Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00You
00:30I'm sorry.
00:32I'm sorry.
00:34I'm sorry.
00:36I'm sorry.
00:38Please leave the paper.
00:40Please leave the paper.
01:00Increase the creation
01:07Increase the creation
01:19Face on synchronic Monica
01:23The heart is carrying out
01:26I'll see you next time.
01:56You can't try, but you can't wait until you're in trouble.
02:01Break it up, so...
02:04Like a red-down, like a red-down,
02:07You can't wait until you're in trouble.
02:12Break it up, so...
02:15Hear the game!
02:26You can't wait until you're in trouble.
02:31Ardun...
02:33Yes, Chiyonohu...
02:36I'm so excited...
02:40I'm so excited...
02:43Since the Japan Cup ended, I've been like that...
02:48I'm so excited...
02:49I'm so excited...
02:51I'm still walking on the wall...
02:54Even if the ball is flying...
02:56I can't escape...
02:58I'm so excited...
02:59I'm so excited...
03:01I'm so excited...
03:03I'm so excited...
03:04I'm so excited...
03:06I don't care...
03:08I'm so excited...
03:10You've got three steps...
03:12That attitude...
03:13You can't say it's勝利 than one...
03:16Hey...
03:17The big star of Kassamatsu...
03:19You can't beat a lot...
03:21You can't put your foot on the floor...
03:23Black...
03:25Kiel...
03:26You said...
03:27You're tired...
03:29Aaron?
03:30So many...
03:31You won't be flirting with me...
03:33You're tired...
03:34You're tired...
03:35You're full of trouble...
03:36You're a stupid star...
03:37This time...
03:38My thing is so good...
03:40It's a shock to me...
03:41I think...
03:43You're right...
03:47You can't see it...
03:48It's...
03:49There are some things that I can't do.
03:51I don't know!
03:53I'm not going to get this.
03:56.
03:58.
03:59.
04:05.
04:08.
04:10.
04:11.
04:12.
04:13.
04:14.
04:15.
04:17.
04:18国の地にあってあれだけの分析きっとその道のりは途方もない
04:25情報というものを甘く見てた
04:28私がもっと頑張っていれば
04:31北クリちょ勝てたかもしれないのに
04:35いただきました。
04:37いやって。
04:47ごはようみんな。
04:51人気そうだね。
04:55すぐれた魂ほど大きく悩む とは偉大な文豪の言葉。
05:01その魂の苦悩を我々に申し出され.
05:04I want to give up my advice to all of you.
05:10I want to increase my knowledge and knowledge.
05:22I will all be able to do this.
05:25I will not be able to win the Japan Cup.
05:28I will always be able to win the next time.
05:34Do you want me to come here?
05:46What?
05:47Tama-chan?
05:49Komi-chan
05:51Aya
05:52Komi-yama trainer
05:54What?
05:55What?
05:56What?
05:57What?
05:58What?
05:59What?
06:00What?
06:01あっうん聞かせて次の有馬記念は宝塚記念同様ファン投票で出走馬娘が決まるグランプリレースだ人気と実力を兼ね備えた馬娘が年末に集結する最も栄誉あるG1レースの一つだ
06:31ふっ
06:33あっ
06:36ー開催される中山レース場はなかなか厄介でな
06:41パック
06:42パック
06:42ここだ
06:44スタミナが切れるラスト200メートルにそびえる急坂中山レース場はこの攻略が鍵となる
06:52This is going to be a training for the next time.
06:59The distance is about 2,500m.
07:03The distance is about 13 people, right?
07:06Oh.
07:08What do you need to know about the enemy?
07:12Yes.
07:13The Dicta Stryker and the Dicta Stryker.
07:17The
07:24You know, it's just a fight.
07:26That's it.
07:29Oh, no, that's not the end.
07:34The last year's Dicta Stryker, the Dicta Stryker.
07:37This is the Dicta Stryker.
07:42The trainer is famous for the Dicta Stryker.
07:44I'll be able to prevent the stamina and判断 from the early distance.
07:51I mean, it's a great deal.
07:56Lope... I don't think I can win.
08:14Superclicer!
08:27What?
08:29It's been decided to win the Arima tournament.
08:33In this race, it's called the Dicta Stryker.
08:39But now, the feeling is...
08:41It's okay if you're together with each other.
08:45I've got a trainer, so...
08:50You're being trusted, isn't it?
08:53I feel like I've got a strong絆...
08:58How did you get it?
09:01Why did you get a trainer?
09:04Oh...
09:06Supercreekも有馬に出走するのか...
09:10本当に良いのだな、八重の無敵
09:14はい
09:16私は有馬記念には出走しません
09:19菊花賞では多くの課題が浮き彫りになりました
09:23それらを解決せずして再戦するなど言語道断
09:29今は自らの適性を確かめるとき
09:33己を見つめる
09:36向き合うことこそが寛容
09:40その行き合いよし!
09:42力はまずは半身2500メートル鳴尾記念だ
09:48オッス!
09:49私は勝てないと思う
10:03空き天の玉、ジャパンカップのオベイユアマスター
10:07あの二人と私は明らかに違う
10:11足りないんだ
10:13それを掴まないと、私は勝てない
10:19タマモクロスやオベイユアマスターにあってオグリにはないもの...か...
10:29それって一体何なんでしょう?
