Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
Transcript
00:00I
01:00Estas están amarillas. Hay que podarlas. Hay que podarlas. Pero yo no puedo. Yo solo no. Pero ellos no me entienden. Acabo mucho antes cuando está Gijek. Pero Gijek no ha venido otra vez.
01:21¿Dónde debe estar? ¿Estará en la cocina? ¿Está en la cocina?
01:30¿Vais a preparar pide?
01:50No, hojaldre de verdura. ¿Ha venido a ayudarnos?
01:56Me encantaría, pero tengo muchas cosas que hacer. Muchísimas cosas. Hay mucho que hacer en el jardín y mucho que hacer aquí.
02:06No puedo solo con todo. Todo el mundo está ocupado. Todo el mundo... Da igual. Que vaya bien.
02:36¡No puedo!
02:38¡No puedo!
02:40¡No puedo!
02:42¿Por qué ha frenado de repente?
03:07Casi nos chocamos.
03:08Tenga más cuidado.
03:10Lo siento, señora.
03:11He decided not to go to Amber because it's a very dangerous cruce.
03:17No pasa nada.
03:19¿Que no pasa nada?
03:20¡Claro que pasa!
03:21¿Por qué ha frenado de golpe?
03:23Escuche, tenemos que ir a un sitio de risa y llegaremos tarde por su culpa.
03:27¿Se entera?
03:29Haber salido de casa con más tiempo.
03:32No se han chocado, así que no ha habido un accidente y no ha pasado nada.
03:36Buenos días.
03:37Ah, el rey de los panaderos, buenos días.
03:43Hola, doctor.
03:44Oiga, Hamza, ¿cuál era el pan de masa madre?
03:47Estaba tan bueno como el bakzikebir.
03:50Quiero la receta para intentarlo en casa.
03:52Gracias, doctor. Se la daré encantado.
03:55Le he guardado uno. Se lo mandaré a la consulta para que lo disfrute.
03:59Gracias, muchas gracias. Adiós.
04:02¿Pero será posible? Hablando como si no hubiese pasado nada.
04:06Hablando tan tranquilo de pan y de masa madre.
04:12Disculpe, ¿sabe usted que acaba de cometer un error muy grave?
04:21Pero que sinvergüenza y sonríe como si nada.
04:24Míralo.
04:25Bueno, ya está. No hay ningún problema. No hemos tenido ningún accidente. Venga, vámonos.
04:33¿Tengo yo la culpa? Es eso, ¿no? Dime.
04:36Es mi hermano.
04:38Dime, Silla.
04:39Yaman, Yaman.
04:40Dime.
04:41Creo que tendríamos que contratar a alguien para la cocina.
04:43Sijera.
04:44Silla, dime.
04:45Escúcheme bien. Es usted muy irresponsable.
04:47Qué vergüenza.
04:48Ni siquiera se ha disculpado.
04:49Con Adalet y Neslihan es suficiente.
04:51Y Yijek las ayuda.
04:53¿Ha pasado algo?
04:54No, no. Es que no puedo ocuparme del café.
04:56Solo me canso mucho.
04:58No quiero que Yijek ayude en la cocina.
05:00Quiero que me ayude a mí.
05:02Si sigue con eso, estoy seguro que tendrá que haber algo.
05:05Tranquilo, Silla. Hablaremos cuando vuelva a casa.
05:08Seher.
05:09Podría estar estresada o tener un cuadro de ansiedad.
05:12A lo mejor ha sufrido un accidente traumático y por eso insiste tanto.
05:16¿Yo?
05:17¿Pero qué dice?
05:18No entiendo.
05:19¿Cómo se atreve?
05:21No estoy estresada, señor.
05:24Así que no intente cambiarme ahora de tema.
05:27Usted ha cometido un error y le da igual.
05:29No le preocupa lo más mínimo.
05:31Admita su error y pídanos disculpas de una vez.
05:35Ya entiendo.
05:37¿Qué es lo que entiende?
05:39Esta mañana ha salido con prisa y no ha podido darle puñetazos al saco de boxeo.
05:43Y por eso está enfadada e intenta volcar su hilo en mí.
05:47Ya veo.
05:48Esto es lo que me faltaba.
05:50¿Cómo se atreve a analizar mi asunto?
05:52Hasta luego.
05:53¿Acaso se cree que es psicólogo?
05:55Esta discusión no lleva a ninguna parte.
