Represalias - Capitulo 10 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:30No puedes matarme, Ali Rashad, porque va en contra de todo lo que has dicho, todo este tiempo y en todo lo que crees.
00:42¿Por qué?
00:44Porque seremos abuelos, eres mi consuegro.
00:48¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
00:51¿Le dirás, oye, tenías otro abuelo, pero lo tuve que matar, Ali Rashad?
00:56¿Eso es lo que le dirás a tu nieto?
00:58Todo este tiempo has estado discurso sobre lo sagrado que es la familia.
01:03¿De verdad vas a matar a un miembro de tu familia?
01:06Está bien, mátame, puedo morir, no tengo ningún problema.
01:10¿Cómo piensas darle la cara a tu nuera y a tu nieto, Ali Rashad?
01:15Por eso no puedes matarme.
01:17Oye, Faruk, ¿quién dijo que te iba a matar?
01:21¡Bravo, bravo!
01:23Mira, cuando empiezas a pensar lógicamente te vuelves un poco más agradable,
01:26pero todavía tienes esa pistola en la mano.
01:30Ni siquiera puedes tocarme un pelo.
01:33No puedes, lo sabes.
01:35Porque somos una...
01:37bonita...
01:38y hermosa familia.
01:45No.
01:47No lo somos.
01:49No.
01:49Te salió.
01:57No.
01:58No.
01:58No.
01:59צhis.
01:59No.
01:59planan,
04:00Adelante.
04:05Buen día, oficial. Sé que cumple con su deber, pero su papá está en cirugía.
04:10Ella en este momento no está bien psicológicamente.
04:13No hay problema. Igual ya terminamos.
04:15Luego la señorita solo deberá firmar su declaración.
04:18Muy bien. Muchas gracias.
04:19Que se mejoren.
04:20Ven.
04:27¿Estás bien?
04:28Las dos están muy cansadas y el médico dijo que su vida no está en peligro.
04:37Déjenme llevarlas a casa de mi papá para que descansen.
04:39Por supuesto que no.
04:41Voy a casa del hombre que le disparó a mi marido.
04:44¿Acaso estás loco?
04:45¿En qué momento fuiste y compraste comida, amigo?
05:07Camino hacia acá.
05:09Hay un vendedor ambulante.
05:11Me había prometido comprar uno cuando pudiera.
05:14Vinimos aquí para acabar con Faruk Bedir.
05:16¿Cómo se te ocurre estar pensando en comida?
05:18¿Entonces trabajamos hambrientos?
05:20Te pregunté si querías algo, pero estabas tan concentrado mirando con eso que no me escuchaste.
05:25No te preocupes. Te traje uno.
05:28Bueno, huele bien. Si no, no lo querría.
05:40Listo.
05:41Llegaron, amigo. Llegaron.
05:48Llegaron, amigo.
05:59Sosten esto.
06:04Mi papá está preguntando sobre la situación.
06:07Narcóticos acaba de llegar, muchacho.
06:09Acaban de subirse al yate.
06:10Lo encontrarán pronto.
06:11Llegaron, amigo.
06:18Sí. Lo encontraron, muchacho. Seguro habrá más.
06:25Está bien. Mi papá dijo que deben regresar sin perder más tiempo.
06:28De acuerdo. Está bien.
06:30Ya vamos, muchacho. Ya vamos.
06:34Amigo, ¿no te da vergüenza? Estamos en medio de una operación de vigilancia.
06:39Entonces contrata un sirviente.
06:41No tenía planeado comer. Tú fuiste el que compró la comida, ¿no?
06:45Devuélvemelo.
06:46¿Qué pasará con Faruk Bedir, patrón?
07:00¿Qué puede pasar?
07:02Viviré exactamente lo mismo que me hizo vivir a mí.
07:06Irá a la cárcel como un delincuente común por estar traficando drogas.
07:10Después de eso, patrón, ¿qué vamos a hacer?
07:13Lo que vamos a hacer es reconstruir por completo el consejo.
07:18Crearemos nuestras reglas. Eso es todo.
07:20¿Qué vamos a hacer con el zorro, el tacaño y con el simplón, patrón?