10:31確証があるわけではないが
10:35時代を作る馬娘が必ず入ると言われる
10:38ゾーンというものがある
10:40フローやピークエクスペリエンスとも呼ばれる超集中状態
10:45ひとたびその領域に足を振り入れると
10:49感覚は研ぎ澄まされ
10:51普段と比べ物にならないほど
10:53圧倒的なパフォーマンスを発揮できるという
10:56オグリの言うそれがゾーンのことかは分からんが
11:01少なくともタマモクロスはこれをものにしているんだろう
11:05オグリはそのことを感覚で理解しているのかもな
11:10ゾーン...
11:11それってどうやったら使えるようになるんですか?
11:14知らん?
11:15え?
11:16なんがやアニメじゃねえんだ
11:19努力や典型で覚醒するようなスーパーパワーじゃねえ
11:23本人たちにも分からねえ感覚の話だ
11:27文字通りの未知の領域ってわけだな
11:31そう...ですか...
11:35だが俺たちにもできることはある
11:39それこそ漫画やアニメじゃねえんだ
11:43ゾーンに入ったからといって大幅にステータスが上がるということはない
11:49へへ...
11:50つまり...
11:52そんなもん関係ねえくらいオグリを強くすりゃいい
11:56アリマまで残り1ヶ月
11:59やることは山積みだぞ ベルノ
12:02はぁ...
12:03はぁ...
12:04はぁ...
12:05はぁ...
12:06はぁ...
12:07よし...
12:10有馬記念、中山レース場2500メートル
12:24やっぱりネックなのはラストの急坂
12:27The goal is 180m to 70m, and the goal is 2.2m to the goal is 2.2m.
12:35The highest goal is 2.24%
12:39The highest goal is the highest goal in the country of the 10th place in the world.
12:44It's a real heart attack.
12:47If you don't have any stamina, you don't have a win.
12:51I'm going to find this goal here!
12:55Oh, are you okay?
12:59Is it at 1pm?
13:01Yes, I've heard of it. Thank you.
13:06I'm going to ask you for the time, so please.
13:25Oh, what are you doing?
13:31You're so sorry. I'll tell you quickly.
13:36Huh?
13:38That's right.
13:40Huh?
13:41Ah!
13:42Oh...
13:45Um, uh...
13:46Uh...
13:47How are you questão uma hora?
13:50O?
13:51Um...
13:52Um...
13:53I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
14:08Is it still there?
14:10Yeah, wait a minute.
14:15Ah, I see it!
14:17Oh, I see it.
14:22Take care of your foot.
14:25Okay, you can see it.
14:32It's a中山 race event!
14:35Is it today?
14:38You're calm.
14:40The中山 race event is a race event that is going to be開催.
14:45Today we're going to school.
14:48Cleaning?
14:49Schooling, right?
14:51Well, it's just like an exercise event.
14:54We're going to be training for the first race event.
14:59We're going to pay for it today.
15:02We're going to be able to drive.
15:04Hey!
15:07What?
15:08It's been a long time.
15:10It's been a long time.
15:12Why are you here?
15:16Are you in a hurry?
15:17You're in a hurry?
15:18You're crazy.
15:20You're asked for the help of the六平.
15:22What?
15:23You're in a hurry.
15:24The中山 race event is me.
15:27You're not a place here.
15:30You're not a place here.
15:31You're not a place here.
15:33I'm learning about the middle of the race event.
15:37Well, let's leave.
15:39I'm ready.
15:40I'm ready.
15:42I'm ready.
19:10You are too.
19:18Wow.
19:20I'm a merriment.
19:22Hey
19:25So y'all
19:26We're back to the middle class of the license
19:31Really?
19:33So you're already a trainer?
19:37Oh, I'm gonna go to that side
19:40Well, man, it's gone
19:43Yes, I can't
19:46Okay, K-I-S-A-N
19:47Why did you take the job here?
19:50Come back and study, Kithahara.
19:52You're all about me, isn't it?
19:55Kithahara, I'm not a trainer.
19:59You're not going to graduate.
20:01You're not going to graduate.
20:06You're not going to graduate.
20:07You're not going to graduate.
20:10Well, Kithahara won't be able to graduate.
20:13No, I'm not going to graduate.
20:15I'm going to graduate next year.
20:18What is it?
20:20I'm not going to graduate.
20:24You're not going to graduate.
20:26You're not going to graduate.
20:28You're not going to graduate.
20:30Yes.
20:36Kithahara.
20:37Kithahara, you're a good trainer.
20:41What is it?
20:43Kithahara.
20:44Kithahara.
20:45Kithahara.
20:46Kithahara.
20:47Kithahara.
20:48Kithahara.
20:49Kithahara.
20:50Kithahara.
20:51We talk about that.
20:52Kithahara.
20:53The game is ahead and frown.
20:54Not going back.
20:55Does he have a chance to win the game?
20:57I don't know what to do.
20:58I'm not sure what you're going to do.
20:59I'm not sure what you're going to do.
21:01I'm not sure what you're going to do.
21:27I'm not sure what you're going to do.
21:57I'm not sure what you're going to do.
22:27I'm not sure what you're going to do.
22:37I'm not sure what you're going to do.
22:47I'm not sure what you're going to do.
22:57I'm not sure what you're going to do.
23:07I'm not sure what you're going to do.
23:17I'm not sure what you're going to do.
23:27I'm not sure what you're going to do.
23:37I'm not sure what you're going to do.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

Anime TV
3 hours ago