Zerhun - Capitulo 4 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00I love you
01:59Emir'in numarasını niye almadın ki?
02:03Emir.
02:06Emir.
02:07Emir'in numarasını niye almadın ki?
02:37Yaman Azerkun'un yerini sen mi söyledin?
02:44Evet.
02:47Ne anlattın ona?
02:49Bilmesi gerekenleri.
02:52Ne bilmesi gerekiyor?
02:56Sizin bilmenize gerek yok.
03:04Yaman Azerkun'un yerini söyleyerek eline ne geçecek sana?
03:13Tehlikeli oyunlar oynuyorsun Mine.
03:18Seni kendi ellerimle öldürürüm.
03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:36Good morning everyone.
04:38Good afternoon.
04:40Ah, ah.
04:46Sevda, you know what you're doing here?
04:48I'm going to get you, yesterday.
04:50You're going to get me.
04:52You're going to get me.
04:54I'm going to get you.
04:56I'm going to get you.
04:58You're going to get me.
05:00You're going to get me.
05:02I'm going to get you.
05:04Emir Bey,
05:06ısrar edince
05:08çok ani oldu.
05:20İsterseniz ben hemen gidebilirim.
05:24Gerek yok kalabilir.
05:26Sofraya
05:28aileden olanlar oturabilir.
05:34Yaman'ın durumu ortada.
05:40Seni,
05:42şirketin yönetim kurulu için çağırdım.
05:46Tabii babacığım, buyurun.
05:48Gel.
05:49Gel.
05:50Beşi ararsın baba.
05:52Gel oğlum, gel.
05:54Gel.
05:56Gel oğlum, gel.
05:58Biliyorsunuz.
06:00Doktorlar.
06:01Yaman'ın hafıza kılın.
06:02Yaman'ın hafıza kılın.
06:04Yaman'ın hafıza kılın.
06:06Yaman'ın hafıza kılın.
06:08Yaman'ın hafıza kılın.
06:10Üstüne devam edeceğini söyledi.
06:12mean
06:15you
06:19you
06:21the
06:25doctor
06:26the
06:27the
06:29the
06:30but
06:31this
06:32so
06:33this
06:35the
06:36The
06:38...and one of them, one of them, one of them...
06:43...it's okay.
06:46I'm here working on this job.
06:48But we have to do this, our partners, our partners...
06:52...and one of them in the eyes of the eyes of the people.
06:57And of course, we have to show you that we don't have to show you.
07:01We have to show you that we have to show you.
07:08I want you to make a decision, I want you to make a decision, I want you to make a decision.
07:28And I want you to make a decision.
07:40I want you to make a decision, I want you to make a decision.
07:48Baba, kendiniz Emir'in uzak kaldığını söylüyorsunuz.
07:52Yani Emir yokken o kadar çok şey değişti ki.
07:55Onun işleri adapte olması zaten çok zaman alır.
07:59Ben bir karar verdim, uygulanmalı.
08:02Şirketi bir erkeğin yönetmesi gerekir.
08:07Buraları biliyorsun.
08:10Kadın olarak sözünü geçiremesin onlara.
08:12Baba, ben bu holding için...
08:15Şimdi de kardeşine yardım edeceksin.
08:19Şimdiye kadar ne yapıyordun onu yapacaksın.
08:29Hadi işlerinizin başına.
08:34Müsaadenizle.
08:45Allah'a babama atla bomba yapacağım sana.
08:51Bakalım nasıl patlayacak.
08:54Sen de babamın kararından pek bir keyif aldın Emir Efendi.
09:00Sen gerçekten onca işin altından kalkabileceğimi düşünüyor musun?
09:05Hı?
09:05Hı?
09:06Bak.
09:08Böyle hazır para yiyip de...
09:10...dünyayı gezmeye...
09:12...benzemez onun için pek bir efendi.
09:15Benzemediği için zaten o hayatı seçtim.
09:18Sizin iktidar savaşlarınıza dahil olmaya hiç niyetim yok.
09:22Ama...
09:23...Şeymuz Bey'e itiraz edemediysek...
09:27...işeyip göreceğiz.
09:29Evet, hiç holding yönetmedim.
09:31Hatta dediğim gibi...
09:33...hep parasıyla yiğidim.
09:34Ama duydun babamızı.
09:36Bana yardımcı olacaksın.
09:37Bunlar ihtiyacın var ablacığım.
09:51Gel.
09:58Ben emretmişsiniz ağam.
10:02Dün Mine'yle konuştun.
10:05O anamış Yaman'ı.
10:07Ben onunla konuşurken...
10:13...biri kapıda bizi dinliyordu.
10:15Kim?
10:17Bilmiyorum.
10:19Hizmetçilerden biri olabilir.
10:22Ağam siz bir şey istemediyseniz...
10:24...o saatte kapınıza kimse gelemez.
10:27Şu yeni gelen kız...
10:30...hayat için...
10:32...söyle bir ara bana uğrasın.
10:35Tamamdır ağam.
10:37Serum'un da son durum ne?
10:40Arıyoruz ağam.
10:41Evini tespit ettik...
10:42...ama izine rastlamadık.
10:44Polisten de yardım alıyoruz.
10:45Bir an önce kurulmalıyız.
10:49O kadında çok bilgi var.
10:53Kızı elimizde ağam.
10:56Biz bulamasak bile...
10:57...o kendi gelecektir.
10:59...işi şansa bırakmamalıyız.
11:04Yaman...
11:04...babası Kürşat...
11:05...Bedfi'nin ailesi...
11:09...ortada çocuk var.
11:11Bu kadını ortaya çıkarsa...
11:13...her şeyi alırsın.
11:15Sağ ol Gülcan.
11:32Ne demek?
11:34Afiyet olsun.
11:35Sana da böyle habersiz geldim.
11:40Kusura bakma.
11:41Olur mu?
11:42Özlemiştim seni ben.
11:44Uzun zaman oldu.
11:45Sorun değil.
11:46Ona gitti?
11:49Yok.
11:51Gitmem ben.
11:53Ee?
11:54Şemus Bey'in karşısına nasıl çıkacaksın?
11:56Tek başına mı çıkacaksın?
11:57Şemus Bey'in karşısına nasıl çıkacaksın?
12:00Çıkamam.
12:06Şeyh Muz Bey'in kötülükle sınırı olmazsa...
12:10...bana ve kızıma...
12:14...yapacaklarını tahmin bile edemeyiz.
12:18E ne yapacaksın?
12:21Bir şey yapmak gerek ha?
12:26Bilmiyorum Gülcan.
12:28Bilmiyorum kafam allak bullak.
12:33Tek tesellim...
12:35...şu an kızımın iyi olması.
12:40Ama bu şekilde olması içimi acıtıyor.
12:45Bir şey yapmam lazım.
12:48Bir şey yapmam lazım ama ne?
12:52Yaman'ın hafızası yerinde değilken...
12:55...ben tek başıma mücadele edemem.
12:57Şeyh Muz Bey'e bir canı varla savaşamam.
13:03Onca yaşadıklarından sonra...
13:06...sen hala o Yaman'ı mı seviyorsun?
13:10Asla.
13:10Ya duyduğum tek şey nefreti.
13:19Onca yıl...
13:20...kızımla yaşadıklarımızdan sonra...
13:23...bana asla affetmem Gülcan.
13:25...bana asla affetmem Gülcan.
13:27Yaman'ın iyi olması umurunda değil yani.
13:31Umurunda olan tek şey...
13:35...kızım.
13:36...kızım.
13:39Başka bir şey umurunda değil.
13:40Yaman'ın iyileşmesi de...
13:42...o yüzden önemli benim için.
13:44Yaman'ın iyileşmesi de...
13:46...o yüzden önemli benim için.
13:48Yaman'ın iyileşmesi de...
13:49...o yüzden önemli benim için.
13:50Bu yüzden önemli benim için.
13:51Bari patronlara yakışır şekilde giyinseydin Emir.
14:22Ne varmış üstünde?
14:24Gayet rahatım ben.
14:25Her şeyin bir adabı var Emir.
14:28Yani şöyle dön bir etrafına bak istersen he?
14:32Nerede olduğunu daha iyi anlarsın ablacığım.
14:35Abla...
14:37...gelgin miyiz biraz?
14:42Babam şirket yönetimini sana vermediği için...
14:45...gelginsin.
14:49Emir.
14:52Sen gerçekten bu işin altından...
14:54...kalkabileceğini düşünüyor musun?
15:01Abla...
15:05...ben Londra'da...
15:06...en büyük üniversitede yaptığım yüksek lisansım.
15:10Üstelik bu şirketi de gayet iyi biliyorum.
15:13Senin tereddütün nedir ablacığım?
15:15Bak benim bir tereddütüm yok.
15:19İşlerden o kadar uzak kaldın ki.
15:22Ablacığım bilmediğin bir sistemi nasıl yöneteceksin sen?
15:25Şükür ki...
15:28...bana yardım edecek bir ablam var.
15:31Rahat olabilir miyim bu konuda?
15:33Tabii.
15:35Tabii tabii rahat ol.
15:37Güzel.
15:38Şimdi benim çok önemli bir toplantım var.
15:40Sen de katılmak istersin sanırım.
15:43Senin de isteğin olmadan...
15:46...yapamayacağımı çok iyi biliyorsun.
15:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:51Let's go.
16:21Are you ready to go?
16:23Yes, I've been to tour of the house.
16:25I'm going to go to the house.
16:27My name is a little bit.
16:29I just had to eat you.
16:31I'm not good at you.
16:33I love you.
16:35I'm not sure I'd be I'm ready.
16:37I don't know what the matter is.
16:39I'm going to eat you.
16:41I don't know if you eat you.
16:43I'll find her, I'll find my mom's goodbye.
16:45I'll find my mom's goodbye to me.
16:51Oh, my God.
17:21I'm sorry to be able to get you.
17:30Where are you going to get?
17:32I'm going to get you. I'm going to get you.
17:34I'm going to get you.
17:35Tell me.
17:36Is your mother?
17:38Is your mother?
17:39Is your mother?
17:40Is your mother?
17:41I don't know where you are.
17:45If you tell me, you can take you.
17:48Anne.
17:50Hayat.
17:53Hayat.
17:54Çekil şuradan Sevda.
17:56Hayat.
17:59Bir tanem.
18:00İyi misin?
18:01Bir şey mi yaptılar sana?
18:03Yok iyiyim. Sadece annemi özledim.
18:07Oğlum benim.
18:08Geçecek. Geçecek merak etme.
18:11Abla sana yemek mi getirmiş?
18:13Ay burada neler varmış.
18:15Neler varmış.
18:18Bu bölgede yaklaşık yirmi bin dönüm arazimizde tarım yapılmaktadır.
18:23Bu çıkan ürünü onlarca yıldır kendimiz işliyoruz.
18:27Satıyoruz, ihraç ediyoruz.
18:29Yüz tır ve depo alanımızın genişlemesi
18:33ve çevre tarım arazilerinden çıkan ürünlerinin dağıtılması
18:38lojistik planlanma dosyaya eklendi Emir Bey.
18:41Kahret ayrıntılı.
18:46Titsizlikle hazırlanmış bir dosya.
18:49Malum her şey çok hızlı oldu.
18:53Tamam.
18:55Ben bunun üzerinde çalışıp dönüşümü o şekilde yapayım sizlere.
18:58Hay hay efendim.
19:00Şimdi bu projenin fikri tamamen bana ait.
19:04Yani ben dosyalara daha hakimim.
19:06O yüzden bu süreci birlikte ilerletirsek şirketimiz için daha iyi olur.
19:11Gerekli araştırmalar yenileriyle birlikte desteklendi.
19:15Bunu zaten kurulumuza sunacağım.
19:17Zelen Hanım, burası yönetim kuruludur.
19:30Yetkiler yasal olarak kağıt üzerinde bellidir.
19:33Süreç kişi bazıda yönetilemez.
19:36O yüzden benim dosyayı incelememi bekleyin.
19:39Ki süreç olması gerektiği gibi yürüsün.
19:42Ben zaten süreci hızlandırmak için...
19:44Süreç olması gerektiği gibi yürüyecek.
19:46Ya ben...
19:48Hız önemli fakat acele etmemek gerek.
19:52Ben dosyaya daha hakim...
19:54Diğer konuyla devam edelim.
19:55Tabii efendim.
19:56Buyurun.
20:13Müşahit misiniz ha?
20:14Buyurun Halil, var mı bir gelişme?
20:17Şehrin dışına çıkmamış.
20:19Çalıştığı yere de baktık.
20:21Gidebileceği eş, dost, akrabalarını arattık.
20:24Otel, hastane, karakol oralarda görülürse de haber verilecek.
20:29Tamam.
20:30Aferin.
20:31Takip etmeye devam edin.
20:33Serhan.
20:34Hı?
20:35Canım bak tamam artık.
20:36Toparla kendini.
20:37Vallahi bak hasta olacaksın korkuyorum sana ha.
20:40Daha kötüsü ne olacak ki Gülcan?
20:41Onca yaşadığım şeyden sonra...
20:42Daha kötüsü ne olabilir ki derdim?
20:43Evladım.
20:44Evladım.
20:45Evladım.
20:46Evladım.
20:47ayrı kalmak en kötüsüymüş.
20:49Haklısın.
20:50Haklısın.
20:51Haklısın.
20:52Haklısın.
20:53Ama kavuşacaksın.
20:54Yeri belli, yurdu belli sonuçta.
20:55I feel like this.
20:58But now it's not possible to be a friend.
21:04We've been hearing from you,
21:08what was the worst if you was,
21:13what was the worst time?
21:18You're not happy
21:19but you're not bad but you're not,
21:22where's the place oh you're not.
21:25The place is a place, the place is a place.
21:30But I am not going to go.
21:33I am not going to go.
21:36I am not going to fight against me.
21:42What do you do, Serhun?
21:45I have nothing to do with my own.
21:48I am not going to fight against the Sharzano.
21:55I think...
21:57...deeceğim Gülcan...
22:00...and mücadele edeceğim...
22:03...kızını almak için her yolu deneceğim.
22:09Hatta...
22:11...polise gideceğim.
22:14...Olmaz Serhan...
22:15...Sergzanoğulları güçlüyse...
22:18...bana da bir vicdanlı polis denk gelir herhalde değil mi?
22:21Yok Serhan çıkmasan daha iyi olur...
22:24...adamlarını sallam atmalısın.
22:25I don't know if I can't believe it.
22:28But it's not a bad thing.
22:31I don't know what's wrong.
22:34I'm going to die now.
22:37I'm going to die.
22:40I'm sorry, I'm sorry.
22:43I'm sorry.
22:46I'm sorry.
22:50You're right at that time.
22:54Let's listen to you.
23:04Hey, he's my husband.
23:07Dad, you're a counselor, you've been working on me.
23:10You know he's gonna be one thing to say, he explains it.
23:14He'll be the one thing to see.
23:17Dad, he's like that.
23:20If he's dad and dad, we'll learn what to do.
23:23We'll learn what to do, okay?
23:25I don't know when I'm going to sleep.
23:28Can I play with that?
23:30Can you play with that?
23:33You don't know what to do.
23:35I'll go and I'll be there anyway.
23:37I'll be there for a couple of times.
23:39I'll leave you with that.
23:41I'll be there for a big time.
23:43Then, you'll see what happens if you do.
23:45You understand?
23:46I understand.
23:47Come on.
23:48Come on.
23:58How are you?
24:00How are you?
24:02I'm fine.
24:03I'm fine.
24:04I'm fine.
24:05I'm fine.
24:06I'm fine.
24:07I'm fine.
24:08I'm fine.
24:21Ne güzel günlerdi.
24:27Avrupa gezimiz.
24:29Evlendiğimiz günden beri beni hep mutlu ettin.
24:32Bana hep sevgi verdin.
24:34Teşekkür ederim.
24:36Her şey yoluna girer umarım.
24:39Bir an önce hatırlamak istiyorum.
24:41Sen ve oğlumu.
24:43Hatırlayacaksın merak etme.
24:44Sevgimizle bütün sıkıntıları aşarız.
24:46Beraber.
24:47Her zaman yaptığımız gibi.
25:00Kolay gelsin Emur Bey.
25:02Benim kızını kaçırdılar da onunla ilgili şikayette bulunmak için geldim.
25:06Kızını mı kaçırdılar?
25:07Hı hı.
25:08Emin misin?
25:09Evet.
25:10Kaç gündür edeli?
25:11İki gündür.
25:12Nerede olduğunu da biliyorum ben zaten.
25:14Gel bakalım bacım.
25:21Komiserim.
25:22Bu kadın çocuğunun kaçırıldığını söylüyor.
25:24Yerini de biliyormuş.
25:25Alıkonulmuş.
25:27Adın ne kızım sen?
25:28Zerhun.
25:29Zerhun Demir.
25:30Gel otur şurada.
25:31Şurada.
25:38Kızını aynı çoğu nerede gördün?
25:40Kızımı alıp götürdüler komiserim.
25:42Şerzanoğulları yaptı.
25:44Şerzanoğulları.
25:46Şehmuz Şerzanoğulları.
25:49Emin misin?
25:51Evet.
25:52Onların konağında şu anda aktar komiserim.
25:55Komiserim.
25:56Ne olur gidip alalım kızım ne olur.
25:58Yardım edin bana.
26:00Tamam kızım sen kapıda bekle.
26:02Komiserim.
26:03Tamam kızım sen kapıda bekle ben haber vereceğim sana.
26:05Evet abi.
26:06Şimdilik boşanma durumunu askıya aldı.
26:07Evet abi.
26:08Şimdilik boşanma durumunu askıya aldı.
26:09Yaman'ın hafıza durumunu ne kadar süreceğini bilmiyorum.
26:11Yaman'ın hafıza durumunu ne kadar süreceğini bilmiyorum.
26:13Yani net bir bilgi vermiyorlar.
26:15Evet abi.
26:17Şimdilik boşanma durumunu askıya aldı.
26:21Yaman'ın hafıza durumunu ne kadar süreceğini bilmiyorum.
26:29Yani net bir bilgi vermiyorlar abi.
26:31Yaman'ın hafıza durumunu ne kadar süreceğini bilmiyorum.
26:39I'm not aware of that.
26:40They're not aware of that.
26:43They don't know what they are.
26:44They don't know who they are.
26:46But they don't know what the deal is.
26:49But they don't know what the deal is.
26:52Then they don't know what the deal is.
26:55There was a woman.
26:58Her husband was a girl.
27:01They've helped me.
27:05I'm not afraid to deal with this.
27:09I will look at the situation in the situation.
27:14I know, you're always behind me.
27:36Come.
27:39You're welcome.
27:42You're welcome.
27:43You're welcome.
27:46Get up.
27:56Get up, get up.
27:58Get up.
27:59Get up.
28:00Get up.
28:01Get up.
28:02Get up.
28:03I can't remember you when I stayed.
28:09I'm going back to my house.
28:17You can sleep if you should be awake.
28:20Hi I'm never adetecting to go.
28:24I guess I don't take care of my relationship.
28:27Efendim, ben sadece su almaya kalktım.
28:39Başka bir derdim yok.
28:41Başka ne derdin olabilir ki?
28:44Ben de öyle düşünmüştüm.
28:49Bu konağın kuralları var.
28:52O kuralara uyanlar.
28:54Eğer bu kuraları bilmiyorsan...
28:57Halil'e söyle, sana söylesin.
29:02Yani...
29:04...bizini o saatte konakta dolaşması beni çok rahatsız eder.
29:11Tabii efendim.
29:15Fakat ben sadece...
29:16...hayat için burada olduğunu biliyorum.
29:19Onun için çağırdım seni.
29:23Uzmanlık alan çocuklar da olduğu onu biliyor.
29:27Artık hayatta sen vakit geçireceksin.
29:30Biliyorsun zavallı bir kaza geçirdik.
29:32Hem de oğlumun anasından.
29:35Artık hayat seninle vakit geçirecek.
29:40Eğer kritik bir şey söylerse...
29:44...gelip benimle paylaşacaksın.
29:47Ben yoksam Halil Bey'le paylaşacağım.
29:51Tabii.
29:52Tabii ki Şeniz Bey.
29:55Sizi çok iyi anlıyorum.
29:57Bunun dışında...
30:00...konakta...
30:02...ve başka yerde...
30:04...bir şey söylerse...
30:06...tekrar yine gidip bana söyleyeceksin.
30:10Anlaşıldı değil mi?
30:12Tamam efendim.
30:14Anlaşıldı.
30:14Bu konu...
30:20...çok önemli.
30:27Biraz evvel dediğim gibi...
30:28...benem için çok önemli.
30:31Tekrar söylüyorum.
30:33Eğer...
30:34...daha önce duymadan bir şey duyarsan...
30:42...bir şey duyarsan...
30:44...gelip bana söyleyeceksin.
30:47Yoksa...
30:50...kendi iyiliğin için...
30:53...sonsuza kadar susun.
30:59Anlaşılmayan bir şey var mı?
31:00Yok.
31:03Yok efendim.
31:07Ama ben...
31:08...sadece...
31:09...bana ihtiyacı olan...
31:11...bir kız çocuğuna yardımcı olmak için buradayım.
31:13Takdir edersiniz ki...
31:19...özel meseleleriniz...
31:21...beni çok ilgilendirmez.
31:25Ama...
31:27...tabii ki haklısınız.
31:29Hayatla ilgili kritik bir şey olduğunda...
31:32...benim bunu size bildirmem görevimdir.
31:34Çıkabilirsiniz.
32:04Come on, come on.
32:34Come on.
33:04Come on, come on.
33:34Come on.
33:36Come on.
33:38Come on.
33:40Come on.
33:42Come on.
33:44Come on.
33:46Come on.
33:48Come on.
33:50Come on.
33:52Come on.
33:54Come on.
33:56Come on.
33:58Come on.
34:00Come on.
34:02Come on.
34:04Come on.
34:06Come on.
34:08Come on.
34:10Come on.
34:12Come on.
34:14Come on.
34:16Come on.
34:18Come on.
34:20Come on.
34:22Come on.
34:24Come on.
34:26Come on.
34:28Come on.
34:30Come on.
34:32Come on.
34:34Come on.
34:36Come on.
34:38Come on.
34:40Come on.
34:42Come on.
34:44Come on.
34:46Come on.
34:48Come on.
34:50Come on.
34:52Come on.
34:54Come on.
34:56Come on.
34:58Come on.
35:00Come on.
35:02Come on.
35:04Come on.
35:05Iki dakika ayrıldım.
35:06Yine mi ağlıyorsun sen?
35:08Ne oldu benim güzelim?
35:11Ne bak bu mı geliyor anne?
35:14Özlüyorum onu.
35:24Ben de özledim annemi biraz.
35:30Benimkisi çok güzel.
35:34Don't go for it than she should...
35:38...to see you soon, you will be able to see you...
35:43...and now, look for it.
35:45...and now the situation has a lot to do, it's time for it.
35:49...
35:52... barbecue me...
35:54...that you can do to torture me...
35:57... activate life...
35:57...you know what I mean...
36:02...or the day...
36:03Man can't know what happens.
36:07Because it is not the people who are not in the house.
36:13You can't have a situation like this.
36:19You will do that.
36:21When I was a kid, I was very happy to be here.
36:26I was always happy to be here.
36:29You can't see it?
36:33Look, my friend of mine said that you have to be honest.
36:38You don't need to be honest with me.
36:47You don't need to be honest with me.
36:49Good breakfast.
36:54You're welcome.
36:57You're welcome to Mine.
37:00No, I don't know.
37:03I'm sorry.
37:05I'm sorry.
37:07I'm sorry.
37:33You didn't have a problem.
37:40What happened to you?
37:42What happened to you?
37:45No, I didn't have a problem.
37:47We talked about it.
37:49You didn't have a problem with Emile.
37:51Yes, no.
37:53You have a problem with Emile.
37:55What if you have a problem with Emile?
37:57Does anyone have a problem with Emile's?
38:02I don't know what you can do.
38:06You make a battle against the people, and you make a battle against the people.
38:18There is a only one of the only one of our our own.
38:21It's my own.
38:23If you want to eat it, you can eat it and you want to eat it.
38:37If there is a power war, there is a power war.
38:43If there is a power war, it is my power.
38:47If there is a power war, there is a power war.
39:03One more time I don't like this.
39:07Everyone will play my role.
39:13When I came here, I came here.
39:17When I came here, I would like to see you.
39:21If you have a power war, I would like to see you.
39:25If you have a power war, I would like to see you.
39:29I can see you.
39:47Let me come here then.
39:49Let me see you.
39:52I am going to see you.
39:54I am going home.
39:56You are away from the hospital.
39:59I am going to see you.
40:01I am going to see you.
40:03Sorry
40:07But
40:12I
40:16Let's keep
40:17I'm gonna be
40:20If
40:22It's a
40:23It's not
40:26A
40:28I'm not
40:30I'm not
40:33You're ready.
40:35I'm ready.
40:37You're ready.
40:39You're ready.
40:41What is that?
40:43Look, you've got a pot of water.
40:45Okay, okay.
40:47Let's get it.
40:49We've got to make a little cut.
40:51You're ready to make it.
40:53You're ready to make it.
40:55Let's get it.
40:57Oh, you're ready to make it.
40:59Let's do a nice thing.
41:01I'll show you.
41:04I won't let you go.
41:08I'll show you.
41:10Let's see if everyone will be together.
41:13What is it?
41:16What is it?
41:19We have to make a lot of mistakes.
41:22I will have to make a lot of mistakes.
41:25You have to make a lot of mistakes.
41:28How about you?
41:30Mervin Hanım.
41:33Hayat biraz şey olunca..
41:37..ben onu keyiflendirmek için aktivite yapmak istedim.
41:40Hmm..
41:42Burası mutfak, Küçük Hanım, oyun parkı değil.
41:45Anladın.
41:47Kafanıza göre hareket ediyorsunuz.
41:48Acıktıysanız çalışanlardan isteyin.
41:50Böyle kafanıza göre mutfağa gelip babanızın çiftliği gibi kullanamazsınız.
41:54Haydi, haydi.
41:56We're in the end of the day of the day.
41:58Please take your place to move on.
42:00That's what I'm saying.
42:02What I'm saying.
42:04Do you know what I'm saying?
42:06What are you doing?
42:14What are you doing?
42:16What you doing?
42:18I get to the hospital, okay?
42:20I'm going to sit there.
42:26I could never see you.
42:29I could never see you.
42:31I could never see you.
42:35But already, I will not see you.
42:36Abla, you're still getting out.
42:38Abla!
42:38What was it?
42:41You're a very good one.
42:44You're a good one.
42:48I talked to my business.
42:51I've been so much for my family.
42:54Kadın başıma savaştım ben bu şirket için.
42:57Anladın mı?
42:59Abla!
43:04Bak, benim sizler gibi sırrım yok.
43:14Ben istiyorum ki, her şeyi birlikte yönetelim.
43:18Birbirimizin üstüne basmadan.
43:20I'm going to do it.
43:22Ready to do it, I can do it.
43:28Well, I'm going to take a look at you and I'm going to do it.
43:32You know what I mean?
43:35You know what I mean?
43:37You can do it.
43:40But you can do it.
43:43You can do it.
43:45You can do it.
43:50Look.
43:52There is a problem.
43:54This is the case of the case of the case.
43:58I don't know.
44:00I don't know if I'm looking for a case.
44:02I don't know if I'm not sure if I'm not sure.
44:06But if I'm looking for something, I will do the same for the case.
44:10I will do that in my case.
44:12I will do that in my case.
44:14Look, I don't know if I'm a case.
44:18I have a good job.
44:20I have a job for this holding,
44:22and a patron of my own eyes.
44:30I want to make this situation,
44:32I want to make this situation.
44:34I want to make this situation,
44:36my thoughts,
44:38my thoughts,
44:40my thoughts,
44:42and my thoughts.
44:44I want to make this situation.
44:46I need to make this situation.
44:48I want to make this situation.
44:50I want to make this situation.
44:52I want to make this situation.
45:14What about you?
45:16Why are you here?
45:18We are at Sevda Abla's breakfast.
45:22Berfin Teyze told me.
45:24You're sorry.
45:28I'll talk to you with Berfin Teyze.
45:30I'll talk to you later.
45:32I'll talk to you later.
45:34You're not talking to me.
45:36You're not talking to me.
45:38You're not talking to Sevda Abla.
45:40I'm not talking to you.
45:42I'm not talking to you.
45:44Güzel.
45:46Onun söylediklerinden çıkma tamam mı?
45:48Onun sözlerini dinle.
45:50Mine kim Emre amca?
45:52Mine mi?
45:58Neden sordun sen?
46:00Sevda Abla bana sormuş da.
46:02Ben de bilmem demiştim.
46:06Sen biliyor musun?
46:08Sevda Abla mı sordun mu sana?
46:10Hı hı.
46:12Peki o nerede?
46:14Nerede?
46:20Tamam.
46:22Sen şimdi yukarıda salona çık.
46:24Ben sana tatlalıp geleceğim tamam mı?
46:26Beraber geliriz.
46:28Hadi bakalım.
46:30Şimdi ne yapıyordur kızım Gülcan?
46:46O hiç benden ayrı kalmadı ki.
46:52Ne yiyordur?
46:54Ne içiyordur?
46:56Şimdilik iyi olduğunu biliyoruz.
47:00İyi olduğunu bilmemiz bize yeter.
47:04Düşünme artık.
47:06Tavuşacaksın.
47:08Merak etme.
47:10Orada ne olduğunu bilmiyorum ki.
47:12Kimin ne niyetli olduğunu bile bilmiyorum.
47:16Bak ben de elimden geleni yaparım.
47:20Sağ ol.
47:22Ama Şarzan oğulları ile mücadele etmen zor.
47:26Buralarda tek kanun geçer.
47:28Şemus Bey'in kanunları.
47:30Onunla da baş edebilecek tek bir kişi var.
47:34Bir kişi var.
47:37Bence sen ona gitmelisin Serhan.
47:42Gitmeyeceğim.
47:43Başka çaren yok Serhan.
47:51Asla olmaz Gülcan.
47:54Asla.
47:55Sevda?
48:10Emir.
48:11Müsait misin?
48:13Biraz konuşabilir miyiz?
48:16Peki.
48:17Olur.
48:21İyi akşamlar.
48:23İyi akşamlar.
48:24Good evening.
48:27You are good.
48:30But it's not a good job.
48:35How did you get to the first time?
48:38I am not a good job.
48:40You are not a good job.
48:42I am not a good job.
48:46I am not a good job.
48:48Ablanla sık görüşür müydünüz?
48:58Hayır.
49:00Yılda bir iki kez belki.
49:03Neden?
49:06Peki ailemizdeki diğer kişiler hakkında bir şeyler konuşur muydunuz?
49:12Zenen Hanım'ın mı?
49:15Yok nedenle onları benimle konuşsun ki?
49:19Sen niye bana böyle sorular soruyorsun?
49:29Sen Hayat'a sorduğun işini.
49:32Ne sormuşum ben Hayat'a?
49:35Bilin'in kim olduğunu?
49:38Neden sordun?
49:40Nereden beriden ismi?
49:48Altyazı M.K.
49:49Altyazı M.K.
49:52Altyazı M.K.
49:58Çok zor ve阻 verdi.
51:33Sen iyi birine benziyorsun amca.
51:39O gün annem sana niye kızdı bilmiyorum.
51:42Ben doğmadan önce tanıştığınızı söyledi bana.
51:50Müzik
52:00Müzik
52:10Müzik
52:20Müzik
52:22Müzik
52:32Müzik
52:34Merhaba anne.
53:01Müzik
53:11Müzik
53:13Müzik
53:23Müzik
53:25Müzik
53:35Müzik
53:37Müzik
53:47Müzik
53:49Müzik
53:51Müzik
54:01Müzik
54:03Müzik
54:05Müzik
54:15Müzik
54:17Müzik
54:19Müzik
54:29Müzik
54:31Müzik
54:41Müzik
54:43Müzik
54:45Müzik
54:47Müzik
54:55Müzik
54:57Müzik
55:03Müzik
55:05Müzik
55:07Don't forget to subscribe to our channel and subscribe to our channel.
Recommended
53:12
|
Up next
57:30
44:35
2:03:54
2:21:07
2:23:12
2:05:42
2:20:24
46:35
2:15:27
2:11:11
2:25:30
2:25:29
2:17:37
59:32
41:25
51:04
47:55
45:17
50:36
49:12
46:27
51:06
50:39
59:28
Be the first to comment