Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00...
00:08...
00:16...
00:20...
00:22...
00:28Oh
00:29確か残虐無比な性格ゆえにたびたび問題を起こし
00:33離れに封じられていると
00:35うーん
00:36だいたい合ってる
00:38えぇ
00:42ティルティ様はその危なくはないのですか
00:46危ないよめっちゃ危ない奴だよ
00:49へぇ
00:52変わった方ではありますね
00:54なんせ姫様の共同研究者ですから
00:58うん
00:59つまり姫様の同類です
01:02うっ
01:05えいっ
01:08えいっ
01:12手を伸ばして焦がれていた
01:15届くはずない光
01:19こんな世界でこんな世界で
01:23何度も見てた夢
01:34君の割れたガラス細工
01:38触れた予備がいたいよ
01:41大切なものは
01:43いらないもの
01:45僕には戻す
01:48ああ
01:49ひとしずく頬を濡らして
01:53切なく雨が降る
01:56まだ何も君を知らないよ
02:00その涙が止まったなら
02:02その涙が止まったなら
02:05笑ってみて欲しい
02:08ああ
02:09憧れて
02:10憧れて
02:11想像は形へと
02:13変える
02:14メアリテ
02:15空を駆けて
02:17行くよ
02:18窓の外へ
02:20君を
02:21連れ出すよ
02:23真っ黒の雲が去って
02:26残した水面に
02:28映る色は
02:30揺れ上がり
02:32君は
02:33君の目で答えを
02:37探して欲しい
02:40お嬢様、お客様をお連れしました
03:03通しなさい
03:10ご無沙汰ね
03:15おひさーん
03:18その子がマゼンタ公爵家の秘蔵子かしら
03:21そう
03:22私の可愛い助手
03:24インフィリアンマゼンタと申します
03:27初めまして
03:28クラーレット公爵霊嬢
03:29ティルティでいいわ
03:31かしこまられるのは嫌いなの
03:33それに身分もあなたの方が上でしょ
03:36はあ
03:38それで
03:40ガン首揃えてゾロゾロピヨピヨ
03:41何しに来たの
03:47このドラゴンの魔石について
03:49ちょっと相談があってね
03:51へえ、これの噂な
03:53今度はこれを使って
03:55麻薬の調合をしろってことかしら
03:58いや、違くて
04:00それで新しい技術を試したいんだよね
04:03また頭おかしいこと考えてきたんじゃないでしょうね
04:06違う、違う
04:09私、ドラゴンから呪われたの
04:13はあ?
04:14いや、呪われたっていうより
04:16知識を託されたっていう方が正しいかな?
04:19何ですって?
04:25ドラゴンの呪いって何?
04:29もっと詳しく、早く詳しく
04:32出た、メクラインキャ趣味
04:34どういうことです
04:36ティルティは呪いの専門家なの
04:39ティルティ様は呪い、つまり
04:42薬でも魔法でも治療できない症例を調べてらっしゃるのです
04:46は、はあ…しかしなんでまた…
04:49私の体質、アニス様から聞いてないの?
04:53確か、魔法を使うとバランスが崩れて精神に異常をきたすと…
04:59そう、それで…
05:01まあ、いろいろやらかしたの
05:04貴族のくせにまともに魔法が使えないなんて
05:07呪いとしか言いようがないでしょ?
05:14そんなわけで、すっかり魔法に興味をなくしてね
05:17代わりに医薬の道に進んだの
05:20なるほど…
05:22自分が苦しんだからこそ誰かの助けになりたいと…
05:26素晴らしい志です!
05:29キリキリは…
05:31そんな主張な奴じゃないよ…
05:34呪いを解明することに喜びを感じる変人なだけだよね
05:40魔法が使えないくせに
05:42魔法の研究に命かけてる変態に言われたくないわ
05:46ねぇ、変態アニス様は私に何をさせたいの?
05:52はい、どうぞ
05:54これを…
05:55
05:56
05:57
05:58
06:01
06:03
06:04
06:05
06:06
06:07
06:08
06:09
06:10
06:11
06:12
06:13Oh, do you want me to show you?
