Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Who Made Me a Princess Episode 11
Who Made Me a Princess Episode 11 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00The First Lady of the Vogue
00:08The Old Lady of the Vogue
00:15The First Lady of the Vogue
00:18Finally, The Day of the Vogue
00:22And the Day of the Vogue
00:25Good morning.
00:27I'm going to go now.
00:29The day after the day, it's at 3 o'clock.
00:32It's important for the day, so the preparation is in the mountain.
00:35I'm in the bubble.
00:37Please try and keep it here.
00:40I will make a bag out.
00:42This is going to be all right.
00:45I'll take a look at it.
00:48I'll take a look at it.
00:50Take a look at it.
00:52Is the making of the dress?
00:54準備できたのアイロンも終わってます靴を持ってきましたみんな急いでリリアン様もう時間がありませんまさかデビュタントの準備がここまで大変だったなんて
01:24懐かしい揺れた気持ちあの時の香りがぶてありそう重ねないまま抱きしめて心かぎしめて触れた太陽は温かいのになんて寂しそうな顔をするの忘れないように刻んだ時私がそういう思い出して
01:46青い海に乱反射する光を探してみて
01:57手繰り出して 抱きしめて 昨日より 彼女になれたから
02:09花ひらく 優しい声 俺一緒 割り込みにならなくても
02:21You, you, you, you Forever living in my own
02:39アイロン
02:59姫様 本当に眩しいくらい美しいですね ですよね 兵家
03:06
03:26外交の場以外でパパが清掃してるの初めて見た
03:30パパ
03:34とても綺麗だな
03:38エスコートしてくれてありがとう お父様
03:44
03:46
03:48
03:50
03:52
03:54
03:56
03:58
04:00
04:02
04:04
04:06
04:08
04:10
04:12
04:14
04:16
04:18
04:20
04:22
04:24
04:26
04:28
04:30
04:32
04:34
04:36
04:38
04:40
04:42
04:44
04:48
04:50
04:52
04:54
04:56
05:08
05:10
05:12
05:14
05:16
05:18
05:20
05:22
05:24
05:26
05:28
05:42
05:44
05:46
05:48
05:50
05:52
05:54
05:56
05:58
06:00
06:02
06:04
06:06
06:08
06:10
06:12
06:14
06:16
06:18
06:20
06:22
06:24
06:38
06:40
06:42
06:44
06:46
06:48
06:50
06:52
06:54
06:56
06:58私のダンス
07:00ポンパデ夫人にすごく褒められたのよ
07:02そうか
07:04
07:08
07:10ポンム
07:12
07:24んだ
07:25
07:26俺にある
07:28
07:32
07:34
07:36
07:38Thank you very much.
07:52We're going to enjoy the same generation.
07:57Thank you, father.
08:08Oh
08:38Please, let me dance
08:40Please, let me dance
08:42Please, let me dance
08:44Please, let me dance
08:46I... thank you
08:48Ah, that...
08:50Uh, uh...
08:52Be careful...
08:54Izequiel and Arpheus, I will take care of you
08:58Izequiel...
09:00I'm thinking...
09:02Excuse me
09:04姫様とは既に約束をしておりまして
09:08ご遠慮いただけますか
09:10アルフィアス行使帰国してたのか
09:14ではまたまいりますすみません
09:20すみません、勝手な真似は
09:23もしよろしければ僕と
09:26一曲いかがですか
09:28え?
09:29天使様
09:31やっぱり姫だって気付いてたのね
09:33あ、では
09:40ロジャー・アルフィアス、お目にかかります
09:43オベリア帝国に栄光があらんこと
09:46頭をあげよ
09:48姫様は輝いておられますね
09:51さすが陛下の宝物
09:54もし他の王子や姫様がいらっしゃっても
09:57陛下はこうして大切になさるんでしょうね
10:00意味のない話をしに来たのか
10:04そういうことがあればのお話です
10:10陛下
10:13いや、そんなことはない
10:16え?
10:17アタナシアが、二人にならない限り
10:21ん…
10:23ん…
10:24ん…
10:25年頃の女の子というのは
10:28ガラスの工芸品のように繊細なものです
10:31陛下に愛されるだけでなく
10:33さらに同じ年の女の子の友達ができれば
10:37姫様もお喜びになられるのでは
10:40私にも娘のように育てている幼女がおりまして
10:46従順で可愛らしく優しい子です
10:49もしも陛下の愛犬を賜ることができれば
10:53まさか…
10:54ただ表に出さないだけで
10:56きっと姫様も寂しがっていらっしゃることでしょう
11:00もういい
11:01あ…
11:02そんな話は聞きたくない
11:04今日は…
11:05アタナシアのデビタントだぞ
11:07ああ…
11:08はい…
11:09失礼しました
11:19このような大切な日に共に過ごせて
11:22光栄でした
11:24ではまたお会いしましょう
11:27天使様
11:30え…
11:31まったく…
11:33あ…
11:34そうだ
11:35パパとアルフィアス公爵
11:39ジェニットも近くに…
11:44今よ…
11:45何も怖くない…
11:47私の決意をみんなに見せて
11:50パパの自慢の娘になるの
11:53皆さん…
11:54お聞きください
12:00私からオベリアの太陽に
12:02贈り物を捧げたいと思います
12:05あ…
12:06あ…
12:07あ…
12:08あ…
12:13光の神よ
12:14心の声を聞きたまえ
12:17星の光よ
12:19ささやかな祝福を
12:22光と闇の狭まれ
12:25時の幻影を
12:26ここに映せ
12:27
12:46お…
12:47I'll see you next time.
13:17Papa.
13:47Papa.
14:16Papa.
14:46Wow.
14:47Wow.
14:48Wow.
14:49Wow.
14:50Wow.
14:51Wow.
14:52Wow.
14:53Wow.
14:54Wow.
14:55Wow.
14:56Wow.
14:57Wow.
14:58Wow.
14:59Wow.
15:00Wow.
15:01Wow.
15:08Wow.
15:10Wow.
15:12Thank you
15:14Your debutant today was wonderful
15:17I was surprised to grow up
15:20And it was late, but...
15:23Atanasia, thank you for your birthday
15:27Father, I want you to be the debutant
15:29I want you to be the first one to say
15:31Thank you
15:33Father, you're late, right?
15:36You've already been given a lot of people to celebrate
15:40So, do you want me to be the first one?
15:42No, that's not me
15:43I've already been given to you
15:45How do you like this?
15:48You've got this idea
15:56It seems that the plans are not going well
15:59Your father is very strong
16:02You feel too strong
16:04Your father is too strong
16:06How do you...
16:08I don't know how much I can do it.
16:12Why did you get to the debutant?
16:15If I saw you...
16:27There's a plan.
16:33Your father, I'm Zenith.
17:08I believe. When I meet my father and my sister...
17:26Wow, beautiful...
17:29Atanasia...
17:33...永遠の幸せを...
17:35...願っている...
17:37...Claude...
17:48世界にはまだ待ってるはず
17:53運命にも奪い切れないもの
17:59書き出してる
18:021ページにも
18:05満たない地図を広げてく
18:09どんな宝石やどんな青空でも
18:16あなたの瞳に
18:19叶いやしないのは
18:22流した涙の分だけ
18:27愛せる強さ
18:30宿しているから
18:35走り出した心は
18:40風のように
18:42自由で
18:44そくっとて
18:45明日へと向かうから
18:47その瞳で
18:49果てはしない
18:52未来は全部
18:53あなたのものなんだと
18:56確かに見つめて
18:59なばゆり
19:00愛を抱いた
19:02瞳で
19:03見つめていて
19:12いい
19:13
19:14行ってもいいのかな
19:17パパに聞いてみよ
19:19ダメだ
19:21虫キラが寄りつく
19:23え?そんな即答なんて
19:26陛下から贈り物が
19:27お越しください
19:29姫様のためにこんな美しい庭園を
19:30作られたなんて
19:32陛下から贈り物がお越しください
19:36姫様のためにこんな美しい庭園を作られたなんて
19:43陛下は姫様のこと大切になさってるんですね
19:47姫様のそばには素敵なキス様だけじゃなく天才魔法使いもいるそうですね
19:54夜空のような黒髪に輝く赤い瞳
19:59よく見ると確かにかっこいい 何一人でブツブツ言ってる
20:07だけど性格が最悪
Be the first to comment
Add your comment

Recommended