Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Roop Capitulo 176
Reelshorts English
Follow
2 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The light is still...
00:14
...lit.
00:30
¿Qué sucede?
00:47
Estaba en la cocina, buscando agua.
00:53
Vamos a dormir.
01:00
¿Qué? ¿Dónde está caída?
01:30
Tu padre se levantó.
01:39
¿A dónde fue Kamla a esta hora?
01:53
¿Qué sucede?
02:15
Kamla 3MT.
02:16
Hola.
02:18
Tío, tu té y tu periódico.
02:23
Bueno, la tía preparó el té de hoy.
02:27
¿Dónde está?
02:28
Bueno...
02:31
Kamla, dejé un archivo rojo por aquí.
02:33
¿Dónde lo guardaste?
02:35
Bacon, síguelo. Lo necesito para algo importante.
02:38
Bien.
02:39
Tía, yo lo busco.
02:44
Hoy yo me... me desperté un poco tarde.
02:51
Tío, ¿este es el archivo? Toma.
02:53
¿Cómo vas a cumplir tus tareas si despiertas tan tarde?
03:00
Tío, no te preocupes. Solo tienes que beber tu té.
03:06
Yo guardé tu uniforme y tus documentos en tu habitación.
03:09
Solo tienes que cambiarte.
03:11
No te quedes ahí. Sirve el desayuno.
03:13
¿Tengo que recordártelo?
03:14
No, no.
03:15
No sé... no sé qué ocurrió hoy.
03:16
No sé por qué me quedé dormida.
03:17
Ni siquiera hice el desayuno.
03:18
¿Por qué no me despertaron, niñas?
03:20
No, no.
03:21
Nosotras apenas despertamos unas.
03:22
Tenemos que hacer el desayuno ahora.
03:23
Sí.
03:24
Tranquila. El desayuno está listo.
03:25
Y no es solamente un buen cocinero.
03:27
Sino que también cocina rápido.
03:28
Hablemos después.
03:29
Tenemos que desayunar.
03:30
Papá, ven a comer.
03:31
No sé.
03:32
No sé.
03:33
No sé.
03:34
No sé.
03:35
No sé qué ocurrió hoy.
03:36
No sé por qué me quedé dormida.
03:37
Ni siquiera hice el desayuno.
03:38
Ni siquiera hice el desayuno.
03:39
¿Por qué no me despertaron, niñas?
03:40
Mamá.
03:41
Nosotras apenas despertamos unas.
03:42
Tenemos que hacer el desayuno ahora.
03:43
Sí.
03:44
Tranquila.
03:45
El desayuno está listo.
03:46
Y no es solamente un buen cocinero.
03:48
Sino que también cocina rápido.
03:51
Hablemos después.
03:52
Tenemos que desayunar.
03:54
Papá, ven a comer.
03:55
Ven, por favor.
03:57
¿A esto llegaste?
04:00
Me falta un vestido.
04:02
¿Ya eres cocinero?
04:06
No voy a comer nada hecho por ti.
04:11
Ah, tío.
04:12
¿Quieres que cocine algo?
04:13
¡Jamás!
04:14
Escucha.
04:15
Te lo advierto los hombres.
04:17
De esta familia.
04:18
No entren a la luz.
04:19
¿Entiendes?
04:20
Mejor cámbiate.
04:23
Vamos a ir a comer afuera.
04:26
No debes volverte como Rupindra.
04:29
Él se avergüenza a sí mismo y a mí haciéndome estas cosas.
04:32
Muy pronto se descanse.
04:35
Entusiasmo.
04:36
Y entonces...
04:37
¿Qué pasa?
04:38
¡Ah!
04:39
¡Ah!
04:40
¡Ah!
04:41
And then, what do you do?
04:55
Anish?
04:58
Anish, sir, what happened?
05:00
Everything was fine, all the documents were in order, sir.
05:03
So, everything is clear.
05:05
But there is a new problem.
05:07
You can see the papers of the account.
05:09
Impuestos, rentas...
05:11
You can see all the records of the last 15 years.
05:13
The hotel will be closed until the investigation ends.
05:20
Who told you that?
05:30
I understand.
05:32
But don't worry, you don't have to close anything, sir.
05:37
I know the solution for all this.
05:41
I will charge you.
05:48
Only there is a way to stop doing all this.
05:52
You know very well what I want.
05:54
So, I will help those who catch us.
05:58
You are an intelligent man, so act as an intelligent man.
06:02
I can't do it even as an innocent man, so I can't do it.
06:05
I can't do it.
06:06
I can't do it.
06:07
I can't do it.
06:08
I can't do it.
06:09
I can't do it.
06:10
Come here.
06:19
Go! Go!
06:26
This is what you wanted?
06:29
I'm going to work in the hotel, father.
06:33
Can you read it?
06:34
I'm so sorry.
06:36
I'm so sorry.
06:38
I'm so sorry.
06:40
I'm so sorry.
06:42
You're right, my Tigre.
06:44
Very good.
06:46
Excellent.
06:48
No I'm so sorry for a simple cookinero.
06:52
You're my son.
06:54
Oye, Rupindra, te traje el té que me pediste.
07:04
No te preocupes por eso, ya lo preparo.
07:08
Señor, permítame por favor.
07:13
No has bebido té hecho por mi, ¿verdad?
07:15
Cuando bebas mi té no pararás de alabarme.
07:17
Te va a encantar.
07:24
Mira eso, el hijo del DSP.
07:28
Está haciéndote en lugar de atrapar...
07:31
Latrones, ¿no es cierto?
07:34
Cuando el señor Samshir se entere de esto,
07:36
se va a sentir decepcionado.
07:39
¡Largo!
07:40
Váyanse, ya.
07:47
¡Oigan!
07:52
Me hiciste renunciar al hotel.
07:54
Pero no quiere decir que me uniré a la policía.
07:58
Soy un chef.
07:59
No soy un trabajo.
08:01
Es mi sueño y mi pasión.
08:03
Mi pasión.
08:05
Es mucho más grande que tu ego.
08:08
¿A quién le cuentas a tu hijo?
08:10
Tu pequeño tigre, ¿no?
08:24
Casi está listo.
08:25
En dos minutos.
08:26
Voy a servirles el mejor té.
08:27
Casi está listo.
08:28
En dos minutos.
08:31
Voy a servirles el mejor té.
08:33
Sí.
08:34
¡Sí!
08:35
Sí.
08:36
¡Sí!
08:37
¡Sí!
08:38
¡Sí!
08:39
¡Sí!
08:40
¡Sí!
08:41
You know what, I decided to stay unemployed.
09:01
I don't want to do anything.
09:04
Because it's time to tell you that you can't get out of it all the time.
09:11
Toma.
09:24
Puedes impedirme que cocine en la calle.
09:27
Pero yo, seguiré haciéndolo en la casa.
09:41
¡Sanru, tu té!
09:57
¿Qué?
09:58
¿Hinjal dijo que Samru había regresado?
10:03
¿Dónde podría estar si no es aquí?
10:10
No lo toques.
10:25
No lo toques.
10:30
No lo toques.
10:35
No lo toques.
10:38
No lo toques.
10:39
No lo toques.
10:40
¿Qué sucede?
10:53
No es cierto, Ishika.
10:54
Es que este...
10:55
Este bolso está muy sucio.
10:56
Por eso te detuve enseguida.
10:57
Para que tú no te ensuciaras.
10:58
Míralo.
10:59
Ah, está sucio.
11:00
Pues la olla se estaba derramando.
11:02
Así que quise mover tu bolso para que no se mojara.
11:06
No te preocupes.
11:07
No te preocupes.
11:08
Voy a lavarlo.
11:09
Pronto.
11:10
Si quieres lavarlo, entonces dámelo.
11:12
Está bien.
11:13
No te preocupes.
11:14
Me voy a bañar.
11:15
Así que puedo lavarlo ahora.
11:17
¿Puedes darme un jabón?
11:19
Primero bebé algo de té.
11:20
Voy a calentar el agua para ti.
11:21
No, no.
11:22
Ahora que tengo té, estoy bien.
11:23
Estoy listo.
11:24
Además, no uso agua caliente.
11:25
No.
11:26
No.
11:27
No.
11:28
No.
11:29
No.
11:30
No.
11:31
No.
11:32
No.
11:33
No.
11:34
No.
11:35
No.
11:36
No.
11:37
No.
11:38
No.
11:39
No.
11:40
No.
11:41
No.
11:42
No.
11:43
No.
11:44
No.
11:45
No.
11:46
No.
11:47
No.
11:48
No.
11:49
No.
11:50
No.
11:54
No.
11:55
No.
11:57
No.
11:59
No.
12:00
¿Qué haces, Samro?
12:01
Te vas a resfriar.
12:02
No.
12:03
No.
12:04
No.
12:05
¿Suegra?
12:06
Venga, por favor.
12:07
No.
12:08
No.
12:10
Mira lo que está haciendo.
12:11
Oye, ¿qué estás haciendo, Samro?
12:12
Si te bañas con agua fría, te vas a resfriar.
12:15
Yo le dije lo mismo.
12:17
Y a las dos les digo que estaré bien.
12:19
Solía bañarme con el agua del pozo del pueblo, así que no se preocupen, estaré bien
12:26
Pero ya es de noche y está haciendo mucho bien
12:29
Oye, oye Kamla, déjalo ser, tú sigue bañándote
12:32
Kamla, deberías estar agradecida de que él no es como su hermano Ranvir
12:39
Él es todo lo contrario, él es muy dócil
12:44
Venga, entremos a la casa, déjalo en paz, que se bañe tranquilo
12:49
Olvídalo, olvídalo Kamla, vamos
12:52
¿Por qué Rupitra no ha llegado?
13:01
Es mejor que lo llame
13:14
Ishika, suegra, ¿por qué te preocupas tanto?
13:19
Rupitra debe estar ocupado, ya vendrá
13:22
Es él, ya llegó
13:26
Abre la puerta, yo traeré su...
13:28
De acuerdo
13:28
Oye, es muy tarde, ¿y tu teléfono?
13:36
Hoy tuve que renunciar
14:04
A mi trabajo
14:07
¿Renunciar?
14:11
¿Pero por qué?
14:14
Todos aprecian tus habilidades e incluso te abrajan
14:19
Dime, ¿recuerdas la redada de la que te hablé?
14:24
Papá complicó las cosas mucho más de lo que esperaba
14:27
¿Y tú?
14:28
¿Tuviste que renunciar?
14:30
¿Renunciaste para salvar al dueño del hotel y al personal?
14:38
Hiciste un gran sacrificio
14:39
Rupitra
14:50
Lo hecho, hecho está
14:53
Sé que es muy fácil decirlo
14:57
Pero es difícil hacerlo
15:00
Pero estoy segura de que tú
15:03
Conseguirás otro trabajo muy muy pronto
15:07
No te rindas
15:09
¿Qué? ¿Nunca me habías visto trabajar?
15:29
¿Qué quieres?
15:30
Tú sabes qué sucede
15:31
Y Shika y yo estuvimos
15:34
Estuvimos esperando a Rup
15:36
Y estábamos preocupadas
15:38
Por no saber dónde estaba
15:40
Pero eso a ti no te importa
15:44
No dijiste nada
15:47
Al respecto
15:48
Escucha, no me importa en absoluto lo que tu hijo haga o deje de hacer
15:52
Si no te importa
15:53
Entonces
15:56
Dime por qué interfieres con su trabajo
15:59
Es lo que quieres
16:02
¿Tú quieres que sea un desempleado?
16:08
¿Quieres que él se frustre?
16:11
¿O quieres que sea un alcohólico?
16:13
¿Qué?
16:14
Dime por qué no puedes controlar tu ego
16:17
Después de mucho tiempo
16:18
Ustedes todos estaban
16:20
Estaban logrando acercarse el uno al otro
16:23
Se estaban llevando bien de nuevo
16:26
¿Por qué estás tan empeñado en hacer que nuestro hijo se aleje de ti?
16:32
Y que se aleje de sus sueños
16:33
Dime por qué lo haces
16:36
Escucha, Kamla
16:38
Estoy intentando reforzarlo
16:42
Escucha, no quiero que me hagas más preguntas
16:46
Debemos tenerlas al aire libre antes de hacer las entregas
16:59
Ishika
17:13
Por favor, ve con Rook
17:15
Se veía muy molesto
17:17
Sí
17:18
De hecho lo está
17:20
Por eso le pedí que fuera a descansar
17:23
Sé que vamos a arreglarlo
17:26
Pero espero
17:27
Que pueda dormir
17:29
¿Cómo podrá dormir si no
17:33
Si no encuentra tranquilidad?
17:35
Son las 2 de la madrugada
17:43
Intento dormir pero tengo demasiados pensamientos ahora mismo
17:48
O si chicas enteras
17:50
O si chicas enteras
17:51
¿INA ha기도 así?
17:52
Si no encuentra
17:53
Si no encuentra
18:07
No sé ni rostensored
18:07
I know you haven't slept yet, you still have to be honest, but I have a solution for that.
18:37
How did you get rid of the room?
18:49
Let me help you.
18:52
I'll push you.
18:53
Well, that's good.
18:55
I should be able to relax you.
18:56
You were dancing in a dream and I pushed you.
18:59
You were dancing or dancing karate.
19:02
You were moving your fingers like that.
19:04
I'm sorry, I'm trying to show you that when a person falls, you have to raise your hand.
19:09
I'm not going to let you laugh, and also I have a surprise for you.
19:14
I know that after that, you'll be much better.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
57:28
|
Up next
Capitulo 682
ChineseDramaTime
1 week ago
19:30
Roop Capitulo 178
SeriesManiac
6 days ago
38:10
Karsu Capitulo 221
Reelshorts English
3 days ago
53:08
La Encrucijada - Capitulo 30
ChineseDramaTime
1 week ago
55:12
La Encrucijada | Capitulo 28
ChineseDramaTime
1 week ago
19:30
Roop Capitulo 177
Show Cool
2 months ago
2:29:01
karsu ES Capitulo 6
Reelshorts English
3 days ago
44:05
Karsu Capitulo 219
SeriesManiac
6 days ago
2:14:23
karsu ES Capitulo 4
Reelshorts English
3 days ago
1:39:15
MY HUSBAND IS A HIDDEN GOD - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
39 minutes ago
1:41:45
SCORNED WIFE'S REVENGE - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
42 minutes ago
1:30:34
OMG, My Husband Is A CallBoy - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
1 hour ago
2:01:23
QUEEN OF JUSTICE - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
1 hour ago
1:58:10
Too Late To Be Her First - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
2 hours ago
1:16:27
When Wife Won't Forigve - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
2 hours ago
2:17:08
Bahar Capitulo 51
Reelshorts English
2 hours ago
1:48:51
From Doormat to Billionaire's Son - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
3 hours ago
1:32:30
The Christmas Switch - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
3 hours ago
50:35
Sueños de libertad Capitulo 402
Reelshorts English
3 hours ago
57:11
Bahar 2024 Capitulo 102
Reelshorts English
3 hours ago
1:59:54
OUT OF PRISON INTO REVENGE - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
4 hours ago
34:05
Sorbete de arándanos Capitulo 321
Reelshorts English
4 hours ago
1:29:00
Born to be a Shadow, Take 5 Billion and Run - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
4 hours ago
1:20:16
Cross My Path, Face the Wrath - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
5 hours ago
1:35:07
Fake Dating My Rich Nemesis - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reelshorts English
5 hours ago
Be the first to comment