05:57Que Dios le dé paciencia.
06:01Si no, no hay nada más.
06:03No hay nada más.
06:04No hay nada más.
06:05No hay nada más.
06:06No hay nada más.
06:07No hay nada más.
06:13¡No hay nada más!
06:15Tranquilízate.
06:16Tómatelo con calma.
06:17¿Pero tú has visto eso?
06:19What a lack of respect, I don't have to forgive you.
06:33It's not green, we'll be late.
06:36Okay, calm down, Seher.
06:49But where do you go?
07:01I'll reach the bottom of this.
07:03I'll do it one way or another.
07:06We've finally found a Rustem, but the problem is that he can't speak.
07:28I expected it.
07:30That's why I trust you.
07:32What are you going to do now?
07:37Look, Yasemin.
07:39We have a theory about the case.
07:41Who gave you the trick is Ertu Grulsoral, your boss.
07:48What makes you think of that?
07:53Because he and your sister are enemies.
07:56He uses it because he wants to go out of your sister.
08:02He was with me when they left me.
08:04He didn't get it.
08:05He didn't get it.
08:06It's the case.
08:07What happened.
08:08He's been doing it.
08:09Remember me.
08:10He's been going down to a house.
08:11He was looking for a family.
08:12He's been looking for it.
08:13He's been looking for evil.
08:14He's been looking for it.
08:15He was doing it.
08:16No lo sabías.
08:17¿Cómo iba a atenderme una trampa?
08:21Lo que pasó con él y tu hermana no es una tontería.
08:26Su hermano murió durante una operación.
08:30Y Ertu Grul Soral piensa que fue su culpa.
08:34Ya.
08:35Eso ya lo sé.
08:37Me dijo que mi hermana le arrebató a su hermano y que lo dejó muerto.
08:42Y que me acogió a mí.
08:43Que me convertí en su hermana y en su familia.
08:49El hombre que según tú intenta vengarse.
08:54¿Cómo te explicas eso?
08:56No debemos tarde.
09:15¿Tenemos tiempo para tomarnos un café?
09:17Cálmate.
09:18De verdad.
09:19No podría calmarme ni con diez.
09:23Estoy muy enfadada.
09:25¿Cómo puede la gente comportarse así?
09:28¿No estás exagerando un poco?
09:32¿Perdón?
09:34Estaba tranquila hasta que nos hemos topado con ese tipo.
09:38A ver, ¿no estaba tranquila?
09:39No lo estaba, di algo.
09:45Sí, muy tranquila.
09:47Sí, lo estaba.
09:49Pero me ha hecho enfadar.
09:51Mira, se merecía todo lo que he dicho.
09:54Me he quemado.
10:09Podrías haberme dicho que quemaba.
10:11No lo estaba.
10:32No lo estaba었어.
11:03¿Quiere que le prepare otro?
11:22Sí, tráeme otro.
11:33Perdón, ¿es que he dicho algo malo?
11:41No, es que me ha venido un recuerdo contigo.
11:44Antes de casarnos, fuimos juntos a tomarnos un café.
11:55Estábamos sentados, como ahora, bebiendo café.
11:58Pero fui yo quien se quemó.
12:02¿Por qué?
12:03¿Porque estabas enfadado?
12:05Por ti.
12:12Fuimos allí para pasar un rato juntos.
12:16Pero yo estaba muy nervioso.
12:22Ya, pues qué bien.
12:24Te recuerdo más bonito.
12:26Te recuerdo más bonito.
12:56Este es un paso muy importante para ti.
13:16Siempre estaré a tu lado.
13:19Ya lo verás.
13:20Todo saldrá bien.
13:21Venga, vamos.
13:33Venga, vamos.
13:34Escuchadme todos.
13:50Volvemos a centrarnos en Rustem.
13:53Hay que encontrar a sus conocidos cuanto antes.
13:57Encontrad inmediatamente a su familia, a sus amigos, a su novia, a todos.
14:02¿Vale?
14:05Oído, jefe.
14:11Mierda.
14:13Este tío no va a parar hasta atraparme.
14:15Tengo que librarme de Zumbul, pero ya.
14:17Dime, tía.
14:24Ali.
14:26Esta niña continúa sin dormir.
14:30Sigue con los ojos abiertos de par en par.
14:33Ven a verla si puedes.
14:35Deberíamos llevarla al hospital.