07:24Si logran unirse, podrían ser competencia para nosotros.
07:28Puede que causen algunos problemas en el camino, pero créanme, les falta la voluntad y el coraje de unirse.
07:34No, ellos no se unirán a nosotros, patrón.
07:37Incluso si juran lealtad, seguramente nos apuñalarán.
07:41Los que no siguen las reglas te apuñalan por la espalda mientras te miran, hierro.
07:46Vamos a enseñarles a esos indisciplinados modales.
07:50Avísenles a todos.
07:52Ya no son bienvenidos en Estambul y que su presencia no será tolerada.
07:55Bueno, váyanse. Vayan a hacer su trabajo y déjenme un rato solo con mis hijos.
08:07Vamos, andando.
08:08Bueno, hijos, hasta el día de hoy.
08:27No he sido un gran padre, yo lo sé, pero prometo que a partir de ahora seremos una gran familia.
08:38Dime, Gokan, ¿en qué estás pensando?
08:43No estoy pensando en nada, papá.
08:45Si lo haces, no te lo guardes. Somos familia y podemos hablarlo como familia, hijo.
08:52Si pensara en algo, lo compartiría.
08:54¿Tú? ¿Compartirlo?
08:56No, tal vez no lo haría.
09:01Pero bueno, supongo que no es importante.
09:04Entonces no hay problema.
09:05Dime, ¿no te preguntaste por qué no fui a salvarte a ti en Silibri
09:11y por el contrario me fui a Chile a salvar a Turán?
09:18Si hubieras venido por mí en lugar de ir por Turán,
09:22hubieras tenido que cortarte el pulgar derecho.
09:24Entonces no podrías usar un arma.
09:26Por eso tuviste que ir por Turán.
09:29En realidad era muy simple.
09:30Bravo, muchacho.
09:32Tu inteligencia y modales los heredaste de tu madre, no de mí, por Dios.
09:41No conozco a nadie tan tranquilo como mi hermano.
09:44Yo tampoco.
09:52Papá.
09:56A pesar de todo, no mataste a Faruk Bedir.
10:00Gracias.
10:01Es el papá de mi nuera y el abuelo de mi nieto.
10:05¿Qué puedo hacer?
10:06No puedes elegir a tu familia cuando naces, por más que lo desees.
10:10¿Qué pasó con Verna, papá?
10:13¿Hablaste con ella?
10:14Ah, sí, hablé con ella.
10:15Lo hice, sí, lo hice.
10:18La verdad, por primera vez aceptó hablarme.
10:21Le dije que iría por ella, pero dijo que deberíamos ir despacio.
10:25Y si me preguntan, ella tiene razón, no hay que correr.
10:29Al menos dimos el primer paso.
10:32Tarde o temprano ella vendrá y habré cumplido la promesa que le hice a su mamá.
10:36Ahora, iremos a su tumba todos.
10:45Oigan, tengo que irme al hospital.
10:48Claro.
10:49Por favor, no las dejes solas.
10:51Que se vengan contigo.
10:53Yo se los dije, pero no creo que la señora Sevgi quiera.
10:56Y tiene razón en eso.
11:00Bueno, está bien.
11:01Nos vemos más tarde.
11:02Yo también me voy.
11:05¿A dónde vas, papá?
11:07Tengo algo que hacer.
11:08Volveré pronto.
11:22Por supuesto que Meltem y la señora Sevgi pueden quedarse con nosotras.
11:27Estaré encantada.
11:28Pero francamente no creo que la señora Sevgi esté de acuerdo.
11:33Faruk está en una situación difícil en este momento.
11:36Sus hombres lo traicionarán.
11:38Después, toda clase de delincuentes intentará apoderarse de su fortuna.
11:43Meltem quiere mucho a esa mujer.
11:45Ella le pidió a Turán que la protegiéramos.
11:48Al menos hasta que todo se calme, se quedará contigo por un tiempo.
11:52Y luego ella podrá hacer lo que quiera.
11:54Por supuesto.
11:55Habla con Turán y con suerte ella estará de acuerdo.
11:57No tengo problema.
