#Anime, #Anime 2013, #New anime, Anime, Anime 2013, New anime, New anime 2013, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2013, Anime summer 2013, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, Adult Cast Anime, Workplace Anime,English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, Re-Creators
Category
📺
TVTranscript
00:00It's so cute.
00:02I feel like I'm moving.
00:05I can feel like I'm alive.
00:07Well, did you buy this car?
00:10It's a good car.
00:13What's your face?
00:16It's not a permit.
00:19What's your face?
00:29How are you doing?
00:30I'm doing something like that.
00:34But I've told you about the character's details.
00:39I've told you to make it more detailed.
00:43I've told you to add something like this.
00:49It's a good feeling.
00:53But it's a mistake.
00:55It's a real start.
00:59It might be a failure.
01:01It might be a failure.
01:03It might be a failure.
01:05It might be a failure.
01:08You might be able to do that.
01:11Yes.
01:12You might not be able to do that.
01:14It's just for me to make this happen.
01:16You made it like I've been able to do that.
01:19It's always like you.
01:20You asked me to be alive.
01:23You're strange.
01:26You're just a new design.
01:29You're just a real design.
01:31But you're just a real design.
01:33You're just a real design.
01:35You might be happy.
01:36You're probably not.
01:38I'm looking for another one.
01:41I'm going to be able to catch a different lens.
01:43Oh, you've been saying it, Souta-kun.
01:46I'm going to be thinking about what I'm thinking about,
01:50what I'm thinking about, what I'm thinking about...
01:52I'm going to be able to make a word.
01:55I don't have to worry about it.
01:58That's right.
02:00That's one of the things that I've learned.
02:03Let's enjoy the荒野.
02:06If you walk in the past,
02:09I'm sure there's a flower.
02:39夢はただご希望のジレマ
02:43行き添いを出すこともさ
02:47嘘を向かってる答えなど捨ててしまう...
02:56Yeah!
02:58Good start and break and roll.
03:00See how through the earth.
03:02It's beyond a boreal danger.
03:05Yeah!
03:06Just a regretting world.
03:09Take us to the end.
03:11Do this long, long, long ocean.
03:14Bring it on the rock, rock, rock.
03:17Shake it on the top, top, top, top.
03:19Cause you know how to shout out your song.
03:24Bring it on the rock, rock, rock.
03:26Shake it on the top, top, top, top.
03:28Cause you know how to shout out your song.
03:32Time to try to listen to the crying of their puppet song.
03:37Go on.
03:38Go on.
03:39Go on.
03:40Go on.
03:49Go on.
03:54いやー、きたきた もうすっかりくつろいでるじゃない
03:58チャンバーフェスの総合会をやりたいってゴネタ会があったよ
04:03他のみんなは?
04:04仕事がやっと終わって今から合流だって連絡があったよな
04:11おしかわさんもくるって
04:13先にお湯いただいちゃいませんか使ってるうちに メテオラさんも来ると思いますし
04:21Ah, it's too heavy.
04:23After that, let's go.
04:25I'm doing a massage.
04:27Oh, it's too heavy.
04:30Oh, it's too heavy.
04:32Oh, it's too heavy.
04:37Ah, it's too heavy.
04:41It's not over yet, but...
04:42At first, I'm going to get to go.
04:46Yes, there was a announcement.
04:48Are you going to do it?
04:50Oh, I was ready and I'll give you the documentation.
04:54Yes, I was working.
04:56It's about to do.
04:57Duhu...
04:58Oh, I'm going to get in on the next day.
05:01You're going to get your job.
05:03You'll get your job.
05:04You'll see.
05:07You're gonna have a voice again.
05:10Oh, is it?
05:12I like it.
05:15You've got your voice again.
05:17知ってるか?
05:18お前の声優さんは女の人だぜ。
05:20そうなんだ。会ってみたいな。
05:23前夜祭の時にはもう鶏籠に入る準備をしててくれないと、せっかく作ったシナリオが壊れちまう。
05:31そういえば、大西さんと宝田さんは来ないんですか?
05:35宝田さん、爪の作業あるから遅れて合流。大西は…
05:40いるぜー!
05:41確かに!
05:44鬼さん、そこ入り口なんで邪魔です。
05:48これ、アニメだとしたら世界一嬉しくないサービスシーンだね。
05:53さあ、どうかな?
05:54まあ、言ったぜ。
05:56ここに来てから、どこを歩いてても女が山ほどつきまとってきやがる。
06:01うぜったらねえ。
06:03うわっ、憎い。この悔しさでいつか人を殺せたら…
06:08こうして改めて見ると…
06:10うん、やっぱ俺の作ったキャラはかっこいいわ。
06:13どこに出しても恥ずかしい、イージガジさんですな。
06:17うん、頑張って痩せるんだね。
06:19デールに…
06:20うわっ、ううっ…
06:22うわっ…
06:23うわっ、ガジー!
06:25あの声、中野金さん達ですかね。
06:28いい歳してこんなところで騒いであいつら、子供か。
06:33あつい…
06:35駿河さんお風呂苦手ですか?
06:37苦手…きらい…
06:39温泉なんて久しぶりです。
06:43林間学校で一度行ったきりで…
06:46あ、それ、正幸君と初めて結ばれた…
06:49そういえばひかゆちゃん、大西と打ち合わせした?
06:53ああ、はい、したはしたんですけど、その…
06:59本当にあれでうまくいくのか、自信ありません。
07:04まあ、ああ見えても創造主だから。
07:07あなたのことは分かってると思うわ。
07:09うわっ…
07:11そう…ですかね…
07:14大じゅ…
07:17い、いつの間に来たんですか?
07:20声かけてくれればよかったのに。
07:22そっと驚かせようと思っていた。
07:25人生にサプライズは大事。
07:28私もプロットを読んだけれど、
07:30大西殿らしい転換の仕方で感心した。
07:33人格的には問題あるけどね。
07:36この業種では人格と能力はあまり比例しない。
07:40でも…
07:42大丈夫だって。
07:44私たちも全力でサポートするから。
07:46正幸君のところ、早く戻りたいでしょ?
07:50は、はい!
07:53私もカロンのところに帰らなきゃいけないしね。
07:57ああ、あかん。うちも出ます。
08:00駿河殿。
08:03あなたのパートも読んだ。
08:05フェスの直前に開示されるシナリオ。
08:08あなたは、あれで本当にいいのですか?
08:11今さっき、作者にはキャラクターのことが分かってる言うとったやん、あんたら。
08:19なら、うちはそうするしかないね。
08:22この匂いを楽しめるのも、これが最後なのかもね。
08:31本当にかぐわしい。
08:34季節も風も、土も、光さえも、独特の景況を持っている。
08:40そうね。潮の香りに木の香り。この湯気の香りもそうだし、火の光だってそう。
08:49重曹的というのは、こんなにも豊かなのかと思う。
08:53あまり気にもしてなかったですけど、そう言われると改めてそんな気がしますね。
09:02あいつは、アルタイルはここを美しいと思ったりはしなかったのかしら。
09:09彼女は、すべての始まりから目的のため、極端に成長された存在。
09:16この世界の芳醇さに気づけるような精神的余地を残していない。
09:23世界の美しさを振り返る余裕など、どこにもない。
09:27残念だけれども、そういうこと。
09:30そっか。そうよね。
09:33彼女がどうであれ、私たちは駒を進めるしかない。
09:38そして私たちは、モテる時間でモテる駒を確実に進めた。
09:43とはいえ。
09:44仕方ないわよ。逃がした秘蔵物に関しちゃ、アルタイルの得点ってこと。
09:49もう諦めるしかないわ。
09:59とにかく、状況が最終段階に入ったことは揺るがしようのない事実。
10:05ここから先は、天佑を願うしかない。
10:10そう、天佑は、神は結局、これを見守り、裁定する人々。
10:18ようやく8号目です。まずはここまでの健闘をたたえて。
10:23乾杯!
10:24乾杯!
10:25乾杯!
10:30すごい!おいしい!
10:34あの…その、ヒカユさん…
10:39What?
10:41If you like this...
10:43That...
10:45What...
10:47What?
10:49What?
10:51You actually did he play the game!
10:55I've got a sign from the previous game.
10:59I don't know.
11:01Are you drinking the Kikuchara?
11:05I'm still working...
11:07It's hard.
11:09Kikuchi-hara is really amazing.
11:11My schedule is done well.
11:14Really?
11:15You can't do it.
11:16You can't do it.
11:19That's not management.
11:23This time, the world will die.
11:26I've prepared the feedback and motivation management.
11:28This is the most important point.
11:32Motivation is not only about it.
11:34It's rather a mental reward.
11:37It's not the most important point.
11:40The point of control is a good advice.
11:44You can't do it.
11:46I'm not sure.
11:48You can't do it.
11:50You can't do it.
11:52Yes.
11:54You can't do it.
11:57You can't do it.
11:59You can't do it.
12:01I have to write it in a book.
12:02You can't do it.
12:03You can't do it.
12:04You can't do it.
12:05You can't do it.
12:06I'm so proud of you.
12:07You can't do it.
12:09You can't put it in your position.
12:10You can't do it.
12:11It's hard it.
12:12You can't do it.
12:14You can't do it.
12:16There's a variance for me.
12:18I've done my schedule.
12:21A lot of all my magic.
12:22I've had the questions of my life.
12:24I've been making my mind over the past.
12:26It can't be used to be used to this world in a way that can't be used to this world.
12:32If the Arltaïr is a hit,
12:35as it is said,
12:36the world will cause a lot of effort.
12:40It's possible that it's possible to reach the world.
12:45That's why,
12:46if you don't have to be used to it,
12:48and once in the middle of Arltaïr will close it,
12:52it will not be able to do this world.
12:56Of course, if there is a huge amount of power in the world, it could be destroyed by a tree-ca-go.
13:04However, if there is an impact on the real world in the tree-ca-go,
13:10we should not be able to destroy her existence, and we should not be able to fight her.
13:18We should be able to use a隠し玉.
13:22隠し玉は終局の段階でタイミングを計り、開示する。
13:27観客に唐突と思われぬギリギリのラインで。
13:34全てはあなたがたの功績。ありがとう。
13:39運命共同体だろ、俺たちは。
13:42そうです。これを何とかするために集められたんですから。
13:47でも、まだ終わったわけじゃない。むしろここからが勝負だ。
13:51アリステリアだって、それを待ってる。
13:54今、彼女がここにいないのは残念。
13:57でも、彼女の存在はトロイヤの木馬。
14:00宝田殿の言う通りに画策しているのであれば、あとは彼女次第。
14:05そう、そのための準備もしたし。
14:08聖夜、アリステリアだけやない。それぞれがね、ここに居るみんなが。
14:14ああ。
14:16そうですよ。
14:19いまいち自信がないんですけど。
14:22もう満体。
14:23オーラ、オッケイ。
14:25なにその自信。
14:26だって、俺が描いたヒカユだぜ。うまくいかないわけないっすわ。
14:31あらゆる意味ですげえな、お前。
14:35私たちは、導きによりここに集まった。
14:38それはやはり、運命。
14:41この新大の世界を凌駕する、無窮の深淵がもたらした運命。
14:46しかし、偶然ではない。私たちはこのためにこそ集められた。
14:51そう、私は信じる。
14:53この世界では、こうするのでしょう。
14:56おっ。
14:58あ、へっ。
15:00世界を。
15:12世界を。
15:14救おう。
15:16世界を。
15:26世界を。
15:27救おう。
15:33ご存知の通り、私たちの企画した物語は、現在進行している危機の解決を図るため、意図的に作成されたものです。
15:42皆さんの小説や漫画を本企画のために改変し、読者に提示することから始め、
15:48承認力を補強するために、アニメーションを制作。
15:52これらは、関係各位の献身的行為がなければなし得ない偉業でした。
15:57これをもって、いよいよ本企画。
16:00エリミネーションチャンバーフェスは、最終段階へと移行します。
16:04名古屋内に封じ込めていただき、その実況。
16:07視聴者には、作品として認識される一連の戦闘ですが、その推移をエバリュエーショントレーサーで観測。
16:15状況に応じて戦力を投入します。
16:17D-Dayは、7月23日。
16:21動員数14万人を目標とし、最終日が人類最後の日となるかどうか。
16:27すべては、参加した観客が決めるでしょう。
16:30お客様が神様です。
16:34アリエラ席指定のお客様は、こちらの列にお並びください。
16:49おつかつ。
16:51あ、すみません。すみません。
16:55ソータ君は?
17:00オープニングは観覧席の方で見たいって。
17:04なんだ、ミーハーだな。
17:06世紀の大イベントですから。
17:08僕だって、モニター越しじゃなくて、生で見たいですよ。
17:23オーケー!アリバンスリーオブリムートワールド始まるよー!
17:28耳をつまぜて!
17:30さあ、みんな!
17:32オーケー!
17:34用意はいい?
17:35オーケー!
17:36用意はいい?
17:37オーケー!
17:38オーケー!
17:39さあ、用意はいい?
17:41オーケー!
17:43エリミネーションチャンボーフェスティバル!
17:46開幕からー!
17:48オーケー!
18:03オーダー!
18:06This is the essence of this world.
18:12This is the energy of people's mind.
18:22It's beautiful.
18:25Are you ready, Meteora?
18:37From the Cleared to the Alpelo, the won't completely be united.
18:43The Great Grimawar and the Great Grimawar, knowledge of the human kingdom,
18:48but the Denizung and the Legion of the coroner will never lie.
18:55The start of the Greamawar 61 to the 89 to the center,
19:00the drive-면, the camera's動作,
19:03The order of the fish is ready for the fish.
19:07The fish is ready for the situation.
19:11I'm sure I'm sure I'm going to monitor the fish.
19:15Next, I'm going to feed the fish.
19:18The fish is going to get rid of the fish.
19:22I can't even remember how the fish will get rid of the fish.
19:27I'm going to feed it.
19:29ホロプシコンの首キャル…
19:33我もまた走りゆく
19:35そしてヘプタメロンの日をまたぎ
19:37塵はまた…
19:38再び巨木へ立ち戻る
19:41次回変動が観測されました
19:43N35 E139
19:46春見中央通り交差点
19:48尾差無し
19:49特別災害105号ジェアン対策要項に基づく
19:52周辺の交通規制
19:54避難状況は想定範疇
19:56前通りです
19:57セレジエさん
19:58All right, guys.
19:59We're starting next time.
20:01Meteora is going to start the術式.
20:03Are you ready?
20:05I'm fine.
20:17You're welcome, Kanoia.
20:19It's been a long time for you. It's fun.
20:22It's okay. Let's enjoy it.
20:25The power of the Horses of the Horses,
20:29I will be here.
20:31Let's go.
20:33Forgill shivari!
20:43Oh, no!
20:46I'm back, Forgill shivari!
20:48Is that the target of Ceresia?
20:50I mean, it's a lot different from me.
20:52It's cool.
20:54Hey, let's move on now.
20:56It's unfortunate.
20:57It's all different from the future.
20:59It's probably impossible.
21:00You're so smart.
21:02I'm so smart.
21:03It's your turn.
21:04You're so smart.
21:05Before it begins, don't wanna leave a fear
21:22Oh, you've got your power up, isn't it?
21:25Well, it's a great event!
21:28You understand, Seljia?
21:30Of course!
21:35You've got your power up, isn't it?
21:40That's right.
21:41The story is not like this.
21:44You're a meteorologist.
21:48All of them are the same.
21:50Let's let it be.
21:52You've got your love in the sky.
21:55You've got your power up, based on the surprise.
21:58We're now seeing you in the moon.
21:59Adios.
22:00This is a S��.
22:01That's the S��.
22:02It's a S��.
22:03Another season of a New Dawn.
22:08But it's...
22:09The 2021 Zoro...
22:11I never heard of it...
22:12I'm not sure if you're the first time.
22:25The first time I was born,
22:27is that I'm reaching for you?
22:30I'm not sure if you're the first time I was born.
22:33I'm not sure if you're the first time I was born.
22:36僕らが目指した場所はいつしか違う明日ね
22:42寂しさ胸の奥に隠して
22:48一人で歩く帰り道 涙をこらえた
22:58大丈夫だよ あの日の君の声が
23:04今も変わらず響いてる そしてやっと気づいたんだ
23:11一人じゃないんだ 遠く離れても 顔伸ばせも
23:19どんな時もほら そこにいる ここにいる
Recommended
23:42
23:40
23:40
24:50
22:50
23:40
23:40
23:51
24:02
23:40
23:40
17:58
2:25:29
23:35
23:57
2:13:53
23:57
23:57
44:58
23:48
Be the first to comment