14:38Vale, tía.
14:39Sí, ya voy.
14:40Es normal que estés nerviosa.
15:00Es tu primera vez en el psicólogo.
15:05Es que no sé qué voy a decirle.
15:10Una vez en tercero, tenía un examen oral al día siguiente.
15:15Tenía que estudiar.
15:17Pero me preparé un cono con semillas para venderlas.
15:20Estuve toda la noche con el cono.
15:26Por la mañana el profesor me eligió a mí, pero no tenía miedo.
15:31¿Y eso por qué?
15:33Porque sabía que no podría contestar.
15:36Tú tampoco te acuerdas de nada.
15:41No sabes las respuestas.
15:43Así que no puedes fallar.
15:46No hay nada que temer.
15:49Sé sincera.
15:54¿Te hace gracia?
15:56No, que va para nada.
15:59Pero me ha gustado.
16:00No, que va para nada.
16:30Por fin se ha dormido.
16:38Al final no hacía falta.
16:40No pasa nada, tía.
16:41¿Ha comido algo?
16:42No.
16:43No ha comido nada de nada.
16:47Tengo comida al fuego.
16:49Voy a ver cómo va.
16:50Mamá, lo siento.
16:57No pude salvarla.
17:02Lo siento, mamá.
17:07Yasemin.
17:13Yasemin.
17:15Perdóname.
17:17Perdóname.
17:18Perdóname.
17:27Perdóname.
17:28Perdóname.
17:29Perdóname.
17:30Perdóname.
17:31Perdóname.
17:31Perdóname.
17:32Perdóname.
17:33Perdóname.
17:34Perdóname.
17:35Perdóname.
17:36Perdóname.
17:37Perdóname.
17:38Perdóname.
17:39Perdóname.
17:40Perdóname.
17:41Perdóname.
17:42Perdóname.
17:43Perdóname.
17:44Ah
17:51Inseguida doctor
17:56Seger, ya puede pasar
18:03Disculpe señor, solo la paciente
18:14Ánimo Seger
18:44¿Usted?
18:51¿Usted?
18:52Si sigue con eso es que tendrá que haber algo más
19:07Podría estar destrasada o tener miedo
19:11Si sigue con eso es que tendrá que haber algo más
19:18Podría estar destrasada o tener un cuadro de ansiedad
19:23A lo mejor ha sufrido un accidente traumático y por eso insiste tanto
19:28Esto es lo que me faltaba, que vergüenza como se atreve a analizarme así
19:32¿Acaso se cree que es psicólogo?
19:34Esta discusión es inútil, que Dios le dé patiencia
19:48¿Pero usted?
19:53Pero usted
19:55Usted
19:56Es imposible
19:58Podría ser cualquiera
20:01Pero usted
20:03Esto es imposible
20:14Quiero marcharme de aquí enseguida
20:16Tranquilízate no
20:34Yaman no quiero sentarme frente a él vámonos de aquí
20:39Ser un mal conductor no le impide ser un buen psicólogo lo sabes no me da igual no quiero quedarme aquí
20:46Nos vamos recuerda para que hemos venido
20:50Qué dices no entiendo hemos venido porque hemos elegido a este psicólogo entre muchos
20:57su área de especialización
20:59los premios que ha recibido
21:02No hay nadie mejor que él
21:04Piénsalo bien vas a darle la espalda al mejor tratamiento para ti por una coincidencia ridícula
21:11Vamos a cualquier otro hay mucha gente que trata la pérdida de memoria
21:16Vas a tirar la toalla
21:19Claro que no pero es que estás teniendo prejuicios sólo porque sigues muy enfadada con él
21:28Vamos a probar a hablar
21:31Y si no te gusta nos vamos
21:35Te lo prometo
21:46Te lo prometo
22:09Welcome back again.
22:26Thank you very much.
22:28Go ahead.
22:39It's true. We haven't started well, but it's not late to start as friends. I'm Asis.
22:50And George Seger.
22:58No...
23:00No, we're not friends.
23:04No, we're nothing. We're not friends.
23:09No.
23:24Me he dormido.
23:34He hablado en sueños.
23:40¿Y qué he dicho?
23:47Que Vulcan y tú no sois novios.
23:49No.
23:50No.
23:51No.
23:52No.
23:53No.
23:54No.
23:55No.
23:57No.
23:58No.
23:59No.