11:59Derín, quería agradecerte por todo lo que has hecho.
12:02Desde que nos conocimos, siempre has estado a mi lado.
12:08Sin mencionar lo que hiciste en el puerto.
12:10Si no fuera por ti, Faruk Bedir se habría escapado.
12:13Gracias a ti, no pudo salirse con la suya y secuestrar a mi nuera.
12:18No hay de qué.
12:19Yo no lo hice por eso ni porque tuviera alguna obligación de hacerlo.
12:24Lo hice porque me nació hacerlo.
12:25Porque siento una conexión contigo.
12:30¿Por qué nos llamó ese hombre?
12:52¿Por qué crees?
12:54Nos va a preguntar si estamos con él o en su contra.
12:57No fue para tomar el té con viejos amigos en el Bósforo.
13:01¿Y qué le vamos a decir, amigos?
13:04Bueno, escuchen.
13:06Yivan Bajri lo subestimó y se hizo matar.
13:09Faruk Bedir lo humilló y menospreció.
13:12Pronto lo esposarán y lo encerrarán en la cárcel.
13:15Recomendaría darle nuestra lealdad.
13:17A mí me parece bien.
13:18Para mí, todos son jefes.
13:20Así no es como funciona.
13:21Él nos dirá lo que podemos y no podemos hacer.
13:23E intentará gobernarnos.
13:25Unámonos y lo acabaremos.
13:28Faruk Bedir no lo pudo destruir.
13:37Ya vienen.
13:41Buenos días, señores.
13:43Buenos días.
13:44Caballeros, estoy seguro de que tienen una idea de por qué los cité el día de hoy aquí.
13:58Todos ustedes son hombres que tienen buenas posiciones en los negocios.
14:03Todos ustedes tienen cierta influencia en este negocio.
14:06Pero para mí es imposible olvidar que todos ustedes me traicionaron.
14:11Nos vimos obligados a hacerlo.
14:13Te fuiste a prisión.
14:14Podrían haberse unido y resistido, pero no lo hicieron.
14:17No importa.
14:19No pasa nada.
14:22Ahora,
14:24miren esa grandiosa vista.
14:27Esa península histórica que están viendo
14:29es el terreno más caro de todo el mundo.
14:33No hay ningún lugar en ningún país de este planeta
14:37con un precio por metro cuadrado más caro que esta península histórica.
14:42Así que nuestra Estambul es una ciudad bastante valiosa, caballeros.
14:46Vale casi como el oro.
14:47Es por toda esa razón que no nos las quisieron dar.
14:50Por lo tanto, parece que lucharemos contra Faruk Bedir
14:56y los que son como él durante mucho tiempo.
15:08¿Saben que en nuestro negocio hay una regla de oro
15:11que no se debe romper nunca?
15:13Si traicionas solo una vez,
15:17traicionarás de nuevo.
15:20Por eso,
15:22miren muy bien esa hermosa vista.
15:28Mírenla con mucha atención.
15:32¿Por qué con mucha atención?
15:35Porque es la última vez que la verán.
15:38A partir de este momento,
15:40no tienen la más mínima confianza de mi parte, caballeros.
15:43¿Esto qué es?
15:59Sus boletos de avión.
16:01Pongan sus asuntos en orden
16:02y se irán de Estambul lo antes posible.
16:05Pero yo iba a jurar la lealtad.
16:06¿Cómo puedo confiar en tu palabra
16:08si no confío en tu moral?
16:10No puedes manejar Estambul solo, Ali Rechad.
16:13Déjanos ayudarte.
16:14No estoy solo.
16:16Tengo amigos.
16:18Tengo familia.
16:19Nos uniremos y haremos Estambul.
16:21Un infierno para ustedes.
16:22¿No pudieron unirse
16:23para hacerle frente a Farud Bedir
16:25y se van a unir para hacerme la guerra a mí?
16:27Bien, caballeros.
16:36La reunión ha terminado.
16:38La fecha de partida está escrita
16:39en cada uno de sus boletos.
16:42No perdonaré a los que se queden
16:43más tiempo después de esa fecha.
16:45Serán exterminados como insectos.
16:47El zorro y el simplón se irán,
16:54pero no confío en Semí y Patrón.
16:56Entonces, ¿cuándo podré caminar?
17:04No puedo decirlo con certeza, señor.
17:06Eso solo depende de lo que usted...
17:08No tengo tiempo para ese tipo de discursos, doctor.
17:10Por favor, salga de aquí.
17:12Farouk.
17:29No estés triste.
17:31Sé que estás molesta,
17:33pero te lo explicaré todo.
17:35Este no es el momento ni el lugar.
17:38Hablaremos de todo cuando nos vayamos.
17:39Mejorate primero, papá.
17:45Me gustaría darte las gracias,
17:47porque le dijiste a la señora Sefgi
17:49que no presentara cargos.
17:51Tu felicidad es todo lo que importa, hija.
17:55Durán es un buen hombre.
17:57No vayas a dejar que tu bella relación se arruine
17:59por los problemas que tengo con su padre.
18:04Sé que serán muy felices juntos.
18:09Hice cosas malas.
18:12Cosas que no tienen excusa.
18:14Pero no soy un mal hombre.
18:16Lo hice todo por mi familia.
18:19Después de pagar el precio de mis pecados,
18:22te aseguro
18:23que volveremos a ser una familia.
18:26Mi querida hija.
18:41Si me disculpas,
18:43me gustaría tener un tiempo a solas con Sefgi.
18:47Por supuesto.
18:48Gracias.
18:56¿Te diste la declaración a la policía como te dije?
19:05Sí.
19:06No entiendo por qué no me dejaste contarles
19:08que Ali Rechad te disparó.
19:10Esos sinvergüenzas colocaron drogas en el yate
19:12para que me metan en la cárcel.
19:15La orden judicial llegará en cualquier momento.
19:18Si él va a la cárcel conmigo,
19:20no tengo oportunidad contra él ahí.
19:22La gente como yo no tiene idea de cómo es una cárcel,
19:25pero los que son como él
19:27pasan la mitad de su vida en prisión.
19:29No podré imaginar
19:30qué tipo de trampa prepararía para mí.
19:33¿Esa es la única razón?
19:38Por supuesto que no.
19:40¿No viste a Meltem?
19:41¿Cómo me dio las gracias?
19:43Tengo que recuperar su confianza.
19:47A pesar de todo lo que hice,
19:49hasta Turán está agradecido conmigo.
19:53Una buena acción
19:54borrará cientos de malas acciones.
19:58Confía en mí.
19:59No te preocupes.
20:01Ali Rechad estará en deuda conmigo
20:03hasta el fin de sus días
20:04o el tiempo que le quede.
20:07¿Qué quieres decir con eso, Faruk?
20:09¿Quieres una nueva guerra?
20:11¡Shh!
20:14A partir de ahora,
20:16tienes
20:16una sola misión.
20:19¿Qué misión?
20:19En poco tiempo,
20:22mis hombres te traerán
20:24un arma,
20:25Sefgi.
20:26¿Un arma?
20:28¿Qué haré con un arma, Faruk?
20:29Vas a matar a Ali Rechad.
20:43Por favor, mi vida, no empeores las cosas.
20:54Te lo prometo.
20:55Intentaré arreglarlo todo.
20:57Nada va a mejorar, Turani.
20:59Mientras estemos en este entorno, nada mejorará.
21:02No entiendo cómo no te das cuenta.
21:04Entonces, ¿qué hacemos?
21:05¿Qué quieres que hagamos?
21:07Quiero irme.
21:08Vámonos de aquí.
21:09Tomamos una decisión.
21:11Sigámosla.
21:12En cuanto mi papá se mejore, nos vamos del país.
21:15Está bien.
21:16Está bien.
21:17Haremos lo que te haga sentir bien.
21:19Nos iremos.
21:20Gracias.
21:23Gracias.
21:36Mire, ya sé que no quiere, ¿sí?
21:38Pero mi papá habló con la señora Derín.
21:40Dijo que podían quedarse en su casa.
21:43Entonces, si quieren...
21:44Está bien.
21:45Vamos.
21:46No entiendo.
21:49Te dije que está bien.
21:50¿Qué es lo que no se entiende?
21:52Me quedaré allá.
21:53Lo haré.
21:53No entiendo.
21:54No entiendo.
22:05No entiendo.
22:06No entiendo.
24:37Ni siquiera se enterará.
24:39Está bien. Entonces está bien.
24:42Aunque estuviera aquí, no le importaría.
24:45A él le gustan las visitas, ¿verdad?
24:47Sí, le gustan mucho.
24:50Creo que ya llegaron.
24:52¿Ve a mirar?
24:54Bienvenidas, pasen adelante.
25:04Gracias.
25:05Bienvenidas.
25:06Darín, disculpa por venir de esta manera, así de la nada. En serio, me da mucha pena.
25:10Por favor, Meltem, no digas eso. Me siento mal cuando lo dices. Déjame darte unas pantuflas.
25:15¿Estás por ti? Aquí tienes, señora Sefki.
25:18Muchas gracias.
25:19¿Tú no vas a entrar?
25:20No, iré a la cafetería.
25:23Ah, está bien. Entonces, ¿me esperas cinco minutos? Tengo algo que decirte, pero primero te voy a atender a la visita.
25:30Claro, claro. Yo espero.
25:31Por aquí, por favor. Por aquí. Pasen. Adelante.
25:42Ah, bienvenida, mi niña. Bienvenida.
25:46Siéntate. Acomódate. Bienvenido, joven.
25:49Gracias.
25:49Bienvenido. A mi marido le encantan las visitas, pero no está aquí en este momento. Está en una misión secreta en otra ciudad.
25:56Jovencita, toma asiento.
25:58Muchas gracias.
25:59Señora Sefki se ve bastante cansada.
26:02Puedo mostrarle su habitación, así podrá descansar un poco.
26:05Eso estaría bien, Derin.
26:18Nos vamos a la oficina.
26:25La verdad, tuviste una última oportunidad, Semir.
26:28Si hubieras dicho aeropuerto en lugar de oficina, todo hubiera sido diferente.
26:33Dusgun, Peyami, no es en realidad lo que parece.
26:37Te vengaste, ¿y ahora qué, Ali, Reshat?
26:49Si fuera joven, me hubiera gustado decir que empezaría una nueva vida, pero creo que soy demasiado viejo para eso.
26:58Es decir, de igual manera, si no busco problemas, creo que ellos me persiguen.
27:04Pues, nunca es demasiado tarde para un nuevo comienzo y una vida feliz.
27:11Siempre que la persona lo quiera.
27:15Es cierto.
27:16Yo me voy de aquí.
27:21¿Te vas?
27:23¿A dónde?
27:24Sí, me voy con mi mamá.
27:26No sé, a algún lugar más feliz, más cómodo.
27:30A un lugar tranquilo.
27:32A algún lugar donde pueda empezar una nueva vida.
27:34Muy bien.
27:42Voy adentro, me están esperando.
27:45Claro.
27:46Hasta luego.
27:47Está bien, hasta luego.
27:49Y aquí tiene.
28:12Gracias.
28:13Gracias.
28:13Creo que Bura es bonito.
28:20¿No te gusta?
28:21Es un bonito nombre.
28:23Hermano, no tengo ningún problema con el nombre Bura o con personas con ese nombre.
28:29Pero dime algo, ¿por qué solo pensamos en nombres de niño?
28:33Sí, es cierto.
28:34Necesitamos pensar nombres de niño y de niña por igual.
28:39¿Por ejemplo, Denise?
28:40¿O también Ismet?
28:44¿Cuántos años tienes?
28:45¿328?
28:46Ismet ya no se usa para niñas.
28:48No sé, hermano.
28:48Antes se usaba.
28:50Había en el pueblo.
28:52El nombre de la esposa del señor Latif era Ismet.
29:01El pasado no se va, ¿verdad?
29:03No tan rápido.
29:05En realidad, se queda con todo su peso.
29:10En el momento en que dices que ya lo superaste, el pasado te golpea en la cara.
29:16Las cosas buenas toman tiempo.
29:19No ocurren así de repente.
29:21¿Y las cosas malas?
29:23Las cosas malas nos quitan tiempo.
29:26Fingemos que estamos felices por un rato.
29:28¿Por qué?
29:29¿Por qué, hermano?
29:31Fingir que estás feliz es más fácil que explicarle a la gente por qué estás triste, hermano.
29:40¿Por qué?
29:41¿Por qué?
29:46Buenos días.
29:48Buenos días.
29:49Bienvenido, papá.
29:50Gracias, hijo.
29:53¿Prepárate?
29:54No, gracias.
29:55Derin me dijo que quiere irse.
30:14Entendí que Derin es la razón de tu tristeza.
30:18Creo que mi hermano también lo cree.
30:21Entonces, pregunten qué me pasa.
30:23Pregunten sinvergüenzas.
30:25No lo haré.
30:27¿Por qué no?
30:28Una persona que no sabe la razón de su silencio, no sabrá lo que está diciendo.
30:33Pero si quieres compartir, te escucharé atentamente.
30:38Eso es todo.
30:40Ella quiere irse y empezar también una nueva vida.
30:45Y dime algo, papá.
30:46¿Fue ella quien lo dijo primero?
30:50Sí, fue ella.
30:51¿Qué le dijiste?
30:55Nada.
30:56¿Qué se suponía que dijera?
30:57Entendí el problema.
31:03Papá, ella te está diciendo, quiero empezar una nueva vida contigo, Ali Rechad.
31:10Pero como no estás entendiendo el mensaje, dice, si no me entiendes, lo haré por mi cuenta.
31:18Ella te está obligando a que se lo pidas, papá.
31:20Mi hermano es pesimista.
31:23No le hagas caso, papá.
31:25Si en este momento, mi mujer y mi futuro hijo están a mi lado, primero es gracias a ti y después a Derín.
31:32No, hijo, para nada.
31:33No puedo decirte qué hacer ni con quién hacerlo, pero hagas lo que hagas.
31:39No te olvides de hacerlo por ti.
31:42Es todo lo que puedo decir.
31:44Pero su mamá, mi querida Fatma...
31:46Creo que ella hubiera querido que fueras feliz.
31:52Eh, entonces, ¿qué debo hacer?
31:58Ve a ver a Derín y dile que no se vaya.
32:01¿En serio?
32:06¿En serio?
32:12Entonces me tengo que ir.
32:13Está bien, papá.
32:14Vete.
32:17Me voy.
32:19Adelante, Dios.
32:21Me fui.
32:29Definitivamente ustedes son muy peligrosos.
32:32Creo que cualquiera que motive a la gente a pensar es peligroso.
32:36Una última cosa.
32:37No vaya sin llamarla primero.
32:39Llámala primero.
32:39Lo haré.
32:45Creo que debería ser Ismet.
32:47¿Será una vergüenza para el bebé?
32:51Estarás muy cómoda aquí.
32:54Mi hija es muy hábil.
32:56Cocina increíblemente.
32:57Lo que quieras.
32:59Solo pídelo y ten por seguro que ella te lo cocinará.
33:02A mi esposo también le encanta su comida.
33:04Y el plato de frijoles verdes.
33:07Mi esposo se chupa los dedos al comerlo.
33:09¿Por qué?
33:10No.
33:14Derin, quiero tomar una ducha.
33:16Por supuesto, déjeme ayudarla.
33:18Voy a darle una toalla de aquí.
33:28Está grande.
33:29Creo que es...
33:31perfecta para usted.
33:34Disculpe, necesito atender esta llamada.
33:36Las toallas más pequeñas están en el cajón pequeño.
33:38Ahora, tienes una sola misión.
33:57En poco tiempo, mis hombres te traerán un arma, Sevgi.
34:02¿Un arma?
34:03¿Qué haré con un arma, Farouk?
34:05¿Qué haré con un arma?
34:09Vas a matar a Ali Rashad.
34:26Señora Sevgi, si me disculpa, tengo que salir por un momento.
34:31Por supuesto, tranquila.
34:33Gracias.
34:38Lamento lo de esta mañana, Derin.
34:41¿Por qué?
34:42No dije las cosas que esperabas escuchar.
34:46¿Por qué supones que tenía expectativas?
34:50Por tus ojos.
34:56Está bien.
34:58Entonces dime cuáles son mis expectativas.
35:05Derin, por favor no te vayas.
35:08Construyamos una vida juntos.
35:16Está bien.
35:18Entonces no me voy.
35:21Construyamos una nueva vida juntos.
35:38Dime, Peyami.
35:43Está bien, llegaré pronto.
35:46No es otro tiroteo ni nada parecido, ¿verdad?
35:50No, no te preocupes.
35:52No más acción para mí.
35:53¿Sólo él?
36:06¿Sólo él?
36:10Descubrimos al traidor y adelantamos la fecha de partida de los demás patrón.
36:27Están todos en el avión.
36:29Todos tuvieron el mismo examen, Semih.
36:34Y tú fuiste el único que lo reprobó.
36:36Aunque por ahí escuchamos que eras un gran estudiante en la escuela.
36:41¿Lo eras?
36:42Déjeme explicarle.
36:43Responde a mi pregunta.
36:45¿Lo eras o no lo eras?
36:52Lo era, patrón.
36:53Pero no aprobaste este examen.
36:55¿Sabes por qué?
36:56No, no sé.
37:00Porque la vida no es como la escuela, Semih.
37:04En la escuela, primero te enseñan y luego te hacen un examen.
37:08Pero la vida te pone a prueba primero y luego aprendes la lección.
37:12Patrón, juro que aprendí la lección.
37:18Pero él acaba de aprender la lección, patrón.
37:20Hasta el faraón se volvió creyente mientras se ahogaba.
37:24Vamos.
37:26Quise decírselo a ustedes primero.
37:50Yo...
37:51Mañana le voy a proponer matrimonio a Derín.
37:54Vaya.
37:55Buena suerte, patrón.
37:56Felicitaciones, papá.
37:58Felicitaciones, papá.
38:00¿Estás seguro, patrón?
38:08Está bien, así que estás seguro.
38:10Pero estos son asuntos delicados, patrón.
38:13¿Hiciste preparativos de la boda?
38:15¿Qué preparativos?
38:17Primero necesitas un lugar especial.
38:20El bosque de Belgrado.
38:26A Derín le encanta el bosque de Belgrado.
38:28Así que el problema está resuelto.
38:30Sí.
38:31¿Y qué anillo le vas a dar, papá?
38:33Había un anillo familiar de mi difunta madre.
38:36Si no les molesta, quiero dárselo.
38:39¿Y por qué nos molestaría, papá?
38:40El anillo también está listo.
38:45Buscaremos unos músicos, patrón, que salgan de los árboles cuando le propongas matrimonio.
38:49Dime, ¿qué te parece?
38:50¿Qué tal, ah?
38:51Gran idea, Peyami.
38:54Si no supiera que estás bromeando, te daría un tiro en el pie.
38:56Por Dios, patrón.
38:58¿Quién le dispara al padrino al día de la boda?
39:01Es cierto.
39:03En serio, no sé qué haríamos sin ti, Peyami.
39:26¿Qué tiempos aquellos?
39:56No te preocupes, querida madre.
40:23Es para alguien que vale la pena.
40:26Es para alguien que vale la pena.
40:56¿El médico no dijo que me quedaría unos días más?
41:07¿Pueden cubrirme con la cobija?
41:24Tengo las piernas frías.
41:25¿Me pueden cubrir con la cobija?
41:26¿Pueden darme mis pantuflas?
41:42Nos vemos en dos horas en la cancha de fútbol.
41:44Diez goles al mediotiempo, veinte al final.
41:46Tenemos que jugar ese partido.
41:48Está bien, papá.
41:49Nos vemos más tarde.
41:50Vamos, Derín.
42:04Venimos por Faruk Bedir.
42:06Aquí está la orden judicial.
42:07Está bien, pero sus compañeros se lo llevaron justo hace media hora.
42:12¡Vamos!
42:13¡Vamos!
42:14¡Vamos!
42:15¡Vamos!
42:16¡Vamos!
42:17¡Vamos!
42:18¡Vamos!
42:19¡Vamos!
42:20¡Vamos!
42:21¡Vamos!
42:22¡Vamos!
42:23¡Vamos!
42:49¡Vamos!
42:50¿Pudiste hablar con la señora Sevgi?
42:55No, no pude hablar hoy con ella.
42:57Salió de la casa temprano.
42:58Ella es una mujer adulta.
42:59¿Estará bien?
43:00Sí.
43:03Durán, escojamos los equipos.
43:05Ya voy, ya voy.
43:06Tengo que irme.
43:08Miren, he estado esperando 15 años por este partido.
43:11Mi papá, tú y yo estamos en el mismo equipo.
43:13Vamos, patea.
43:14¿Viste eso?
43:17¡Gokhan!
43:20¡Pateala, muchacho!
43:22¿Hermano?
43:25¡Eso!
43:30¡Toma!
43:30¿Quiénes son ustedes?
43:46¿Ali Rashad los envió?
43:48Les pagaré más.
43:55Cinco veces lo que les dio Ali Rashad.
43:59Diez veces lo que les dio.
44:00¡Gol!
44:01¡Gol!
44:02Hola, señor Bedir.
44:31Estaremos juntos después del viaje.
44:35Tenías toda la razón.
45:01Es como lo describiste.
45:02Puedes encontrar paz en un lugar así.
45:06¿Cierto?
45:08Pero, ¿sabes a lo que siempre me pregunto?
45:11¿Qué?
45:12En una ocasión, un policía de alto rango me reveló que los cadáveres de todos los homicidios sin rastro que se perpetraron en Estambul están escondidos justo aquí en el bosque de Belgrado.
45:28Bueno, la verdad no lo sé.
45:33Es extraño, ¿no?
45:36Que un lugar tan hermoso y tan tranquilo y que a la vez guarde detrás una gran tristeza y dolor de muchos inocentes.
45:48Es una paradoja fascinante.
45:50Es cierto, lo es.
45:57¿Podemos hablar de otra cosa?
46:00Por supuesto.
46:01Tienes razón, perdón.
46:03No sé qué me pasó.
46:05No hay problema.
46:06Tranquila, está bien.
46:09Yo quiero decirte algo, Derin.
46:13Dime.
46:13¿Recuerdas que el otro día te dije que no te fueras?
46:18Ajá.
46:20Bueno, la verdad no quise decírtelo de una manera tan seca.
46:27Para ser sincero, no sabía cómo decírtelo.
46:30Tuve que llenarme de mucho valor y...
46:33Y hacer algunos preparativos para que todo saliera bien.
46:38¿Sí?
46:39¿Y al final lo lograste?
46:41Sí, por supuesto.
46:42Eso lo logré.
46:45Bueno, la verdad...
46:51Derin, quiero darte el único recuerdo que me queda de mi madre.
47:05Y a mí...
47:07Me gustaría mostrarte el único recuerdo que me queda de mi padre.
47:12Acabaré contigo.
47:17Te golpearé de tal forma que no te mataré.
47:21Y rogarás estar al lado de tu difunto padre.
47:24Lo diré por última vez.
47:26Váyase de aquí.
47:28¡Atrévete!
47:29¡Atrévete!
47:30¡Atrévete!
47:31¡Atrévete!
47:32¡Atrévete!
47:33¡Atrévete!
47:34¡Atrévete!
47:34¡Atráцевă!
47:35¡Atrévete!
47:35¡Atrévete!
47:35I don't know.
48:05Transcription by CastingWords
48:35Transcription by CastingWords
49:05Transcription by CastingWords
49:35Transcription by CastingWords
50:05Transcription by CastingWords
50:35Transcription by CastingWords
Recommended
1:58:11
|
Up next
2:21:17
2:15:27
2:11:11
2:25:30
2:25:29
55:17
2:17:37
59:32
41:25
47:55
45:17
50:36
49:12
46:27
46:35
51:06
50:39
59:28
43:15
41:10
39:51
2:01:14
2:26:31
47:24
Be the first to comment