06:16DRAGON's knowledge is like this!
06:19You can do it with the power of魔石.
06:23Do you really want to make this?
06:27Yes!
06:30You're a problem with your sister.
06:37I don't have to worry about it.
06:40Anis様…
06:42Ah…
06:43I understand.
06:45But how do you know,危険 of no way.
06:48Yes.
06:50《姫様先ほど王城から事捨てがありまして》
07:12事捨て?
07:14はい陛下からの呼び出しでございます明日途上するようにと。
07:19私何もしてない!
07:22ティルティ様との実験を嗅ぎつけられたのではないですか?
07:27怒られると思う?
07:29怒られないと思うのですか?
07:32逃げたいな!
07:34逃げたら余計に怒られると思いますよ。
07:37ですよね。
07:40ああ、来ちゃったよ。
07:47アニスフィア、ただいま参りました。
07:52うん。
07:54アニスフィア、ただいま参りました。
07:56うん。
07:58うん。
08:00よく来たわね、アニスフィア。
08:02は、母上、なぜここに生きてたんですか?
08:06生きてましたよ。
08:08なぜも何もないでしょう。
08:11あんな大事件が続けば、オッチオチ外交に勤しんでなどいられません。
08:15帰国したのは昨日ですが、あなたはずいぶんと元気にしていたようですね。
08:21久しぶりに母として、あなたに教育を施さなければならないのかしら。
08:26ああ、まあ、とにかく座れ。
08:29あ、はい。
08:36うん。
08:38まあ、いいでしょう。
08:40今日あなたを呼んだのは、アルガルドについて話があったからです。
08:44ああ、アル君の。
08:47うん。
08:48ようやく情報がまとまったところなのだ。
08:59なんだ、ユフィ別に悪くないじゃん。
09:02そうなのだが、ちと奇妙でな。
09:05うん。
09:07うん。
09:09シアン男爵霊場に聞き取りをした者たちが、そろって彼女に同情的なのですよ。
09:16同情的…ですか?
09:18うん。
09:19中にはユフィリエにも火があるのでは、と思う者もいたようです。
09:24状況を考えればありえないことですが。
09:27そこで、シアン男爵霊場を呼び、直々に話を聞くことにした。
09:32お前にも立ち会ってもらいたいが、どうだ。
09:35興味はありますけど。
09:39あなたは突拍子もない破天荒な娘ですが、信頼していないわけではありません。
09:45その直感。
09:47特別な視点であれば、何か気づくことがあるかもしれません。
09:51頼りにしていますよ。
09:53うん。
09:54うん。
09:56うん。
09:58うん。
09:59うん。
10:00うん。
10:01うん。
10:02うん。
10:03うん。
10:04うん。
10:05うん。
10:06うん。
10:07うん。
10:08うん。
10:09うん。
10:10うん。
10:11うん。
10:12うん。
10:13うん。
10:14そんで、レイニ嬢から話聞くことになったんだけど、なんか妙なんだよね。
10:19みんながその子に同情的って話?
10:22別におかしなことじゃないんじゃない?
10:25うん。
10:26くぅ。
10:27かわいそうな美少女相手に、馬鹿な男子が張り切ってたってだけでしょ。
10:32その馬鹿筆頭が馬鹿王子。
10:34うん。
10:35うちの弟やぞ。
10:37うっ。
10:38まあ、馬鹿なんだけど、馬鹿なんだけど。
10:41あ、でも、他の霊嬢もそうらしいんだよ。
10:44うん。
10:45学院の生徒だけじゃなくて、王女の人もなんだって。
10:49霊二嬢と話した人はみんな、そんな感じらしいよ。
10:53やばない?
10:55関わる人がみんな好意的になる。ね。
11:00一つ思い当たるものがあるわ。
11:02ほう。さすがネクラ呪いオタク。
11:05呪い殺されたいの。
11:07ごめんごめん。よっ、呪いの大先生。
11:10バカにしてるでしょ。
11:12エヘヘヘ。
11:14でティルティ先生のご意見は?
