Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 05v2
Anime TV
Follow
1 day ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
You were protected by the way of the Hina-ko.
00:05
The one who killed Hina-ko, I can't forgive you.
00:10
Hina-ko, please come here.
00:14
Yashiro Mi-ko.
00:16
Is that really your friend?
00:20
I used to use the words of the imagination.
00:28
You can use your memory and memory of human beings.
00:33
You can hide your side of human beings.
00:39
That's the妖怪's method.
00:47
I can't... I can't... I can't...
00:51
I can't...
00:56
I can't...
00:58
You...
01:00
I can't...
01:02
I can't...
01:04
You can't...
01:06
Let's do it!
01:08
I will not be able to die.
01:11
I will not be able to die.
01:15
I don't you know
01:17
I don't you don't you know
01:31
I know
01:33
I don't you know
01:35
How many
01:37
You
01:39
I don't you know
01:41
You
01:43
Oh
02:13
I've been waiting for a moment
02:16
I've been waiting for a moment
02:21
I've been waiting for a moment
02:43
む
02:45
うん
02:51
えっ
02:55
うん
02:57
辛かったらお休みしてもいいのよ
03:03
無理して学校行かなくても
03:06
大丈夫だよ
03:09
おばさんもお仕事あるでしょ 私は平気だから
03:16
気にしないで ひなこちゃん
03:21
あら こんな時間に誰かしら
03:25
はーい どちら様ですか
03:33
おはようございます ひなこちゃんのお友達
03:37
はい 八代美子です
03:40
ひなこを迎えに来ました ひなこ
03:44
おはよう
03:45
彼女は小さい頃からずっと友達で どんな時も笑ってくれて ずっとそばにいてくれた
04:00
おはようございます
04:02
みこちゃん
04:04
私の大切な友達
04:07
私の大切な友達
04:09
私の大切な…
04:12
私の大切な……
04:20
わぁ…
04:29
ん
04:31
I don't think I'm going to be close to the water, right?
04:50
It's not fair.
04:53
Siori!
05:01
It's dangerous.
05:06
What?
05:08
You're there.
05:18
Miku...
05:19
...chan...
05:20
I'm not sure what the hell is.
05:30
It's a little bit of a human-like goddess.
05:35
So far, I'm not sure what it's like.
05:39
I need to talk to you.
05:45
Well, if you're a witch, I'll kill you as well, but if you're a witch, I'll kill you as well, and I'll kill you as well.
05:56
What?
05:58
We're all together, right?
06:05
I think it's a good thing as a human being.
06:08
I'll kill you as soon as possible.
06:14
Shuri!
06:19
Hi-Nako?
06:22
Two... wait!
06:27
A little time.
06:31
I'm not here anymore.
06:34
Ah, look, my hair. It's dangerous.
06:39
But...
06:41
...
06:48
...
06:50
...
06:52
...
06:56
...
07:00
...
07:01
...
07:02
...
07:04
...
07:05
...
07:09
Ah,
07:10
...
07:12
...
07:13
...
07:14
...
07:15
...
07:17
...
07:19
...
07:22
...
07:24
But, but she's a lot of people.
07:27
If you're close to her, she'll get hurt more than you.
07:32
What does that mean?
07:36
I'm trying to protect her, but...
07:42
But you, really don't want to eat it, isn't it?
07:48
稲子を守るだなんだと言ったって結局は他の輩と変わらない
08:00
所詮はこの子の血に飢えた妖怪
08:05
この土地に根差した経緯も理由も知りませんが もともと人喰いの妖怪がその匂いが消えるほどに人立ちするなんて相当な悲虐趣味でもお持ちなんです
08:20
あ もしやあなたもひな子が美味しくなるまで育てていたとか それなら納得ですね
08:28
黙れ でもそんな飢餓状態でひな子の側にいるのはさぞおつらかったでしょうね
08:37
黙れ
08:38
今日も退場類 体育休むね
08:45
今までみこちゃんが頻繁に体調を崩していたのは私のせい
08:57
まあ安心してください これからは君に代わって私がひな子の側でしっかり守りますから
09:09
彼女の旬を味わえなくて残念ですね
09:16
ひな子だけは守らなきゃ
09:23
大地やゆり むつきの分まで
09:29
せめて あの願いだけは
09:35
どうして お父さんたちの名前
09:47
それに 願いって
09:50
お母さんたちが子供の頃よりも もっと前からこの土地を守ってくれているのよ
10:00
僕 明日サッカーの試合だからお参りしとこ
10:05
お父さんもプロポーズの前に 勇気をくださいってお参りしたな
10:10
あ そうだ
10:12
今日は遠出だし 出発する前に安全祈願しとこうか
10:17
あの日 私たちが 叶わなかったお願いをしたのは
10:30
ああ
10:32
ああ
10:47
お狐様
11:00
君に私以外の妖怪の知り合いがいたなんて
11:11
なんだか焼いちゃいますね
11:13
そんな 妖怪とかじゃなくて
11:17
うちの近所にね 小さな親しろがあって
11:24
ずっと昔から お狐様って呼ばれてて
11:29
この土地を守る神様が祀られているんだって
11:34
父が教えてくれたの
11:37
神様ね
11:40
みこちゃん
11:45
ひなこ
11:49
さっき
11:55
みこちゃんが言ってたのは
11:58
あの日
12:00
みんなでお参りに行ったときのことだよね
12:05
そうだね ひなこたちは 本当によく私のところに来てくれたよね
12:22
あの日も 家族揃ってお参りに来て
12:29
旅行に行くからって
12:31
みんなで道中の安全祈願を
12:34
それって
12:47
なるほど
12:48
土地紙崩れというのは
12:50
あながち間違ってはいなかった
12:53
ということですか
12:55
まあでも 結局願いむなしく
13:02
ひなこのご家族は皆事故で亡くなったわけですから
13:06
いくら祀られようが信仰されようが
13:09
妖怪は妖怪
13:11
ご利益も何もあったもんじゃないですね
13:16
しおりさん
13:19
あんたの言っていることは否定しない
13:23
おや?
13:24
あたしはもともと ただの人喰いの狐だったし
13:29
この土地に根付いたのだって
13:32
昔 坊主に捕まって
13:35
ここらの人間を助けるように譲られただけだし
13:39
覚えとけよ クソ坊主が
13:42
あったく このバケタヌキが
13:48
余計な仕事増やすなっつの
13:51
は厳しい
13:54
—あ…
13:55
はぁ…
14:08
はぁ…
14:11
あたしは…
14:13
お前みたいな人出なしとは違う
14:16
今の私は、私の意思でこの土地に住む人間たちを守ってる。
14:26
本当は一つも取りこぼしたくはなかった。
14:31
だけど、私は神様なんかじゃないから、
14:36
囁やかな願いすら守ることができなかった。
14:42
だったらせめて、残されたものだけは…
14:48
何があっても…
14:53
ごめんね、ひなこ。
14:56
今までずっと騙してて…
15:00
私ね、本当はひなこよりずっと長生きしてて。
15:06
ひなこが生まれた日のことも知ってるんだよ。
15:10
ムツキがわざわざ写真を見せに来てくれたの。
15:14
ひなこの両親、大地やゆりのことだって、
15:19
あの子たちが小さい頃から見守ってきたんだもん。
15:24
あの日、たった一人になって帰ってきた。
15:29
変わり果てたあなたのことも…
15:33
全部見てきた。
15:36
だから、ひなこだけは…
15:40
何があっても守りたかった。
15:51
ミコちゃん…
15:53
本当に…
15:55
人食いがここまで人間と共存してきたことは…
15:59
ご立派だと思いますよ。
16:01
ですがこれ以上…
16:03
ひなこのそばにいるのは難しいんじゃありませんか?
16:08
今この瞬間に…
16:09
理性が焼き切れてもおかしくない状態でしょ?
16:13
あっ…
16:15
というわけなので…
16:17
やっぱりここで殺しておきましょう。
16:20
あっ…
16:26
ひなこ…
16:27
ひなこ…
16:29
待って!
16:30
ひなこ…
16:31
ひなこ…
16:32
ひなこ…
16:33
ひなこ…
16:34
危ないじゃないですか?
16:35
お願い…
16:36
お願いだから…
16:37
待って…
16:38
しおりさん…
16:39
colleague
16:45
もう…
16:46
噛まれても知りませんよ?
16:48
od
16:59
そして…
17:01
ひなこ…
17:03
I thought I was weak because of my body.
17:10
It was my fault, right?
17:13
Sorry.
17:16
I'm sorry.
17:20
I'm a妖怪, right?
17:28
You told me that you were at the side of your house, isn't it?
17:34
I always thought it was strange.
17:39
My daughter is just like the sky in the sky.
17:51
That's it, I'm sure I can say it to my friend, isn't it?
18:00
I can't believe that...
18:04
I can't believe that...
18:08
Even though...
18:12
I'm fine...
18:18
もう、ひなこがそんなだから…
18:29
わるい妖怪につけいられるんだよ
18:33
美子ちゃん…
18:39
Even though...
18:41
...miko-chan was not a person...
18:45
...but...
18:49
...but...
18:50
...but Miko-chan was my...
18:54
...Hina-ko!
18:56
...
19:08
...家族が...
19:11
...みんないなくなって...
19:15
...深い海に沈んでいくような...
19:20
...そんな日々の中...
19:23
Hina-ko!
19:26
Hina-ko!
19:30
Hina-ko!
19:32
Hina-ko!
19:38
私は...
19:40
...沈みきれなかった...
19:43
...miko-chanは太陽みたい...
19:46
...ではなく...
19:48
...本物の太陽で...
20:21
...背景送るよ...
20:23
...Lily...
20:25
...
20:59
...揺れた...
21:00
...無黒みたいな心に触れた...
21:32
...受け止めてくれるなら...
21:35
...なんて...
21:36
...そんなことを思ってしまった...
21:39
...だけど君がよぎって...
21:40
...また息をして...
21:42
...今日の私じゃない...
21:46
...あの日の私に送る...
21:48
...Lily...
22:50
...
23:24
...
23:26
...
23:28
...
23:32
...
23:33
...
23:34
...
23:36
...
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:37
|
Up next
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 02v2
Anime TV
3 days ago
23:38
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 06v2
Anime TV
1 day ago
11:55
Sawaranaide Kotesashi kun 07
Eastern.Horizon
18 hours ago
23:50
Nageki no Bourei wa Intai shitai 20
Anime TV
5 days ago
24:04
Taiyou yori mo Mabushii Hoshi 08
Eastern.Horizon
21 hours ago
2:30
2200-nen Neko no Kuni Nippon - S01E07
Anime TV
2 weeks ago
23:42
Kikaijikake no Marie 07
Anime TV
2 days ago
4:30
Heika Watashi wo Wasurete Kudasai - 06
Anime TV
1 week ago
23:40
Kekkon Yubiwa Monogatari II - 06
Anime TV
2 weeks ago
23:40
Kekkon Yubiwa Monogatari S2 05
Anime TV
6 days ago
23:40
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki - 07
Anime TV
2 weeks ago
23:40
Kekkon Yubiwa Monogatari II 07
Anime TV
22 hours ago
23:37
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 03v2
Anime TV
5 days ago
23:40
Kekkon Yubiwa Monogatari S2 06
Anime TV
6 days ago
23:36
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 07
Anime TV
6 days ago
13:00
Potion, Wagami o Tasukeru 05
Anime TV
6 days ago
28:17
Fushigi Yugi - OAV 2 - 05 - Reflet Ephemere
Anime TV
1 week ago
23:47
Sawaranaide Kotesashi kun 06
Eastern.Horizon
18 hours ago
24:10
TOUGEN ANKI S01E03 TenmaLand
Anime TV
14 minutes ago
24:11
TOUGEN ANKI S01E04 TenmaLand
Anime TV
17 minutes ago
24:02
Tougen Anki 19
Anime TV
39 minutes ago
23:40
Watari kun no xx ga Houkai Sunzen 21
Anime TV
40 minutes ago
22:50
Shabake 08
Anime TV
42 minutes ago
22:50
Shabake S01E08 Opportunity
Anime TV
42 minutes ago
24:02
TOUGEN ANKI S01E19 The Voice of the Weak
Anime TV
55 minutes ago
Be the first to comment