんですか?
04:23通常は罪を犯したりしたものがなるのですが
04:27龍族は売れば高額ですので
04:29犯してもない罪を立ち上げられることもないとは言えません
04:33でもそれって…
04:36大丈夫ですよ
04:37この街は平和ですから
04:39お客様のような優しい方もいらっしゃいますし
04:43ですがもう遅い時間ですし
04:46どうぞ気をつけてお帰りください
04:48本当だ、いつの間にか夜に…
04:51アスルとの約束の時間!
04:53夜にお前の宿に行くからな
04:55遅い
05:01ごめんなさい
05:03まあ素直に謝ったから許してやるが
05:07部屋の荷物を回収してさっさと行くぞ
05:10はい
05:19やっと終わった
05:23アスルー、お得湯の方は終わった?
05:27どうした?
05:29あっちは終わったから見に来たの
05:31そうか、こっちももう終わる
05:34うん!
05:36わ、アスル何それ!
05:37ただの水だか
05:40もしかして魔晶石?
05:42分かってるなら聞くな
05:45いや、すごいなって
05:48水も溜まったぞ、清明氏を入れろ
05:52うん
05:56では頼む
05:58うん
06:00せいせい
06:03せいこうか…
06:07うわ、これがハイポーション!
06:09初めてで不安だったけどちゃんとできてる!
06:12おい、かえで!
06:14何?
06:15お前、それ…
06:17いや、今はいい
06:19早くこれを片付けないと
06:21ほら、お前も手を動かせ
06:23うん
06:26お前は色々ありえない
06:32材料さえあればあんな風にいくらでも作れるのか?
06:35今のところ限界を感じたことはないけど…
06:39なぜこんな小さな街でポーションを作っているんだ?
06:42なぜって…
06:43俺のようにポーションの効きづらい奴は他にもいるんだ
06:48楓の作るポーションは大いに役立つし、オートならもっと歓迎されるだろう
06:54オートに来る気はないのか?
06:56オートに行くだけのお金も知識もツテもないもん
07:01そうか
07:03ところで、どうしてドラゴンって討伐しなきゃいけないの?
07:07それは…
07:10トレジャーハンターがドラゴンの卵を盗んだせいで、別の街が襲われたんだ
07:16すぐに卵を返せば、そこまで被害は大きくならなかったかもしれないが…
07:21肝心の卵がその騒ぎで割れてしまった
07:24だからもう討伐するしかなくなったんだ
07:27うわぁ…
07:28前の街での戦いで、ドラゴンは相当の怪我を負っている
07:33だから今回で終わりだろう
07:35怪我をしたから山に逃げ込んだの?
07:38ああ…
07:40あまりのんびりしていると、また動き出すかもしれないから急がないとな
07:44そうなんだ…
07:46こんな時間まで悪かったな、ハイポーションありがとうな
07:51うん…
07:53アスル、討伐頑張って!
07:55ああ…
07:56いろいろあったけど、明日からはまたいつもの日常
08:03ポーションを作って、それから…
08:05それから…
08:06なに、この音!
08:09お客様、起きてください!
08:11支給荷物を持って避難してください!
08:14早く!
08:16街のすぐそばまで、ドラゴンが来てます!
08:18他の門は現在、封鎖されています!
08:21東門から外に出てください!
08:24ママ…ママ…
08:26この子…
08:28ママ、どこ…
08:29ママ…
08:31大丈夫?お膝痛い?
08:32ママがいないよ…痛いよ…
08:36うぅ…
08:38あら、もう痛くない!
08:40お名前は?
08:42お名前…
08:43リシャ!
08:44あっ、お外で寝てたお姉ちゃん!
08:46そうそう、お姉ちゃん楓っていうの…
08:48やっぱり路地裏で最初にあった子だ…
08:51お母さんとはぐれちゃったの?
08:53あっ…
08:58助けて、お姉ちゃん、脱死たむぞ!
09:13I got to buy the equipment!
09:15...
09:16...
09:18...
09:19...
09:20...
09:22...
09:28...
09:30...
09:32...
09:34...
09:36...
09:38...
09:40I don't have any pain, but I don't have any pain.
09:43My left hand is...
09:45Oh, sorry.
09:47I don't have any pain. I'm so sick.
09:53I don't have to use myself.
09:55That's right. Lisha-chan?
09:57Lisha?
09:58Lisha?
09:59Lisha-chan?
10:00Lisha-chan?
10:01Lisha-chan?
10:02Lisha-chan?
10:03Lisha-chan?
10:04Lisha-chan?
10:05Lisha-chan?
10:06Lisha-chan?
10:07Lisha-chan?
10:09Lisha-chan?
10:10Lisha-chan?
10:11Lisha-chan?
10:12Lisha-chan?
10:13Lisha-chan?
10:14Lisha-chan?
10:15Lisha-chan?
10:16Lisha-chan?
10:17Lisha-chan?
10:18Lisha-chan?
10:19Lisha-chan?
10:20Lisha-chan?
10:21Lisha-chan?
10:22Lisha-chan?
10:23Lisha-chan?
10:24Lisha-chan?
10:25Lisha-chan?
10:26Lisha-chan?
10:27Lisha-chan?
10:28Lisha-chan?
10:29Lisha-chan?
10:30Lisha-chan?
10:31Lisha-chan?
10:32Lisha-chan?
10:33Lisha-chan?
10:34Lisha-chan?
10:35Lisha-chan?
10:36Lisha-chan?
10:37Lisha-chan?
10:38Lisha-chan?
10:39You're going to sleep. You're going to wake up.
10:43Why did you enter the room?
10:45You're going to take care of it.
10:48Wow, security time.
10:50And now, how do you do it?
10:52You're going to be able to get a dragon. You're going to be able to get a gift.
10:56You're going to be able to get a gift and a受け取りはオートでだ.
10:59How?
11:00How?
11:01How?
11:01First,オートに行くお金がないって言ったじゃん.
11:04What do you say?
11:05You're going to be able to get a gift.
11:35What do you say?
11:36That's what you say.
11:37What do you say?
11:38You're going to be able to get a gift.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended