#Anime, #Anime 2011, #New anime, Anime, Anime 2011, New anime, New anime 2011, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2011, Anime summer 2011, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, Supernatural anime, Anime supernatural,English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, Nekogami Yaoyorozu, The Everyday Tales of a Cat God
Category
📺
TVTranscript
00:00As if I do it out for you, if you have any good stuff, I'll be able to do it.
00:06Just say it out!
00:12Let's just laugh at the real good stuff, I'll be dispensating to.
00:21After that, I will be happy with the fire.
00:29From a small time ago,
00:32I know everyone knows
00:35I'm not sure how to do it
00:40I'm a strong enemy
00:45The day of the day is hard today
00:49I'm not a good one
00:52I'm not a good one
00:53I'm not a good one
00:55Oh
01:25I
01:27I
01:29I
01:31I
01:33I
01:35I
01:37I
01:39I
01:41I
01:43I
01:45I
01:47I
01:49I
01:51I
01:53I
01:55I
01:57I
01:59I
02:01I
02:03I
02:05I
02:07I
02:09I
02:11I
02:13I
02:15I
02:17I
02:19I
02:21I
02:23I
02:25I
02:27I
02:29I
02:31I
02:33I
02:35I
02:37I
02:39I
02:41I
02:43I
02:45I
02:47I
02:49I
02:51I
02:53I
02:55I
02:57I
02:59I
03:01I
03:03I
03:05I
03:07I
03:09I
03:11I
03:13I
03:15I
03:17I
03:19I
03:21I
03:23I
03:25I
03:27I
03:29I
03:31I
03:33I
03:35I
03:37I
03:39I
03:41I
03:43I
03:45I
03:47I
03:49I
03:51I
03:53I
03:55I
03:57I
03:59I
04:01I
04:03I
04:05I
04:07I
04:09I
04:11I
04:13I
04:15I
04:17I
04:19I
04:21I
04:23I
04:25I
04:27I
04:29I
04:31I
04:33I
04:35I
04:37I
04:39I
04:41I
04:43I
04:45I
04:47I
04:49I
04:51I
04:53I
04:55I
04:57I
04:59I
05:01I
05:03I
05:05I
05:07I
05:09I
05:11I
05:13I
05:15I
05:17I
05:19I
05:21I
05:23I
05:25I
05:27I
05:29I
05:31I
05:33I
05:35I
05:37I
05:39I
05:41I
05:43I
05:45I
05:47I
05:49I
05:51I
05:53I
05:55I
05:57I
05:59I
06:01I
06:03I
06:05I
06:07I
06:09I
06:11I
06:13I
06:15I
06:17I
06:18This is a gift.
06:20This is a service.
06:22You're welcome.
06:24Take a look.
06:26Oh, you're welcome.
06:28Is this a gift?
06:32It's beautiful.
06:34How are you? It's delicious.
06:38Are you going to eat food like this?
06:42It's not good. It's not good.
06:44It's not good.
06:46It's not good.
06:48It's not good.
06:50I'll be able to eat food like this.
06:52No.
06:54This is my problem.
06:56I'm going to let you know about it.
06:58I'm not sure about it.
07:00I'm not sure about it.
07:02I'm not sure about it.
07:04I've been to the job.
07:06It's not bad.
07:08I want to get a hole.
07:10I want to get a hole.
07:12I'm not sure about it.
07:14I'm not sure about that.
07:16But when you're talking about it,
07:18I'm not sure about it.
07:20You're not sure about it.
07:22I'm sorry for that.
07:24I'm sorry about it.
07:26I'm not sure about it.
07:28I'm so excited!
07:30I'm not sure the dragon's sword is a huge one.
07:33They're starting to cry and cry at the ground.
07:37I'm so excited.
07:40What?
07:46Ma-yu, go!
07:48It's as fast as you can!
07:51We're going to get this!
07:53アマネ!
08:07泉め?
08:09坊主!
08:10仕留めたか?
08:11いや、逃がした。
08:13私が衝撃で仕留められなかったばっかりに。
08:16アマネよ。
08:18嘆くのはまだ早いだろうが。
08:23I come over to the top of the next show.
08:27I'm so happy!
08:29And I am not the cat-like dog!
08:31I'm sorry to feed your mouse!
08:34I thought the lizard being a wolf-o'o's
08:42and my friend is the end!
08:46This is the end of the game!
09:16It's not bad, but it's not bad. Let's take a big deal to the king!
09:21What the hell!
09:23I don't have to blame for you!
09:25I don't have to blame for you!
09:29But...
09:31I don't have to blame for you!
09:46I'm going to go back to the月.
09:49Why? Why are you going to go back?
09:51Yes, I'm going to do it.
09:56And I'm like, I'm going to have a lot of mistakes.
10:01I'm going to have a lot of them.
10:03I'm going to have a lot of them.
10:08I'm going to have a lot of them.
10:12I thought I was going to have a lot of them.
10:16But it's probably different.
10:18I didn't understand.
10:20Yes.
10:21That's right.
10:22And you also...
10:24What?
10:25What?
10:26What?
10:27What?
10:28What?
10:29What?
10:30What?
10:31What?
10:32What?
10:33What?
10:34What?
10:35What?
10:37What?
10:39What?
10:43What?
10:45He has to help me remind you.
10:46Absolutely.
10:48Oh welcome inside.
10:50Exactly.
10:51Oh yeah.
10:52I got to ask yourself, right?
10:55No.
10:56So if you're looking for whether up at sweet dzień if you wanted to make me good.
11:00plex!
11:02What I like, like a happy cat?
11:04I think it's a good idea...
11:07It's beautiful...
11:11It's a good idea...
11:14What's going on? What's going on?
11:18I can't see it!
11:22Sorry!
11:29Welcome, Sazona!
11:32Hello, I'm going to talk to you about your daughter.
11:37Oh, you're not here.
11:40Meiko!
11:41Hi!
11:42Why are you coming to your daughter in your house?
11:45You don't have to worry about your daughter.
11:47It's a good thing.
11:49But today, I'm called to talk to you about your daughter.
11:53Meiko is better to change your day.
11:57What are you saying?
11:58I'm not here.
12:03You're not wrong, right?
12:04You're wrong.
12:06You're wrong.
12:07You're wrong.
12:08You're wrong.
12:09You're wrong.
12:10I'm not here.
12:11My daughter is together with her.
12:15I'm sorry.
12:17My daughter is suddenly calling me.
12:19I'm sorry.
12:21I'm sorry.
12:23My daughter is still happy.
12:27You're wrong.
12:28You must not be wrong.
12:29This is your mother.
12:30This is your mother.
12:31It's the only reason for me.
12:32You should be informed.
12:33You're wrong.
12:34I don't care about an accident.
12:36You're wrong.
12:38I'm not sure.
12:39You're wrong.
12:40Sure.
12:42You're wrong.
12:43I told you a big opportunity.
12:46ウチの眉のことだ
12:48まさかその相談手
12:50猫も一緒なんて最初は変だと思いましたけど
12:54言いなぐ嫌ある眉様と私の間に割り込むこの不立ちな大邪魔虫に
12:58とうとうインドを渡してくださるんですね
13:00さすがは猫神一族でも屈指の除血と呼ばれる眉のお母様
13:05控え目だけが鳥居の田舎娘より大国天につながる私を選ばれたに違いありませんわ
13:11うん話というのはな
13:14ごっくり
13:15In fact, I gave you a great deal to the first day.
13:19What do you want to do with this situation?
13:38Thank you so much.
13:40Oh?
13:41Are you okay?
13:43意外しまー土、まあのー、腹八分目が寮なりと思うてのー
13:47あの、お腹いっぱいだとやっぱり、あの、大変なんですか?
13:52え、何がそんなー?
13:55私にはよくわからないですけど、体が重いとうまく天に登れなかったり、お腹が膨らみすぎてると何かに引っかかっちゃったりとかするんですか?
14:05はは、面白いことを言うの、ゆずは
14:08あれ?違うんですか?
14:10I'm not sure if I'm in the morning, I don't have a lot of anxiousness in the morning.
14:15Hey, I'm not sure if you're a man.
14:18What am I?
14:19You're just from the morning.
14:21I'm not sure if you're a man.
14:24You're so good.
14:25I'm not sure if you're a man.
14:27Ma-yu, you can't let me ask him to let me.
14:30You can't let me, you can't let me, you can't let me feel alone.
14:34It's amazing.
14:36I think I should be more than I can.
14:39I'm not going to work hard on my own game, but I'm not going to work hard on my own game.
14:44Well, I'm going to go up to the sky, but I'm only going to go back to the sky.
14:48I'm not going to go back to the house, and I'm going to come back to the sky.
14:54Yes, let's go.
15:03Then, let's go.
15:09I'm going to go.
15:18I'm going to go.
15:29Well, I'm going to go back to the sky.
15:34I'm going to go back to the sky.
15:40I'm going to go back to the sky.
15:42I'm going to go back to the sky.
15:44I'm not going to go back to the sky.
15:47I'm going to go back to the sky.
15:49何を見つかったし!
15:50何を見つけたんだ?
15:53何が黒絵ではないか…
15:54何を見つけたんだ…
15:55久しぶりに、みんなを集めて、
15:57麻雀花花札でもしましょう!
15:59そうしたいところだがな…
16:01実は今日は、こっそりと
16:03スクヨミ様にお値段をお願いしただけでな…
16:05訳あって実家には戻れんのじゃ…
16:07何を見つけたんだ…
16:08何を見つけたんだ…
16:10何がつけたんだ?
16:11何を見つけたんだ…
16:12何を見つけたんだ?
16:14何を見つけたんだ?
16:15頑張ってこっちに戻ってきたんだ…
16:18Let's go!
16:20Let's go!
16:22Mayu-sama, let's go in quickly!
16:24I gave you the sword!
16:26Let's go!
16:28What?
16:30What?
16:32What?
16:34Hey, Kuroe!
16:36What is this?
16:38This place isn't my own house!
16:40Mayu-sama, please forgive me.
16:42The current Kuroe is before Mayu-sama,
16:46and this place is an absolute dining room.
16:50Ah!
17:06It's strange.
17:08I'm having a dinner with Yuzu.
17:12This is how it is going to get tired of it.
17:21Yuzu, you're too bad.
17:24But when Yuzu was laughing, it would be more fun.
17:27Okay, I'm going to talk to Yuzu and smile.
17:32Yuzu!
17:34I'm going to win!
17:36Ah, Yuzu!
17:37I was talking about the story before I was on the bus.
17:40Yes.
17:41Yuzu, you're too late.
17:43Yuzu, you're too late.
17:44You're too late.
17:45I'm having fun.
17:46It's like you are sitting here.
17:49I am eating.
17:50You're too late.
17:51Yuzu, you're too late.
17:53Don't do it.
17:54Yuzu, you're too late.
17:56Yuzu, you're too late.
17:58Yuzu, you're too late.
18:00Yuzu, you're too late.
18:02And I had a spoke of the bus in the bus.
18:04It was late at night,
18:06my friend was just a one-time-to-suit.
18:09You were too late?
18:10Yes, I had a seat on the right side of the bus, and there were people sitting on the right side of the bus.
18:18I was sitting on the right behind the back of the bus.
18:20Suddenly, the person who used to wear the shoes on the right side of the bus was going to be a cool pose.
18:24That pose was a cool pose.
18:27Good, I got into the mood of the conversation.
18:30It was late in the night, and the bus was running smoothly.
18:36It was that time!
18:38I got a new game to the Yuki-na.
18:41Oh, my God!
18:42What? Ma-yu is there?
18:44I'm just going to get out.
18:46I'm going to get out of here.
18:48I'll get out of here.
18:50Bye-bye.
18:52Oh, I'm surprised.
18:54It's just a little bit of a mess, Ma-yu.
18:57You remember that?
18:59The bus was running smoothly, and it was the time.
19:03I was going to ask Ma-yu.
19:06I told you that the bus was going to go to the bus.
19:10But I had to ask Ma-yu.
19:12I told you that I was going to go to the bus.
19:14I'll be sorry.
19:15I'll be back in the next day.
19:16Bye-bye.
19:17So, Yuzu-san, I'm going to talk about the bus.
19:21Gonta-san, that's what we're going to do next time, and we're going to eat again, right?
19:27Yes, that's right.
19:30I'm going to talk about my story about Yuzu-san's laughing. It's been a bit interesting story, but Yuzu-san's hickering, so I'm going to do this, so I'm going to eat it.
19:43Gonta-san, that's amazing. Are you going to eat it?
19:52Gonta-san, are you going to eat it?
19:54Gonta-san! I'm going to eat it!
19:56Gonta-san! I'm going to eat it!
19:58Gonta-san!
19:59Gonta-san, who's the enemy?
20:01Gonta-san! I'm going to be the next person who is the next person in the world of Amaterasu.
20:07Gonta-san! Why do you think that's so important? Amaterasu-san's talking about the story of Amaterasu?
20:12Gonta-san, isn't it? Amaterasu-san's talking about Amaterasu.
20:15Gonta-san, is him saying that were the first one to eat it?
20:17Gonta-san-san. What about them? Amaterasu-san?
20:19Gonta-san, are you going to eat? Amaterasu-san's talking about the first time?
20:22Gonta-san-san, they're killing me. It's not okay. If everyone is eating it, it's not to be a normal person.
20:27Gonta-san and I'll give you the worst time.
20:29Gonta-san-san, I won't turn my mouth up.
20:34Gonta-san-san, I won't be the worst time when coming back now.
20:40I am not going to come back.
20:47Oh, Croy...
20:48I'm going to run away from this place, so I can't go there.
20:53I'm going to have to play a little more.
20:55I really don't care.
20:57You're not going to run away, Croyo?
20:58Yes, you're going to run away.
21:01Oh, this is what I'm going to do.
21:03It's not all about me.
21:05You don't have to go to me.
21:07No, since then, Kuroi has become real.
21:11It's so hard.
21:14I've got a problem.
21:16How should I do it?
21:21Ah!
21:22What?
21:23It's not!
21:25Kuroi...
21:27Mayu...
21:28I thought it was faster than I thought.
21:31My mother!
21:33I don't want to hear the story of the boss.
21:38I don't want to hear the story of the boss.
21:42Let's make a decision!
21:45I don't want to hear the story of the boss.
Recommended
23:51
|
Up next
23:57
23:52
23:41
23:41
23:35
23:41
23:40
17:58
2:25:29
23:35
2:13:53
23:57
23:57
44:58
23:48
Be the first to comment