Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Takumi-kun Series (2025) EP 6 ENG SUB
ChineseDramaTime
Follow
17 minutes ago
Takumikun Series 2025 EP 6 ENG SUB EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
How do you think I've been here to close this place?
00:19
Close this place?
00:30
What is this?
00:35
It's the music building. I can't wait for it.
00:40
It's my fault.
00:42
What?
00:48
If I like TAKUMI, I'm going to know what I like to say.
00:53
What?
00:56
But I don't know what I'm thinking about.
01:05
So I'm ashamed of this.
01:10
But I don't think I like TAKUMI.
01:13
I like TAKUMI.
01:15
I like TAKUMI.
01:17
I like TAKUMI.
01:21
I like TAKUMI.
01:24
What?
01:25
I'm not someone else.
01:28
I like TAKUMI.
01:31
I like TAKUMI.
01:36
I like TAKUMI.
01:37
I like TAKUMI.
01:42
I like TAKUMI.
01:44
I like TAKUMI.
01:45
I like TAKUMI.
01:47
I like TAKUMI.
01:50
I like TAKUMI.
01:52
I don't think I'm going to lose.
02:22
I don't know how to do this.
02:27
I don't have to worry about this.
02:32
Anyway, let's talk about it.
02:34
Let me tell you.
02:36
If you don't have to do this.
02:39
What is it?
02:45
I don't have to worry about it.
02:47
Let's wait here.
02:49
匠!匠!
02:52
I don't have to worry about it.
02:58
匠!匠!匠!匠!
03:04
匠!匠!匠!
03:08
匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!匠!�
04:08
涙した世界の裏側で二人だけで飛ぼう飛ぼうよ
04:38
妙に追い詰められてる感じだった
04:42
早間 このままどうにかならないといいけど
04:46
今の俺は待つことしかできない
04:52
待つのはいいがその前にあいつがどうにかなっちまったらどうする?
04:55
そんなヤワじゃないって信じてる
04:57
俺は知ってるんだ 本当の早間匠を
05:03
こんな風になってしまうより
05:07
ずっと前の
05:09
まだ
05:13
誰も匠に気づいていない頃の
05:17
匠すら自分というものに気づいてなかったかもしれない
05:21
匠が
05:25
本当に匠らしい頃の匠を知ってるんだ
05:33
その頃から好きだった
05:35
肖像は笑うかもしれないが
05:39
俺は
05:41
ずっと匠に憧れてたんだ
05:45
じゃあギー 早間にちゃんと飛べさせてやるよ
05:49
ああ ありがとな 肖像
05:51
早間はギーにとっての一番なんだな
05:55
え?
05:57
いや 何でもない
05:59
So, Gi, let's go ahead and go ahead and do it.
06:04
Oh, thank you, Shouza.
06:08
He's the one who's the one who's the one.
06:11
Eh?
06:13
No, it's not.
06:29
Thank you very much.
06:31
It's amazing that you're here at this time.
06:47
Gee.
06:49
Are you from Yamashita okay?
06:53
That's why he doesn't have to worry about it.
06:57
Tell me about it, G.
07:00
G.
07:01
That's why I was in November 3 years.
07:07
That's why he didn't give me a kiss to me.
07:12
That's why I didn't give you a kiss.
07:14
Well, it's not enough for you.
07:17
You're right, you're right.
07:20
Why are you like this?
07:24
I don't want to take care of people.
07:27
I don't want to take care of them.
07:30
I'm sorry.
07:33
I'm here.
07:36
I'm sorry.
07:42
I'm sorry.
07:45
Yosawa!
07:50
You're wrong.
07:53
I'm not sure.
08:00
That's the worst.
08:05
You're really really right, Yosawa.
08:10
Don't laugh at me.
08:13
I was ratified over all of you.
08:16
Ever since I got married,
08:20
I found a chance to be my vice.
08:23
After that, I took care of myself.
08:25
I often had a chance to take care of myself,
08:30
and I almost get so excited.
08:32
吉澤がいつ高林を拒んだんだ。
08:36
今だって、ちゃんと探しに来てたんじゃないか。
08:40
大丈夫だよ。
08:42
吉澤は高林に惚れてる。
08:45
両思いでもうまくいかないんじゃしょうがないじゃんか。
08:50
本当の恋人同士だったら怒るよね。
08:53
浮気するなとか叫んだりしてさ。
08:59
高林を引っ叩いたときは、あんなにかっこよかったのにな。
09:11
高林!
09:24
謝れよ、高林君。
09:26
早間君に謝るんだ!