24:01No.
24:07No.
24:08No.
24:09Well, here we are, Seher. What does he worry about?
24:27I worry a lot about people like you.
24:34When I was little, we would visit a family, even if I didn't want to.
24:46His son was an abuse.
24:48He always kept me in a room to hide.
24:53Unfortunately, young people always take advantage and hide their weakness,
24:59and when we visited him, he said that he had a excuse for not to go.
25:13Now he is doing the same thing.
25:17He tries to get out of here scudging,
25:20and using me as excuse,
25:23because he is afraid of being here.
25:29He can go, if he wants.
25:32He can say,
25:35I have tried and it doesn't work, I don't know.
25:39But that is not going to change his true motive.
25:47He is nervous,
25:49because he is afraid of what he will face here.
25:52But I am sure,
25:54it has nothing to do with me.
25:56I am not the problem.
26:05You know, I am not the problem.
26:06You know that I am not that I am a child abuse.
26:09I am not a room to hide.
26:13This room must be your refuge.
26:16You will not be judged by anything you say here.
26:21Here he is totally safe.
26:29My own is different.
26:30I am not hiding behind me.
26:33I have no fear.
26:36I have no fear.
26:38I have no fear.
26:40I have no fear.
26:46Here I am.
26:48Here I am.
26:50One's gonna be,
26:53I am not hiding.
26:54You I will be,
26:55herewardy...
26:56herewardy...
26:57herewardy...
26:58herewardy...
26:59Herewardy...
27:00herewardy...
27:04位 for you.
27:05This room has appeared.
27:06It's not finished.
27:08Isailable.
27:09Sir, the session is not finished, you can't enter.
27:34Ali, that's not so.
27:36I was talking in dreams, people say nonsense when they talk in dreams.
27:41It's normal, there's nothing more to talk.
27:46Everything else you say when you're awake.
27:56Your anger with you, your feelings for your sister,
28:02everything had a sense.
28:06But that...
28:08Are you calling me a lie?
28:10That's what I'm asking.
28:12Are you kidding me?
28:14Do you think that Ali would give you that?
28:22Ali is astuto like a zorro.
28:25Do you question a relationship that ends so soon?
28:29Everything, everything.
28:31Do you?
28:32Do you?
28:33Oye, a Ali no le caigo bien.
28:36Si se entera de que hemos roto, vendrá a por mí.
28:40Y me echará.
28:42No puedes rendirte, Duigo.
28:44¿Me oyes?
28:45Tenemos que seguir con esto.
28:51Duigo,
28:53¿no dices nada?
28:55No hay nada que decir.
28:57No voy a rendir cuentas por lo que he dicho en sueños.
28:59Voy a lavarme la cara.
29:13Señora Seger, empecemos si está preparada.
29:16¿Por qué está aquí?
29:26Pues...
29:29Tuve un accidente.
29:37Me di un golpe.
29:40Y perdí...
29:44Y de pronto, perdí la memoria.
29:48No me acuerdo de nada.
29:59Usted lo adivinó.
30:00Cuando discutíamos, preguntó si había tenido un accidente.
30:06Pues sí.
30:09Para mí no existe nada.
30:11Antes de eso.
30:15Mi vida.
30:17Tenía una familia.
30:18Pero ahora todos son extraños.
30:22Incluso yo misma.
30:27¿Cómo se siente en estos momentos?
30:28¿Cómo se sentiría una persona que ha perdido la memoria?
30:38¿Cómo?
30:39Pues...
30:47Me siento sola.
30:51Como si estuviera en una vida que no es la mía.
30:53No conozco a nadie.
30:54No conozco a nadie.
30:55Sola.
30:56Estoy sola y perdida.
30:58Y triste.
30:59Por Yusuf.
31:00Es mi sobrino.
31:01Por todos los que me miran con amor en esa casa.
31:03Pero...
31:04Sobre todo...
31:07Por él...
31:10Yo sé...
31:12Que se esfuerza para que me sienta mejor.
31:13I'm sorry for all those who look at me with love in that house, but especially for him.
31:28I know that he is trying to feel better, even though he is still a little unknown.
31:38Do you know who he is talking about now?
31:46Of him, of Yaman.
31:51The man who is outside waiting for her?
32:00And what is his relationship?
32:03He is my husband.
32:07He is my husband.
32:17Madam, excuse me.
32:19What's going on?