11:19厳密に言えば呪いとは少し違うのだけれど。
11:31痛い痛い痛いしみるしみるもっとゆっくり優しくてんねいにそれでどうだったのですかうーんまあ私とティルティの予想通りっぽい感じかな一応検証というか確認のためにユフィを糾弾した一人に話を聞いたけど本人全然自覚なくてさぁ。
11:50あとは明日レイ二条本人に会って確認する。イリアも一緒に来てよ。
11:57何が何やら分かりませんが分かりました。アニス様にお任せします。
12:00任せて。対抗策も考えといたし。
12:03これが対抗策ですか。
12:05えっ。
12:06えっ。
12:07えっ。
12:08えっ。
12:09えっ。
12:10えっ。
12:11えっ。
12:12えっ。
12:13えっ。
12:14えっ。
12:15えっ。
12:16えっ。
12:18まあ結果的にそうなるんじゃないかなって感じだけど。
12:23そうですか。
12:25では明日の支度をしておきます。あまり長風呂されませんように。
12:32はぁ。
12:33では明日の支度をしておきます。あまり長風呂されませんように。
12:45はぁ。
12:46アルガルト様の提案で球団を決めました。
12:58本当に何やってんのよ、ハラ君。
13:03うん。
13:07お似合いですよ、姫様。
13:09それはどうも。
13:11アニス様。
13:13ユフィ。
13:14きれいですよ。
13:16お世辞はいいよ。
13:18本当は同席したいのですが。
13:21私がいると。
13:26あっ。
13:27大丈夫。
13:28留守番よろしくね。
13:30はい。
13:31お帰りをお待ちしております。
13:33シアン男爵。
13:44シアン男爵。
13:51そしてその娘、レイに。
13:53よくぞ参った。
13:54はぁ。
13:55この度は我が娘が大変なご無礼を。
13:59どうかご感情を。
14:00落ち着け。
14:01シアン男爵。
14:02こたびの席を設けたのは、真実をつまみらかにするためだ。
14:07まずは気楽にせよ。
14:09あっ。
14:10失礼いたしました。
14:11陛下のご後輩、大変痛み入ります。
14:14礼にシアン、表をあげよ。
14:17率直に問うが、そなたはアルガルドと女王を交わしていたのではないか。
14:26いいえ、とんでもないことでございます。
14:35そのような身に余ることは考えておりません。
14:39アルガルド様を好ましく思っていなかったといえば、嘘にはなります。
14:44ですが、王家の未来を暗淡とさせるようなつもりは決してございません。
14:50そうか、そなたの言葉に嘘はないようだ。
14:55そうですね。私もその心根に嘘はないと思います。
15:00何かしらの行き違いがあったのかもしれません。
15:03うん。アルガルドが先走ったのやもしれぬ。
15:07おそらく双方に悲しい誤解があったのでございましょう。
15:11治安断捨霊場に火がないことは明らかです。
15:14はっ。誓って、我が娘に範囲はございません。
15:18うん。どうやらそのようだな。
15:20気持ち悪い。
15:22うっ。
15:23うっ。
15:24えっ。
15:26えっ。
15:28あっ。
15:31あっ。
15:33えっ。
15:37お前という奴はどこまでも。
15:40ち、違う。
15:41父上。
15:42このアニス部屋、進言したいことがございます。
15:45弁明なら聞かぬぞ。
15:47真面目な話です。
15:48あっ。
15:49申してみよう。
15:51あっ。
15:52人払いをお願いできますか。
15:54なんだと?
15:56霊仁城に尋ねたいことがあります。
15:59これは彼女の尊厳に関わる可能性がありますので、
16:03できるだけ人を減らした状態で確認したいのです。
16:06あっ。
16:08うん。
16:09よろしいでしょ。
16:11陛下、私はアニスの直感を信じます。
16:14うん。
16:15お、お待ちください。 娘は本当に何も企んでなど。
16:19アニスフェア王女殿下。
16:21いささか急なお話に過ぎるのではありませんか。
16:24シャルトルーザ伯爵。
16:27か弱い御礼状を問いただすために人払いをしようなどと。
16:31怯えるなという方が無理な話でございましょう。
16:35伯爵のおっしゃることは理解しております。
16:38しかし、私以外に確かめようのないことなのです。
16:41確かめる?