09:29
いざとなれば頼もしい奴なのに、こと恋愛に関しては奥手で思ったように動けないんだろうな。
09:38
僕の方から迫れば、ことは簡単なのかもしれない。
09:50
でもそれじゃ、違うような気がしてならないんだ。
09:59
これはわがままなのかな。
10:02
誰だって、誰だって好きな相手に求める気持ちはわがままなものだ。
10:11
そう思うことは悪いことじゃない。
10:14
議員はいつも欲しい答えをくれるね。
10:20
早間君が羨ましいよ。
10:23
変な意味じゃなく、ほんとは。
10:33
早間君には逆恨みしちゃって、悪いことしたって反省してるんだ。
10:35
匠は根に持つ奴じゃない。
10:40
あの頃の僕はさ、議員にふさわしいのはこの世で僕だけだって思って。
10:47
ほんとは、傲慢で自信過剰で、あれじゃ嫌われても当然だった。
10:54
それを、吉澤が気づかせてくれたんだろう。
11:03
うん。
11:06
でもさ、今だから言えるけど、
11:11
議員にあれだけ徹底的に拒絶され続けてても、
11:15
こんなふうな曖昧さに辛くなることはなかったんだ。
11:19
正直、吉澤のことが好きだってこと自体に迷いと後悔が。
11:29
この人は、このまま好きでいいのかなって。
11:34
わかってないな、お前。
11:45
とにかく、高林の初恋が成就することを祈ってんよ。
11:54
えっ?
11:57
何言ってんだよ。僕の初恋はじま。
11:59
じゃあな。
12:00
じゃあな。
12:10
吉澤が僕の初恋?
12:16
どういうこと?
12:21
やっぱり、高林は良さを。
12:25
高林に欲しい言葉を与えてやれても、
12:30
自分自身の先のことは、何も見えやしない。
12:34
ここは…
12:59
早々。
13:04
早々。
13:09
早々。
13:14
早々。
13:19
早々。
13:23
How can I go ahead?
13:53
タカモー。
14:03
また起きるなよ。
14:07
いやだ、矢崎。
14:09
どういうつもりなの? やめてよ!
14:23
嫌だとは言わせない。
14:35
分かったんだ。
14:39
もう待たない。
14:49
ずるいよ、キー。
14:53
気づいたんだね。
14:55
僕の体が答えたことを。
14:59
こうするのが一番いいんだ。
15:06
いつもと違う。
15:08
僕に。
15:10
分かってるよな。
15:18
分かってるよな。
15:38
タカミ。
15:40
キー。
15:49
ああ。
15:50
そうだ。
15:52
この人は、
15:55
キーだもん。
15:58
キーだもん。
17:18
わざとだな?
17:20
だってこんな心配そうな木初めてだから
17:24
はい
17:38
あっ
17:39
今日は僕のおごりです
17:43
それはまずいよ
17:44
きちんと払う
17:46
いえ
17:46
こんな時間に呼び出したのは僕ですし
17:49
おごらせてください
17:50
いいのかい
17:52
はい
17:53
では
17:54
いただきます
17:57
ところで
18:07
呼び出した理由って何?
18:10
理由ですか?
18:10
ああ
18:11
強いて言えば
18:14
先輩が何か話したいことがあるんじゃないかと思って
18:17
俺が?
18:22
はい
18:22
すっかり
18:33
くれちゃったな
18:35
でも
18:38
まだまだ
18:40
下肢までどんどん日が伸びていきますよ
18:42
よかったですね
18:43
覚えていてくれたんだ
18:46
記憶力は悪くないんです
18:48
知ってる?
18:52
朝顔ってさ
18:53
下肢が過ぎて日が短くなると花を咲かせるって
18:58
ああ
19:00
確か単日植物でしたっけ
19:03
だから俺さ
19:05
朝顔が咲くと
19:08
ちょっと寂しくなるんだ
19:09
でも朝顔が咲いたら
19:12
いよいよ夏本番じゃないですか
19:13
それ
19:15
夏にいい思い出のある陽家だけ
19:18
先輩はないんですか
19:21
どうだろう
19:22
一緒に思い出を作る相手がいれば
19:28
いないんですか
19:29
作りたいって思ってる相手はいる
19:33
すぐそばに
19:37
赤池君
19:44
君が好きなんだ
19:47
そうですか
19:51
驚かないんだ
19:56
驚きませんよ
19:58
そんなことで
19:59
文芸部の解放に載ってたあの詩で分かってましたから
20:02
あれ
20:03
あれ
20:04
なんで
20:06
あの詩のラストの方のフレーズ
20:10
耳の後ろの淡き印ってこのことでしょ
20:13
そっか
20:18
分かってたのか
20:20
このホクロのことを知ってるのは
20:23
僕とうちの亡くなった母親だけです
20:26
お母さん
20:27
お母さん
20:27
亡くなったの
20:29
ずいぶん前ですけど
20:31
そっか
20:33
先輩
20:38
先輩
20:40
先輩
20:42
先輩は僕にとってかけがえのない人です
20:45
それは
20:46
俺は望みを持ってもいいってことかな
20:50
あ、いえいえいえ
20:51
僕は男には浴場しません
20:52
あ、挙説
20:54
早
20:55
すみません
20:57
じゃあ
21:01
俺は
21:03
君の
21:06
一番にはなれそうもないか
21:10
そうですね
21:12
僕も柴田先輩の一番にはなれないと思います
21:16
なので
21:18
二番目ということで
21:20
二番目
21:22
近いうちにきっと
21:26
先輩にとっての素敵な一番目が現れますよ
21:30
どうだかな
21:32
二番目も悪くないですよ
21:35
フランクでいられるいい位置だと思います
21:38
二番目も悪くないか
21:46
だったら
21:52
俺の一番にはなってくれないとしても
21:55
こんな風にまた
21:57
お茶に誘ってもいいかな
21:59
今度は
22:02
俺がおごるよ
22:03
ごちそうさまです
22:08
ごちそうさま
22:23
きい
22:24
ああ
22:25
きい
22:34
僕に来てた手紙
22:36
あれ
22:37
ああ
22:38
預かってる
22:39
はい
22:44
ありがとう
22:51
読みたくないのか
23:00
じゃあ俺が捨ててやる
23:04
ああ待ってきい
23:05
読む
23:06
読むよ
23:09
分かった
23:12
俺いないほうがいいか
23:16
俺いないほうがいいか
23:18
うん
23:19
そばにいて
23:21
いいね
23:26
ごちそうさまです
23:57
何で俺の部屋にいるんだ? 新行寺
24:15
同室の新谷さんがしばらくいないって聞いたんで
24:19
これはチャンスって思って
24:21
あのな
24:24
もちろん同じ部屋にいても新谷さんのパーソナルスペースは侵入しないように心がけてるんで
24:29
ならいいか
24:33
ん?
24:37
いいのか?
24:40
やっぱり可愛いっすね 原田さん
24:49
また来るっす
24:51
大丈夫か?
25:12
うん
25:27
切符?
25:29
うん
25:31
母さんがお墓参りに帰ってこいって
25:35
お墓参りって
25:38
誰の?
25:40
早山直人
25:45
僕の兄さん
25:49
生きてたら22歳になる
25:54
お墓参りに帰って
25:55
今のお墓参りに帰って
25:59
お墓参りに帰って
26:01
たら22歳に帰って
26:03
夜のお墓参りに帰って
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
42:01
|
Up next
Harry Potter - Wizards of Baking (2024) Season 2 Episode 2
Reality Realm US
14 hours ago
1:07:50
My Kitchen Rules (2010) Season 15 Episode 22
Reality Realm US
15 hours ago
44:10
Heartland (2007) Season 19 Episode 6
Reality Realm US
15 hours ago
39:31
90 Day Fiance Happily Ever After Pillow Talk S09E19
NovaStream
6 hours ago
1:12:54
Would You Marry Me S01E10
NovaStream
10 hours ago
1:57:29
Aku Menampar Pria Yang Ternyata Bosku | I Slapped a Man Who Turned Out to Be My Boss | Drama China | SUB INDO
ChineseDramaTime
11 minutes ago
1:55:07
Gadis Kurir Baik Hati | Delivery Girl With A Good Heart | Drama China | SUB INDO
ChineseDramaTime
16 minutes ago
1:12:27
Menjadi Tumbal Cintamu | Becoming a Sacrifice for Your Love | Drama China | SUB INDO
ChineseDramaTime
17 minutes ago
1:19:56
Desafío 2025 Capitulo 57 Desafío 2025 Capitulo 57
ChineseDramaTime
18 minutes ago
1:20:16
Desafío 2025 Capítulo 57
ChineseDramaTime
23 minutes ago
1:20:39
Desafío 2025 Capitulo 60 Desafío 2025 Capitulo 60
ChineseDramaTime
24 minutes ago
1:20:39
Desafío 2025 Capítulo 58
ChineseDramaTime
46 minutes ago
52:00
Love's Ambition Episode 24 Engsub
ChineseDramaTime
1 hour ago
44:00
Cap. 7 | La Influencer HD
ChineseDramaTime
1 hour ago
45:47
Never Mind The Buzzcocks Season 5 Episode 1
ChineseDramaTime
2 hours ago
53:18
The Block Season 21 Episode 42
ChineseDramaTime
2 hours ago
43:36
Shed and Buried: Classic Cars Season 3 Episode 4
ChineseDramaTime
2 hours ago
41:01
Watch Seeking Sister Wife Season 6 Episode 3
ChineseDramaTime
2 hours ago
44:40
Big Brother Late & Live Season 3 Episode 8
ChineseDramaTime
2 hours ago
1:24:17
Dancing With The Stars Season 34 Episode 3
ChineseDramaTime
2 hours ago
52:41
Love Island Australia S07 E09
ChineseDramaTime
2 hours ago
1:52:09
Salah Masuk Ruangan Saat Interview | Enter Wrong Room While Interview | Drama China | SUB INDO
ChineseDramaTime
2 hours ago
1:39:25
Pengantin Pria Kabur Di Hari Pernikahan | The Groom Run Away On The Wedding Day | Drama China | SUB INDO
ChineseDramaTime
3 hours ago
1:51:15
Pencarian Cinta Sejati Taipan Kapal | The Search for True Love of a Shipping Tycoon | Drama China | SUB INDO
ChineseDramaTime
3 hours ago
40:16
Ep 8 Roller Coaster the Series Engsub
ChineseDramaTime
3 hours ago
Be the first to comment