32:21Nothing. I'm fine. I'm falling off.
32:24I'm sorry, Dr. Assis. I told him that he could not go off.
32:28Calm down, calm down.
32:30If he looks good, can we leave him alone?
32:37I'm sorry.
32:47Sit down.
32:54Your husband is a little overprotective.
32:59It has been since the beginning.
33:00Why does he feel bad for his husband?
33:11Because...
33:14Because he knows what he has lost.
33:17But I don't know.
33:19Why...
33:21What's your husband?
33:22The home.
33:23Why do you feel...
33:29the same...
33:31What feels the same?
33:33That he feels...
33:35...over...
33:37The same things we know.
33:39Really, Susan.
33:41Do you feel the same lives on the house,
33:45How would you describe a Yaman?
34:03Cabezota, protector.
34:06¿Eso es todo? ¿No puede decirme ninguna otra característica?
34:18¿Por qué? ¿Qué importa eso? ¿Por qué me preguntas sobre él? ¿No estoy aquí para hablar sobre mí?
34:33Se resiste a hablar de su marido.
34:36¿Por qué?
35:06Por favor, no me mires de esa manera.
35:10Yo estoy cansada, lo siento.
35:14Perdimos la oportunidad de salvar a mi hermana.
35:17Estoy desesperada.
35:19No me hagas hablar sobre las cosas que dije en sueños.
35:22Es verdad.
35:26Te pido disculpas.
35:29Solo que cuando lo soltaste así...
35:36Da igual.
35:54Perdona, te he hecho sentir incómoda.
36:00Prepararé la comida.
36:01Y me echará.
36:29No puedes rendirte, Duigo.
36:32¿Me oyes?
36:33Tenemos que seguir con esto.
36:34¿Qué sospechoso.
36:36¿Qué sospechoso?
36:48¿Qué sospechoso?
36:49¿Qué sospechoso?
36:56¿Qué sospechoso?
36:57Tiene razón.
36:58now we are here for her health
37:01but again I tell you
37:04that she is a strange for herself
37:07the memory is a peculiar mechanism
37:11Seger
37:12sometimes other people remember
37:15others remember through others
37:18do you think it is possible
37:20to ask for the person
37:21with whom we have spent the life
37:23this information
37:27does not reveal something about us
37:30sometimes we have to observe
37:34those closest to us
37:37to remember
37:38do you think
37:40you have all right
37:45well
37:47I will be going to ask you
37:49how would you define
37:52when you think
37:54what characteristics
37:55come to mind
37:56well
37:58no
37:59no
38:00no
38:01no
38:02no
38:03no
38:04no
38:05no
38:06no
38:07no
38:08no
38:09no
38:24no
38:25Y también encender hogueras y...
38:31Verás, Ger.
38:34Recordar es como explorar.
38:37Y no puede explorar desde una silla.
38:40Piense en un bosque.
38:43Hay que caminar para conocerlo.
38:46Tiene que ver los árboles y las hojas y tiene que respirar el aire de ese bosque.
38:52Los recuerdos que ha perdido son como un bosque.
38:56Y usted no ha dado ni un paso para adentrarse en él.
39:03La persona más importante a quien tiene que conocer durante este proceso es a su marido, Ger.
39:10Dice que para usted es un desconocido.
39:14Pues conózcalo.
39:16Hágale preguntas lo primero que le venga a la mente, por muy disparatado que sea.
39:22Que responda.
39:25Ojalá fuese tan sencillo.
39:29¿Qué tiene que perder?
39:31Incluso si dijese que no quiere recordar, vale la pena.
39:40Si piensa que sus miedos pesan más, quizá encuentre alguna dificultad, pero se acostumbrará.
39:47Usted sobrevivirá.
39:49Pero si sigue sola como me está contando, sin recordar nada.
39:57Yo no tengo miedo.
40:03Y sí que quiero recordar.
40:06¿Por qué estaría aquí si no?
40:07Bien.
40:14La sesión de hoy ha terminado.
40:16Creo que hemos empezado con buen pie.
40:19Puede irse.
40:20Entonces, la veré mañana a la misma hora.
40:28¿Cómo dice?
40:30¿Tendré que volver mañana?
40:32Qué buenas noticias, ¿no?
40:34Buenas tardes.
40:39Buenas tardes.
40:42Buenas tardes.
40:48Buenas tardes.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended