Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Futari Solo Camp 20
Anime TV
Follow
1 hour ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Do you want me to go to the next camp?
00:05
Do you want me to go to the next camp?
00:19
I want to see you together!
00:23
This...景色...
00:25
二塁
00:34
朝にはコーヒー
00:39
苦いのが好きだったけど
00:43
あなたは違うね
00:47
少し甘い
00:49
毎日も悪くないって
00:53
教えてくれたから 塞いだあの日の心 孤独溶かして 抱きしめるよ 注ぐ愛と夜空の光 二人想い温め合えば 違うものもおいしい
01:23
楽しくなるわ 僕らの夢 叶えましょうか
01:30
ララララ 二人でようか
01:51
はぁ こりゃうめぇわ
02:04
どうも 今回のメインももう少しなので ちょっとお待ちを
02:10
楽しみだな 悪いな いつも手がかかったそうなのを作ってもらって
02:16
いいえ いいえ これが好きなんで それに今回は ちょっとしたお祝いというか
02:26
そろそろ一年なんですよ ゲンさんと二人ソロキャンプを始めて
02:32
覚えてました? なーんて
02:37
覚えてたよ
02:39
そうですよね そんなことあるわけが…
02:42
て… ええええええ
02:48
俺も お前に渡したいものがあったんだ
02:52
渡したい…もの…
02:56
ああ
03:06
一人でテントが張れるようになり…
03:09
一人で焚火が起こせるようになり…
03:12
ある程度は一人でも任せられたことが できるようになったころ
03:17
そろそろお前も自分のを持っとくかと…
03:30
一本のナイフを渡されたことがある…
03:35
親父は特に何も言わなかったが…
03:42
いつも使わせてもらっている…
03:44
親父のナイフより小ぶりなはずの そのナイフが…
03:47
妙に重く感じて…
03:50
一人前の証のような気がして…
03:52
少し誇らしく…
03:54
背筋がぐっと伸びたことを覚えている…
03:57
俺も…
04:04
お前と会って そろそろ一年だって思い出してな…
04:14
今考えると最初の頃は…
04:18
ん?
04:20
こんなの一人じゃ無理ですよ!
04:23
テントもろくに張れなかったお前が…
04:27
おぉ…恋は…
04:32
自分で火を起こし…
04:39
自分にとっての楽しみを見出し…
04:41
うん
04:44
友人を連れて キャンプに行けるまでになった…
04:50
お前も もう一人前の立派なキャンパーだな…
04:53
ふっ…
04:54
ふっ…
04:57
洒落たもんじゃなくて悪いが…
04:59
一周年の祝いとして受け取って欲しい…
05:03
あ…
05:08
ナイフ…
05:09
ま、守っといて損するもんじゃねえからな…
05:10
あ…
05:12
ナイフ…
05:18
ま、守っといて損するもんじゃねえからな…
05:20
何もリアクションねえな…
05:21
やっぱりナイフはちょっと違…
05:23
ふっ…
05:25
ふっ…
05:26
ふっ…
05:27
ふっ…
05:28
ふっ…
05:29
何も…
05:30
リアクションねえな…
05:31
やっぱりナイフはちょっと違…
05:33
ふっ…
05:34
ふっ…
05:35
ふっ…
05:36
ふっ…
05:37
ふっ…
05:38
ふっ…
05:40
ふっ…
05:42
ふっ…
05:43
ふっ…
05:44
ふっ…
05:46
ふっ…
05:47
まだ…
05:49
まだ 卒業したくないですぅー!
05:50
ふっ…
05:52
はぁ?
05:53
ふっ…
05:54
ふっ…
05:55
ふっ…
05:56
ふっ…
05:57
ふっ…
05:58
一人前になったって…
05:59
見ためてくれたってことは…
06:01
そうなるんですよねぇ…
06:03
ふっ…
06:04
ふっ…
06:05
ふっ…
06:06
ナイフは…
06:07
卒業証書の小売りですか…
06:10
ふっ…
06:11
ふっ…
06:12
なんだそりゃ…
06:13
ふっ…
06:14
ふっ…
06:15
ふっ…
06:16
だって…
06:17
ふっ…
06:18
ふっ…
06:19
だってもともと…
06:21
そういう話だったんじゃ…
06:23
はぁ?
06:25
ふっ…
06:26
だから…
06:27
あたしが安心してソロができる日まで…
06:30
ケンさんについていきます!
06:32
ふっ…
06:33
ふっ…
06:34
たしかに…
06:35
ひとり立ちできるまで…とか…
06:37
いったよう…
06:38
ふっ…
06:39
いわれたような…
06:40
ふっ…
06:41
ふっ…
06:42
あ…
06:43
あんまよく覚えてねぇが…
06:45
ふっ…
06:46
ふっ…
06:48
ふっ…
06:49
もう泣くな…
06:50
ふっ…
06:51
ふっ…
06:52
ふっ…
06:53
ふっ…
06:54
別にそんなつもりじゃねぇよ…
06:55
ふっ…
06:56
ふっ…
06:57
ふっ…
06:58
ふっ…
06:59
ふっ…
07:00
ふっ…
07:01
ふっ…
07:03
泣かせるつもりで持ってきたんじゃ ねぇんだ…
07:05
ふっ…
07:06
はぁ…
07:07
…
07:08
これで終わりって意味でもねぇ……
07:10
俺なりにお前を…
07:12
喜ばせたかっただけさ…
07:14
ふっ…
07:15
ふっ…
07:16
Clark,
07:17
ポス…
07:18
노력ぶ不行
07:20
No, don't cry.
07:27
It was good.
07:31
It's not the end yet.
07:35
I'll do it again soon.
07:50
I'll do it again soon.
08:01
It was a time to talk to my dreams.
08:05
What did you say?
08:09
I'm so sorry.
08:12
I was so sorry.
08:17
What did you say?
08:18
I don't care.
08:21
I don't care.
08:23
That's right.
08:25
I'll do it again.
08:29
It's a special料理.
08:34
It's a special料理.
08:35
It was fun.
08:40
It's a special料理.
08:41
It's a special料理.
08:45
You remember?
08:46
What did you say?
08:47
I made the first time.
08:49
It was a beautiful chicken.
08:52
Oh, that's right.
08:56
I've done the whole thing.
08:58
I've done a lot of the whole thing.
09:01
Oh, that's right.
09:04
It's good.
09:05
It's really good.
09:06
It's a special料理.
09:07
It's a special料理.
09:08
It's so good.
09:09
It's a special料理.
09:10
It's a special料理.
09:11
Oh, it looks good.
09:12
I think it's good to have a good taste.
09:24
It's good to have a taste.
09:29
It's good to have a taste.
09:32
We've had a lot of stuff in this year, but we can step up the camp.
09:37
That's right.
09:42
I'm sorry.
09:45
I'm a good at all.
09:47
He has a lot of steps and I've learned some of their art sicherances.
09:52
It's pretty best.
09:54
What!
09:56
Stop...
09:57
Stop!
09:58
Stop!
09:59
Stop!
10:00
Stop!
10:01
Stop!
10:02
Stop!
10:03
Stop!
10:05
Stop!
10:10
For a year, I felt like I was able to grow up, but I felt like I was able to grow up, so I felt like I was able to grow up.
10:23
And you're also kind of優しく.
10:26
You're so sad.
10:33
There...
10:36
I remember this.
10:40
First time, I was surprised.
10:41
Using somehow...
10:41
I had just been trying to get
10:42
away from trick her Hillary's
10:44
I think I can tell of this.
10:48
Hope I didn't see that...
10:53
Amen.
10:55
I understand.
10:57
I'm so happy that GEN-san is recognized for a little bit.
11:11
GEN-san!
11:13
I...
11:14
Can I still be here again?
11:27
GEN-san!
11:32
I...
11:33
Can I still be here again?
11:36
GEN-san
11:56
GEN-san...
11:57
GEN-san after my apartment.
12:02
GEN-san!
12:05
GEN-san!
12:06
GEN-san!
12:06
You can't do it!
12:08
With the approval of you, you are still quick!
12:11
With the responsibility is also being a condenser nicer than you, but with the funerals.
12:16
Imagine!
12:19
Please!
12:20
I can't forgive that!
12:23
We're right!
12:25
Are we safe?
12:26
Please!
12:27
We'll be in both of them!
12:30
Let's do this!
12:31
We won't be in both of them!
12:35
。
12:37
1年か。
12:39
本当に、長い夜であっという間だったな。
12:44
お前、無茶苦茶なことを言いながら現れて初めは迷惑だと思ったのは確かだが…
12:51
すみません。
12:53
ま、なんだかんだ言いつつ、俺も色々と教えてきた。
12:58
本当に、感謝してます。
13:01
だがな、お前が思っているより、俺だってお前から学ぶことも多かった。
13:09
お、ゲンさん…
13:11
この1年、なんだかんだ悪くなかったよ。
13:16
夏に行ったことを互えるつもりもない。
13:21
お前とのキャンプに、もう違和感を覚えることもない。
13:26
お前はもう立派な。俺のパートナーだよ。
13:32
パートナー?
13:34
キャンプのな。
13:36
よーし、いい流れだ。
13:43
今なら自然に切り出せろ。
13:46
だから、お前には話しておきたいことが…
13:51
ちょ、ちょっと待ってください。
13:53
ストップです。ストップ!
13:55
もう、もうキャパオーバーですので。
14:00
ハァ~!
14:01
ハートナー!?
14:02
ちょ、どういう意味やったっちょろわ~!
14:06
もう少し聞いとけばよかった~!
14:14
I've already talked a little bit.
14:18
But...
14:19
...
14:20
...
14:25
...
14:26
...
14:27
...
14:28
...
14:29
...
14:31
...
14:32
...
14:33
...
14:34
...
14:35
...
14:36
...
14:37
...
14:38
...
14:40
...
14:42
...
15:01
...
15:02
...
15:03
...
15:04
...
15:05
...
15:06
...
15:07
I'm going to sleep.
15:09
Goodbye.
15:10
Goodbye.
15:11
Goodbye.
15:17
I've been waiting for one day.
15:21
I don't know if I can't.
15:24
What do you want to say?
15:27
What do you want to cry?
15:30
What do you want to cry?
15:31
Is your dream...
15:32
恥ずかしい?
15:34
What do you want to cry?
15:43
What do you want to cry?
15:54
Okay.
16:04
I've lost...
16:11
What...
16:12
What do you want to cry?
16:13
What?
16:14
What already did you say?
16:16
What...
16:17
What...
16:18
Is switching to you?
16:19
What?
16:20
Oh my God...
16:22
I want to ask you...
16:23
What...
16:24
What...
16:25
What is it?
16:37
I have a dream.
16:39
I want to create my own camp.
16:43
A camp?
16:45
That's it.
16:47
I can't do anything.
16:49
But I have a dream.
16:51
That camp...
16:53
I can't do anything.
16:55
I can't do anything else but I can't live with myself.
16:59
I can't!
17:01
I can't do anything about it.
17:03
I'm not going to go into a camp.
17:05
You can never do anything.
17:07
I want to make myself so great.
17:11
I'll do something I want to create the dream.
17:15
My goal...
17:17
But I have to learn...
17:19
I'll learn from different campers.
17:21
Actually, I drove my feet.
17:23
And at that time, I met you.
17:27
I was able to get the fun of you.
17:31
I was able to get the fun of yourself.
17:35
I was able to expand my視野.
17:38
I was so proud of you.
17:40
I was so proud of you.
17:42
I was able to share my dreams.
17:46
I was able to go to the other side of the video.
17:52
I was able to get your dreams.
17:53
Okay!
17:54
Okay.
17:55
Okay, go back.
17:57
I'll see you later!
17:58
Have a good one!
18:00
You're welcome!
18:01
I was able to get your dreams!
18:03
I was able to get the good one!
18:05
What!
18:07
How did I do that!?
18:10
I was able to get a good one!
18:14
That's why it's already decided, isn't it?
18:21
I mean, it's a proposal!
18:23
What?
18:25
I want to be a partner with a dream!
18:28
That's what I want to do!
18:30
What?
18:32
I don't think so...
18:35
I don't think so...
18:37
I don't think so...
18:40
Well...
18:42
That's...
18:44
That's what I've learned...
18:46
So...
18:48
Then...
18:50
And I can't tell you...
18:52
I don't know...
18:54
I don't know...
18:56
I don't know...
18:58
I don't know...
19:00
I don't know...
19:02
I can't tell you...
19:06
But...
19:08
I think I'm going to move on to another step, but I think it's important to know how to move it and move it.
19:17
How to move it?
19:20
So, what happened to my dream?
19:24
No, I can't say that.
19:27
Why don't you want to create a camp?
19:32
Right!
19:34
It's a great dream to make a camp.
19:39
I think it's a great dream to make a camp.
19:44
It's a great dream to make a camp.
19:51
I'd like to support something for me.
19:55
Let's go.
20:11
Let's go!
20:17
I don't know.
20:47
いざ顔を突き合わせたらどういう反応をされるかわからんはあどんな顔して会えばうんお隣にも人が来たかうんなんだ
21:17
ゲンさんおはようございます
21:22
静かいおまえそれ
21:26
今回は車できちゃいました
21:30
今まで持っていきづらかった
21:44
じゃーん大きめのダッチオーブン持ってきました
21:49
今夜は一味違った料理楽しみにしててくださいね
21:53
新しいことを始めよう
21:59
二人キャンプに出かけよう
22:02
灯したこの感情に巻きを組めるのさ
22:07
ずっと消えないように
22:14
先週はどこへ行ったっけ? まるでスタンプのように
22:22
想い出の数だけ増えてく気や
22:26
口数が少ない君が自慢げに語るのが
22:32
隣で見てていつもおかしくて
22:38
永遠の時には常説に
22:42
遠慮なくした包み
22:45
いつもとは違うから
22:49
二人の空気感が愛おしい
22:54
難しいことは忘れよう
22:58
そんなキャンプに出かけよう
23:01
クシャッとした心をリセットするのも
23:06
アリでしょう
23:08
何も無いがあるこの世界
23:11
ついに曇れる涙も
23:14
いたずら見ぼってくる
23:17
煙のせいにして
23:20
ずっと笑っていいよ
23:24
ゲンさんの夢を
23:29
私が少しでも手伝えるんだとしたら
23:33
第21話 私にできること
23:39
ゲンさんの夢を
23:41
私が少しでも手伝えるんだとしたら
23:45
第21話 私にできること
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
Futari Solo Camp 19
Anime TV
6 days ago
22:35
Mofa Gongzhu de Xiao Fannao - 09v2
Anime TV
1 week ago
1:02
NOUVEL ANIMÉ DE FOU
Peche ta ref
7 months ago
24:09
Taiyou yori mo Mabushii Hoshi 08
Anime TV
29 minutes ago
23:41
Futari Solo Camp 18
Anime TV
5 days ago
1:29
Les animés de 2025 !
Shizuuwoo
11 months ago
23:37
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 05v2
Anime TV
15 minutes ago
23:53
Towa no Yugure 08
Anime TV
28 minutes ago
23:55
Towa no Yuugure 08
Anime TV
34 minutes ago
24:09
A Star Brighter Than the Sun S01E08 Ten Years
Anime TV
41 minutes ago
23:55
Dusk Beyond the End of the World S01E08 Episode 8 The Faithless Swallow Succumbs to the Tides ESub
Anime TV
49 minutes ago
23:40
Solo Camping for Two S01E20 I Dont Want to Graduate Yet
Anime TV
52 minutes ago
23:40
Solo Camping for Two S01E20 Episode 20
Anime TV
1 hour ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World S01E08 To the Ocean Horizon Descends a Treacherous Swallow HIDIVE ESub
Anime TV
1 hour ago
23:40
Solo Camping for Two S01E20
Anime TV
2 hours ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World S01E08 To the Ocean Horizon Descends a Treacherous Swallow HIDI
Anime TV
2 hours ago
59:56
!?UFO
Anime TV
2 hours ago
23:37
Mikata ga Yowasugite Hojo Maho ni Tesshite ita Kyutei Mahoshi 07
Anime TV
2 hours ago
23:40
SI VIS The Sound of Heroes 07
Anime TV
2 hours ago
24:00
Shabake 04v2
Anime TV
2 hours ago
23:38
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 06v2
Anime TV
3 minutes ago
23:42
Futari Solo Camp 20
Anime TV
4 minutes ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru 08
Anime TV
4 minutes ago
23:38
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 06v2
Anime TV
6 minutes ago
23:40
Futari Solo Camp 20
Anime TV
10 minutes ago
Be the first to comment