16:42何をです?
16:44あなたはシアン男爵霊女をお疑いになっていると。
16:47私の申し出に、何か不服でも。
16:50うん。
16:52うん。
16:53あっ。
16:54ここまで王女殿下がおっしゃったのだ。
16:56なら我々は下がるべきではないか。
16:58私が許す。
17:02アニスとレイニジョーの対話の場を設けよう。
17:05皆は一度下がれ。
17:07突然、ごめんね。
17:11少しあなたのことを調べさせて欲しいの。
17:14あの、私、本当に何もしてないです。
17:16本当に何もしてないです。
17:18ごめんね。
17:19でもここではっきりさせないと、あなたの立場が不利になる。
17:23そんな。
17:27だから、返事はハイだけだよ。
17:30いい?
17:31はい。
17:33な、何を。
17:35黙って。
17:36何もしないから。
17:38失礼。
17:40うん。
17:44なるほど。
17:45もういいよ。
17:46礼儀嬢。
17:56な、何ですか。
17:58あなた、自分が魔法を使ってる自覚はある?
18:02えっ。
18:04そっか、無自覚か。
18:07これは厄介だな。
18:09えっ。
18:10あの、私、魔法なんか使って。
18:12あ、私知りません。
18:14何もしてません。
18:16うん。分かった。
18:18自分の意思じゃないって、分かったから。
18:20うん。
18:25礼儀嬢。
18:26あなた、多分だけど、普通の人間じゃない。
18:30ふ、普通の人間じゃない。
18:33落ち着いて聞いてね。
18:35あなたの心臓に、魔石と思われるものがある。
18:38あ、あ、魔石って。
18:42え、なんで、私、に。
18:46人間じゃない。
18:48人間じゃない。
18:48人間じゃないというか、私と似たような感じかな。
18:52私、魔石の研究をしてるんだけど、その一環でまあ、魔石を取り込んでたりしててね。
18:58そのおかげで分かるんだけど、どうやらあなたの持つ魔石は、人の精神に働きかけるものみたい。
19:06分かりやすく言っちゃうと、あなたには魅了の力があるんじゃないかと思う。
19:12魅了…ですか。
19:14うん。
19:16そうなんですか。
19:17私、いつもそんなことしてたんですか。
19:19いや、それはさすがに分かんないけど、その可能性は高いかもしれない。
19:26私、昔から人に好かれるんですけど、でも、それでみんな意地悪をしたり、裏切ったりとか、いじめられて、それがずっと怖くて、あまり好かれないようにしようって、目立たないようにしようって。
19:48I don't know if the dragon has no power, I think it's too dangerous.
20:03There is a human being. It's a human being. It's a human being.
20:09Yes, but it's not a power.
20:13So, it's been a force that has taken out of the human relationships
20:18It's been a force that people don't have to experience
20:22It's...
20:24It's...
20:27She's not...
20:32She's not a force in the power of power
20:36She's not afraid to be afraid
20:38If she's not afraid...
20:40It's not a problem. There's no way to do it.
20:45I'm going to protect you from the two of us.
20:51I'm going to protect you from the two of us.
20:55Really? You don't have to do that.
20:59What?
21:00If you have a problem with you, there's a big problem.
21:04What?
21:06You live now, who are you?
21:09Whoa!
21:10You live now, who are you?
21:14You live now, who are you?
21:18You live now, who are you?
21:23You live now, who are you?
21:35You live now, who are you?
21:41You live now, who are you?
21:44You live now, who are you?
21:46You live now, who are you?
21:48I'll see you next time.
22:18I'll see you next time.
22:48I'll see you next time.
23:18I'll see you next time.
23:20...
23:22...
23:24...
23:26...
23:28...
23:30...
23:32...
23:34...
23:36...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

24:20
Up next
Anime TV
10 minutes ago
26:00
Anime TV
5 minutes ago
23:40