Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Удача никогда бы не попала в Тозлуяка, где живут друзья, ставшие друг другу братьями и сестрой, если бы не сбилась с пути... Так и началось путешествие, которое вело к надежде...Они смогли коснуться каждой улицы, по которой они проходили, каждого человека, с которым они разговаривали, к тем, кто жаждил жестокости, несправедливости и любви... это была история каждого. Просто среди нас они были счастливчиками.

Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая

О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ложью. Хорошая или плохая, каждая история нуждается в финале.
00:06И порой конец намного ближе, чем ты думаешь.
00:09История заканчивается так же, как и началась.
00:12Но порой на написание истории уходит целая жизнь.
00:17Тебе придется столкнуться со своим прошлым, от которого ты убегаешь,
00:22которого ты боишься, знаешь, которое ты отрицаешь.
00:26Тебе придется открыть темы, которые ты не хотел бы открывать.
00:31Тебе придется разобраться.
00:36Потому что рано или поздно все должны закончить свой путь.
00:42Кто-то амбициями, кто-то злостью, кто-то ложью, кто-то страхами, кто-то одиночеством,
00:52кто-то верностью хоронит свою историю.
00:56И чьи-то истории однажды
00:59пересекаются в одном и том же месте.
01:02Мави?
01:10Какой прекрасный сюрприз. Добро пожаловать.
01:15Я-то с добром пожаловала.
01:17Но обстановка не очень радостная.
01:19Кто-то вроде не очень обрадовался тому, что увидел меня.
01:22Ребята, Чагра, иди сюда, иди, иди.
01:25Давай, давай, дорогой.
01:26Не бойся.
01:30Плохая не я.
01:33Госпожа Мави, вы снова в форме.
01:35Господин Эгге, всегда.
01:37Добро пожаловать.
01:38Спасибо.
01:40И?
01:41Вы по мне скучали?
01:42Очень.
01:45Хорошо.
01:46Теперь я убедилась.
01:47Дуру, ребята,
01:53я познакомлю
01:54Али, Зейно
01:55и Араб.
01:58То есть Синан.
02:01Вы друзья веслы?
02:08Соболезную.
02:14Супер.
02:14Вы владеете темой.
02:18Пришли подготовленные.
02:19Отлично.
02:22Вифа очень много рассказывала о вас.
02:24А я Мави, рада знакомству.
02:37Добро пожаловать, Мави.
02:39Моя Джемре.
02:41Прошу кое-что.
02:43Что ты здесь делаешь?
02:44В смысле, что я здесь делаю?
02:51Разве мы не на этом месте остановились, Джемре?
02:56Подожди.
02:57Говорю тебе, подожди же.
02:59Джемре, отпусти.
03:00Ты делаешь глупости.
03:01Я не хочу тебя обижать.
03:02Поговорим потом.
03:03Нет, мы сейчас поговорим.
03:05Что ты делала ночью, Берка?
03:07О чем вы говорили наедине?
03:08Я расстроена была, я захотела поговорить со своим другом, поделиться своими проблемами.
03:12Не могу?
03:13С твоим другом?
03:14С каких пор вы так близки?
03:16Ты больная, Джемре.
03:18Держись подальше от моего парня.
03:21Джемре, закрой рот, понятно?
03:23Не говори больше ни слова.
03:24Потому что, если ты что-то скажешь еще, мы больше не посмотрим друг на друга.
03:32Будь честна со мной.
03:33Ты влюбилась в Берка, да?
03:36Но не забывай, Мави, ты не сможешь стать Джемре.
03:41Никто не заменит меня.
03:43У меня не может быть никаких дел с парнем моей подруги.
03:49Но если бы я захотела, я бы заставила его забыть даже твое имя.
03:53Ты же знаешь, никто не сможет заменить меня, никто не сможет стать Джемре.
03:56Ви-Фа всегда говорил, что ни одна история не остается незаконченной.
04:24Да упокоит Всевышнего душу.
04:26Аминь.
04:27Аминь.
04:30Звонок прозвенел?
04:32Я скорее пойду решу дела с записью.
04:35Берк, извини, дорогой. Где твой папа?
04:40Ладно, я сама найду.
04:42Очень рада знакомству с вами.
04:46Али и, конечно же, остальные прекрасные друзья-висты.
04:53Уверена, что мы с вами хорошо поладим.
04:56Увидимся.
04:58Кадер, открой же. Кадер.
05:08Что происходит?
05:10Что?
05:10Иди, Идин.
05:12Что случилось? Зайна узнала?
05:15Нет, нет.
05:16Араб сказал.
05:17Да нет, нет.
05:17Я знала, знала, знала, что со мной будет.
05:21Зачем мне любовь? К чему любовь?
05:23Да накажет меня Всевышний.
05:25Да не надо ни с того ни сего проклянуть себя.
05:27Я пойду к дочери.
05:28Стой.
05:29Вот и наказал тебя Всевышний.
05:33Ты в порядке?
05:34Я разбита, разбита.
05:36А прямо ищешь возможность, чтобы разбиться.
05:39Успокойся, Зайну не узнала.
05:42Почему ты тогда заставляешь меня паниковать?
05:44Чего ты хочешь?
05:45У меня на плите еда. Разве так можно? Разволновал меня.
05:48Ты и так чуть что паникуешь. Разве я тебе нужен в этом?
05:51Не болтай.
05:51Люди грызут друг друга. Ты тут говоришь, что у тебя еда на плите.
05:54Кенон Йога заглубь похитил сестру Деррио.
05:56Что?
05:57Затолкнул в машину.
05:58Да что ты говоришь? Деррио.
06:00Да постой, а плита?
06:02Хорошо, хорошо, стой.
06:04Брат Белель, Брат Белель, что случилось? Сестра Деррио пришла, что случилось?
06:07А куда она ушла?
06:08Барин, раз не знаешь, что ты орешь, что случилось?
06:11Ничего, хотел сказать, что завтра у меня день рождения.
06:25Кадар, давай, давай.
06:26Хорошо.
06:27Ир горит, а она нос припудривает. Давай уже.
06:31Деррио, подруга.
06:33Ты больной, правда больной.
06:35Тебе нужно лечиться.
06:37Сведу тебя, все нормально, здоров, как редиска, не сглазить бы.
06:40У тебя душа больная, душа, это я глупая.
06:43Только я могла среди стольких людей найти самого больного мужчину и родить от него ребенка.
06:50В мире миллионы людей, я нашла тебя, как веду на свою голову.
06:55Я это сделала, браво мне. Аплодисменты.
06:57Твоя болезнь же не передается по наследству, да?
07:01Потому что я очень много труда вложила в своего сына.
07:04Я не хочу, чтобы с моим ребенком что-то случилось.
07:09Потому что я не выдержу, если он будет похож на тебя.
07:11Почему ты останавливаешься? Где ты паркуешься?
07:15Мы приехали.
07:16Куда приехали?
07:17Нет, ты меня неправильно понял.
07:33Я сказала, не дом престарелых, а больница для душевнобольных.
07:35Тебе нужно лечиться.
07:37Но раз мы сюда пришли, то это начало.
07:40Мы сюда тебя положим, и ты не будешь беспокоить людей в своем окружении, хорошо?
07:44Дырен.
07:45Дорогой, пока ты не передумал, я тебя сейчас сюда уложу.
07:49Пойдем поговорим.
07:51Пойдем, пойдем, хотя бы люди спокойны будут.
07:54Быстро заходи.
07:57Ты не переживай, это дело на мне, хорошо?
08:00У нас?
08:01У нас?
08:02У нас, в смысле, не у меня.
08:04Не расслабляйся сразу.
08:06Хорошо, господин Кенан, добро пожаловать.
08:09Спасибо.
08:11Кенан!
08:13Кенан!
08:13Кенан!
08:15Что ты здесь делаешь?
08:18Ты засунул меня в эту дыру и убежал.
08:21Ты трус.
08:23Я слежу из тебя.
08:26Ты не смог стать таким, как я хотя бы наполовину.
08:31Лучше бы твоя мать камень родила, чем у меня родился такой сын, как ты.
08:35Я тоже очень счастлив видеть тебя, папа.
08:40Почему она рада именно знакомству с тобой?
08:54Потому что ее цель ты.
08:55Она сделает все, чтобы забрать тебя у меня.
08:59Джимрем, спокойно.
09:01Я не могу быть спокойной.
09:02Ты не знаешь Мави.
09:03Она будет использовать тебя, чтобы свести меня с ума.
09:06Умоляю тебя, не давая ей повод.
09:07О чем ты? Я даже не поздоровался с девушкой.
09:09Не говори ничего, даже не здоровайся с ней.
09:14А что за проблема у этой девушки с тобой?
09:16Что случилось? Расскажи.
09:17Нет проблем у нее.
09:19Она тебе что-то сказала?
09:21Джимрем не сказала ничего?
09:23Послушай, она мне завидует. Всегда завидовала и все еще завидует.
09:26Она просто хочет отнять то, что у меня.
09:28И с Вифой она не дружила, врет.
09:31Ты хоть раз слышал от Вифы про Мави?
09:36Вифа и о тебе нам никогда не рассказывал, Джимрем.
09:40Но Вифа любил меня.
09:42И я его очень любила.
09:44А меня-то любишь?
09:47Люблю, конечно. Что за слова?
09:48Раз любишь, то не расстраивай меня.
09:50И закрой эту тему, хорошо?
09:52Давай, урок начался.
09:54Иди умойся.
09:55Приди в себя.
09:55Давай. Хорошо?
10:07Дарья!
10:10Дарья!
10:11Дарья!
10:13Господи!
10:14Дарья!
10:17Кадар,
10:18не утомляй себя. Я звоню в полицию.
10:22Стой, стой. Мы уверены.
10:23Откуда мы знаем, что он ее похитил?
10:26Да он ее насильно затолкнул в машину. Что еще надо?
10:28Я спрашиваю. Откуда мы знаем, что насильно?
10:31Женщина стучала в окно, Кадар.
10:33И кричала, Беляль.
10:34Ты убедилась? Я смог тебя убедить.
10:36Если хочешь, то я сейчас еще и инсценирую.
10:38Да при чем здесь это?
10:40Что будем делать?
10:42Может Али сказать?
10:43Нет, нет, нельзя.
10:44Что ты скажешь ребенку? Твою мать похитили?
10:47Нельзя.
10:47Руки связаны, сидим, ничего сделать не можем.
10:49Кому звонить будем? Что будем делать?
10:53Не знаю, не знаю.
10:54Андар.
10:59Он разве не друг Кенана?
11:01Нет, Андара нельзя.
11:02Нельзя.
11:03Он враг женщин, понятно?
11:04Он, оказывается, избивал свою жену.
11:06Нельзя.
11:06Андар, если бы мы его не знали.
11:08А ты откуда его знаешь? Два дня назад познакомился с ним.
11:11А ты откуда его знаешь?
11:12А ты что про него знаешь?
11:13А ты что знаешь?
11:14Хорошо, звони, делай, что хочешь.
11:18Ты же много знаешь.
11:19Все время пререкаешься.
11:24Алло.
11:26Учитель.
11:26У нас есть проблема.
11:36Осторожней немного.
11:42Что ты здесь делаешь?
11:45Ты меня пригласил, Али.
11:46Мави, не неси чушь.
11:48Я тебя не звал в школу.
11:54Мави?
12:00Увидимся.
12:00Хорошо, увидимся.
12:04Привет.
12:06Ты кто?
12:11Я Алин.
12:13Меня зовут Алин.
12:14Я учусь в школе, в которой ты училась в прошлом году.
12:17Я друг Вифы.
12:21Да.
12:24Мави, мне нужна твоя помощь.
12:27Тебе нужна моя помощь.
12:31Чем я могу тебе помочь?
12:33В последнее время я погряз во лжи обмане.
12:35Я пытаюсь найти правду, но не могу найти.
12:41Поэтому, пожалуйста, скажи мне правду.
12:43Джемре.
12:45Джемре тебя умышленно столкнулась с лестницей.
12:47А что случилось?
12:59Что случилось?
12:59Кому и что она сделала?
13:02Вифа.
13:04Что Вифа?
13:05Что случилось?
13:06Скажи.
13:09Мави, мы потеряли Вифу.
13:11Послушай, я задал тебе вопрос и получил ответ.
13:16Спасибо большое, но на этом все.
13:18Поэтому уходи, как пришло.
13:19Дальше я сам все сделаю.
13:21Я вот-вот положу конец этой истории, Мави.
13:22А если мне тоже нужно завершить свою историю, Ави?
13:27Извини, но не только.
13:28У тебя есть печальная история.
13:31Мави.
13:31Ты все испортишь.
13:37Ты привлекаешь слишком много внимания.
13:40Хорошо же.
13:41Я как раз так и планировала.
13:45Расскажи мне о своем плане, чтобы я тоже знал.
13:49Просто подыграй мне.
13:51Хорошо?
13:52Али, обещаю.
13:55Я пролью свет на эту историю.
13:58Обещаю.
13:58Кто эта девушка?
14:11Жаль.
14:13Такая красивая.
14:17Считай, что это не сказал.
14:22Но этот жалкий парень тебе не подходит.
14:28Беги от него.
14:31Пока не поздно.
14:35Ты не сделаешь из него настоящего мужчину.
14:38Потому что...
14:40Если можно было бы, я бы сделал это.
14:43Послушай.
14:44Я бил его, но он не стал нормальным мужчиной.
14:47Я ругал его, но опять не стал.
14:51Я наказывал его.
14:52Запирал.
14:53Но он все равно не стал нормальным мужчиной.
14:59Я укажу, Кинан.
15:00Садись, Дэля.
15:01Пожалуйста, потерпи еще немного.
15:08Отец, ты помнишь эту женщину?
15:11Я ведь говорил, что поеду в Трабзон, что женюсь там на любимой девушке.
15:19Нет, не помню.
15:21Не помнишь?
15:22Все забываешь.
15:24Но вот я ничего не забываю.
15:26Все тут.
15:27Я стал взрослым мужчиной, но все еще ничего не забыл.
15:31Ты бил меня.
15:33Маму.
15:33Она постоянно лежала.
15:36Ты сказал мне, что если я уеду в Трабзон, то вместо меня ты каждый день будешь бить мою маму.
15:42Ты убил меня, заставив меня жениться против моей воли.
15:46Ты убил мою жену, заставив ее жить без любви.
15:50Ты убил мою маму, заставив ее страдать от горя.
15:54Ты совершил еще одно убийство, отец.
15:58Оказывается, ты убил отца Дэри.
16:01Он тоже умер от горя.
16:03Но отец с девушкой не должен ходить к парню домой.
16:15Твой отец и так умер в моих глазах, когда пришел ко мне.
16:23Дэри, Дэри, пожалуйста.
16:25Хватит.
16:26Дэри, пожалуйста.
16:29Извинись.
16:31Извинись перед Дэри.
16:32Извинись перед мамой моего сына.
16:36Что?
16:41Там все, там все.
16:42Дэри.
16:51Театр закончился?
16:52Ты должен был прийти только в тот день, когда я умру.
17:21Гордин.
17:23Видишь?
17:24Я еще жив.
17:27Зачем пришел?
17:30Чтобы попросить кое-что.
17:33Да ладно тебе.
17:35Убирайся.
17:38Но тебе будет выгодно.
17:40Я получаю выгоду каждый день, когда не вижу тебя.
17:48А если скажу, что ты увидишь внука?
17:51Что я должен сделать?
18:02Я сегодня приведу сюда Дэри.
18:04Мы
18:05устроим маленькую игру.
18:09Если ты хорошо сыграешь свою роль,
18:12то впервые увидишь своего внука Берка.
18:15Из-за тебя умерла твоя мама.
18:24Моя жена не выдержала твоего ненормального поведения.
18:29Заболела
18:30и умерла.
18:31Отец этой девушки
18:37умер, потому что ты не смог ответить за свои поступки.
18:43Только тебя
18:44не смог убить.
18:47Я хочу увидеть внуков.
19:01Приведи их сюда.
19:08Где Джамре?
19:09Не знаю, но она не рада была увидеть Мави.
19:12Куда ты?
19:18Пойщу, Джамре.
19:18Она какая-то растерянная.
19:20Обязанная ждет меня.
19:23Ты видел лицо Джамре?
19:25Появление Мави было похоже на взрыв бомбы.
19:27Пусть взорвется.
19:28Тогда нам станет легче.
19:42Где ты?
19:55Встретимся внизу в пустом кабинете.
20:04Минутку подожди.
20:05Ты убегаешь?
20:07Я начну неправильно понимать.
20:08Кто позвал тебя сюда?
20:11Кем ты сотрудничаешь?
20:14Вифа позвал Джамре.
20:17Я видела его во сне.
20:19Сказала, что ты завершила с ним то,
20:21что пыталась делать со мной.
20:23Сказала, чтобы я наказала тебя.
20:25Что за глупости ты говоришь?
20:26Ты на что намекаешь?
20:28Я не намекаю.
20:29А говорю прямо.
20:32Ты
20:32убийца.
20:34Я убью тебя!
20:38Но ты видюмная девушка.
20:46Не оставляешь свидетелей.
20:49Делаем так.
20:50Попробуешь еще раз,
20:51когда застанешь мне одну, хорошо?
20:56Кстати.
20:58Али очень красивый парень.
21:01Хороший выбор.
21:03Молодец.
21:03Беляль, что за глупости?
21:15Разве мы в горах?
21:16Что за похищение?
21:17Расскажи еще раз.
21:19Учитель, клянусь, я уже устал повторять.
21:22Я шел вниз.
21:23Ты тоже еще раз.
21:24Послушай, Кадар,
21:25я не буду больше повторять.
21:26Хватит.
21:29Этот тип вытащил сестру Дерию
21:31и заставил сесть в машину.
21:32Я побежал к ним,
21:33но он заблокировал дверь,
21:34и я не смог открыть.
21:35Она стучала в окно,
21:36звала меня.
21:37Я встал перед ними,
21:38а он чуть не раздавил меня,
21:39а потом уехал.
21:40Не знаю, как это называется,
21:41как хотите, так и называйте.
21:45Ты не мог настолько сойти с Умакинон.
21:49Неизвестно, что из себя представляет человек,
21:51господин Эндер.
21:52Вы ведь не дыня,
21:53чтобы мы могли определить,
21:54хороший вы или нет.
21:56Не создавай еще одну проблему.
21:58Сейчас ни время и ни место.
21:59Замолчи.
22:00Замолчи.
22:00Тебе-то что?
22:01Хорошо.
22:03Ответь, Кенон.
22:05Ответь.
22:08Извини.
22:09Извини?
22:12Буду обижаться.
22:14Что ты пытаешься делать?
22:16Отвез к своему отцу.
22:18Зачем?
22:19Чтобы ты поняла.
22:20Что поняла?
22:21Я не хочу понимать тебя.
22:23Я не обязана понимать тебя.
22:24Ясно?
22:24Не буду.
22:26Вы тоже поймите меня.
22:27Я сама знаю, что пережила.
22:30Я не хочу понимать тебя.
22:31Ясно?
22:32Я не стану оправдывать тебя из-за того, что увидела твоего отца.
22:35Твое детство меня не волнует.
22:36Я не обязана понимать.
22:39Не буду.
22:41Допустим, поняла.
22:43Что это изменит?
22:44Ты вернешь мне моего покойного отца?
22:46Его уже ничто не вернет.
22:50Но хотя бы ты не будешь ненавидеть мою улыбку.
22:55Не будешь вспоминать отца, когда я буду улыбаться.
23:06Меня вырастил больной человек.
23:10А ты очень здоровый.
23:11Ты думаешь, что стал хорошим отцом?
23:17Кого ты пытаешься оправдать?
23:19Нет, просто чтобы ты поняла.
23:21Не понимаю.
23:22Я не буду понимать того, кто запирает своего ребенка в комнате.
23:28Я привел тебя, чтобы ты увидела, почему я стал таким.
23:34Я хотя бы пытаюсь измениться.
23:37Ты не видишь?
23:37Да, да.
23:39Может, попробуешь для начала стать хорошим отцом?
23:42Изменись в этом плане, остальное потом обсудим.
23:45То есть?
23:48То есть?
23:50Что?
23:51Ты дашь мне шанс?
23:54Сначала
23:55ты поможешь ему поправиться.
23:59Ты будешь выполнять
24:00обязанности отца.
24:03Стань нормальным отцом,
24:05а потом обещаю.
24:07Я расскажу Али, что ты его отец.
24:11Чего бы это ни стоило.
24:13Значит, ты даешь мне шанс?
24:16Ответь уже, ответь.
24:17Целый час звонят.
24:20Что, Андар?
24:21Что?
24:22Кенан?
24:23Что?
24:23Ты правда сошел с ума?
24:26Ты похитил Дэрю?
24:27Похитил.
24:28Закинул на плечи и похитил.
24:29Что сделаешь?
24:30Передай телефон Дэрю.
24:31Не могу.
24:32Она сейчас занята.
24:33Скажи, где вы?
24:34Я сейчас приеду.
24:35Куда ты приедешь?
24:36Я похищаю девушку.
24:38Нас преследуют полицейские.
24:41Я выключаю.
24:42Все.
24:42Если ты выключишь телефон,
24:45я соберу там всех полицейских.
24:47Передай телефон Дэрю.
24:49Сейчас же.
24:50Держи.
24:50Хочет услышать твой голос.
24:52Я в порядке, учитель Андер.
24:57Это мое дело.
24:58Держитесь подальше.
24:59Не волнуйтесь.
25:03Получил ответ, учитель Андер.
25:05Целую.
25:06Пока.
25:07Алло.
25:08Алло.
25:13Что?
25:14Что случилось?
25:15Что сказала?
25:16Она в порядке.
25:18Похитил, да?
25:19Что случилось?
25:22Скажи что-нибудь, учитель Андер.
25:24Она в порядке.
25:27Попросила не волноваться.
25:29Видишь, ты же говорил, ее похитили, Беляль.
25:33Похитил, я сам видел.
25:34Они врут.
25:37Браво.
25:39Браво.
25:44Отлично.
25:46Что?
25:47Почему улыбаешься?
25:49Ты ведь дала мне шанс.
25:51Мы ведь на этом остановились.
25:53Я даю тебе шанс стать отцом.
25:55Понимаешь?
25:56А то, что было между нами, забудь.
25:59Этого не будет.
26:01Выкинета из головы.
26:02Этого не будет.
26:04Будет.
26:04Нет.
26:05Со временем будет.
26:06Нет.
26:07Нет.
26:08Обещаю.
26:09Я стану очень хорошим отцом.
26:13Если бы.
26:15Куда ты?
26:16Я привез тебя.
26:17Я и отвезу.
26:17Возьми кофе.
26:20Подожди меня.
26:21Не делай так.
26:22Иди сюда.
26:25Скипел.
26:28Ах, подруга.
26:31Говорила о доме, сыне, пекарне.
26:34Тебе вообще не везет.
26:35Кадар.
26:39О чем ты говоришь сама с собой?
26:43Я думаю, Адель Ебеляль.
26:45А если Кенан приставил ножки ее в горло, когда она разговаривала?
26:49И она испугалась, поэтому сказала, что в порядке.
26:51Нет, не преувеличивай.
26:52Мой цветочек.
26:53Почему?
26:55Ты можешь говорить, что Кенан похитил, а я про нож нет.
26:58Ты ведь говорил, что он заставляет тебя делать.
27:02Да, но я тогда переживал.
27:06Я бы понял, если бы это было так.
27:08Сестра Дерия умная женщина, она подала бы знак.
27:13Не думая о таком.
27:14Как не думать?
27:16Столько всего происходит.
27:18Я смотрю передачу Хулией.
27:20Что она сделала со своими волосами?
27:22Это парик.
27:23Не знаю, раньше было лучше.
27:24С прямыми было лучше.
27:25Красивая женщина, ей идет.
27:27Может, не будешь так говорить?
27:29Нет, я говорю про тематику.
27:30Хорошо, молчи.
27:31Ты считаешь человека хорошим, а он оказывается контрабандистом.
27:35Убивает людей.
27:36Например, этот.
27:38Оказывается, бил свою жену.
27:40Что?
27:42Бил свою жену.
27:43Ты же ничего не говоришь, просто шевелишь губами.
27:45Я не понимаю.
27:46Он же там, я так сказала, чтобы он не услышал.
27:48Он на улице.
27:51Короче говоря, ты не можешь понять, какой человек.
27:54Он же не Дыня.
27:55Кадар, хватит уже о Дыне.
27:58Я растерялся.
28:01Хорошо, биле.
28:02Несешь чушь и злишь меня.
28:05Что мы знаем о нем?
28:08Давай тогда обо всех будем говорить.
28:11Чего я должна говорить обо всех?
28:12Не веди себя тогда так.
28:14При чем тут это?
28:19Запрещено отныне.
28:20Хорошо, молчу.
28:22Если с тобой что-то случится, то я уничтожу его.
28:29Знаю, что сделаешь.
28:30Сделаю.
28:31Мой лев.
28:33Да, я такой.
28:35Отнесу это.
28:36Я сам отнесу, ты не утруждайся.
28:39Беляль, ты мужчина.
28:40Кадар, ты женщина.
28:44Ах, Кадар.
28:51Ты прочел мои мысли.
28:53Даже сломанные часы дважды в день показывают верное время.
28:56Не говори мне о часах, пожалуйста.
28:59Не говори мне о часах.
29:01Ты права.
29:02Я никогда не видел Джимре в панике.
29:06Скажу кое-что.
29:08Дуру рассказывала, что в прошлом году Джимре скинула девочку с лестницы.
29:13Мави.
29:14Но потом она сказала, что солгала, и тема закрылась.
29:19Я его уничтожу.
29:20Что случилось?
29:23Ты не видишь?
29:24Постоянно крутится вокруг зайно.
29:28Записи из камер не было?
29:30Камеры были сломаны.
29:31Сломаны?
29:32Я тебя уничтожу.
29:33Что происходит?
29:34Что происходит с утра пораньше?
29:35Что ты делаешь?
29:37Мне не по себе.
29:38Мне тоже должно быть не по себе, араб.
29:39Да, пусть будет не по себе.
29:41Что происходит?
29:43Вы дети, что ли?
29:45Брат, что вы делаете?
29:47О чем вы говорили?
29:48Ни о чем.
29:49Ни о чем?
29:51Ни о чем говорили, да?
29:53У нас не может быть личных разговоров.
29:55Тебе-то что?
29:56Мне-то что?
29:58Зино, не скрывает от меня ничего.
30:00Боже мой, ты ее брат?
30:01Я ее все, я ее все.
30:03Девочка, иди ко мне.
30:06А ты не будешь спрашивать разрешения, чтобы поговорить с Зино.
30:08Понял?
30:09Хорошо.
30:10Что еще?
30:10Еще.
30:12Потом обсудим, хорошо?
30:15Чагры, ладно, иди.
30:17Чагры.
30:19Давай.
30:19Давай.
30:20В свое село, давай.
30:22Ухожу, потому что она попросила.
30:24Давай, давай.
30:25Проваливай в свое село.
30:26Что она делает здесь?
30:28Чего снова явилось?
30:29Хорошо.
30:29Успокойся, пожалуйста.
30:31Не выдавай себя.
30:33Хорошо?
30:34Ее приход ничего не изменит.
30:36Да, в прошлом было что-то.
30:39Но тема закрылась, я все уладил.
30:41Что она может сделать?
30:43Ты издеваешься?
30:45Ты не видишь, что она творит?
30:46Это ее максимум.
30:49Она пытается свести тебя с ума.
30:52Если будешь поддаваться, то у нее получится.
30:56Поэтому успокойся и все.
30:59По-твоему, Мави сама сюда пришла?
31:02Ее кто-то привел.
31:03Именно тот человек, что играет со мной.
31:05Вот и все.
31:06Вот и прекрасно.
31:07Одним камнем двух зайцев.
31:09Если узнаем, кто привел Мави,
31:11то узнаем и того, кто играет.
31:13Джимрык, почему ты не пришла ко мне?
31:19Ну, так.
31:23Папа и тебе рассказал о часах в тот день.
31:25Почему ты не сказала мне?
31:27Мы с тобой не ладили, Берг.
31:29Как я могла бы поделиться с тобой?
31:30Хорошо забудь.
31:31Считай, что я не спрашивал.
31:34Есть небольшая проблема.
31:36Наши
31:41знают обо всех.
31:50Как знают?
31:58Недавно они приходили ко мне.
32:01Хазал сказала, что ты ведешь себя странным.
32:04Тебе стало плохо, когда речь зашла о часах?
32:10Я попытался закрыть тему.
32:13Но имей в виду все.
32:18Они играют.
32:19Я знал, они играют.
32:21Посмотри, посмотри.
32:31Не думаю.
32:32Не думаю.
32:34Они не такие умные.
32:36Они играют.
32:37Точно играют.
32:38Я ненавижу их.
32:40Джимрык,
32:41ты уже перевелась?
32:45Господина Кинана нет в школе, что перевестись.
32:49Найти бы его.
32:51Хорошо, что ты вернулась.
32:53Мы скучали.
32:55Да.
32:57В последнее время мы то и делаем,
32:59что скучаем по прежним дням.
33:00Давайте устроим вечеринку, как и раньше.
33:04Что скажете?
33:07Как видишь, ничего не изменилось, Мави.
33:10Он то и делает, что устраивает вечеринки.
33:13Эге, в этом году с воды не улазил, веришь?
33:17Я заметила.
33:18Я заметила.
33:20Можно, но не у меня.
33:23Сегодня бабушка принимает гостей.
33:25У бабушки Мави есть тетрадка.
33:31Она записывает туда имена,
33:33потом обдумывает, стоит тебя приглашать или нет.
33:40Не каждому выпадает такой шанс.
33:44День золота.
33:45Она готовит всякие блюда
33:48и приглашает гостей.
33:52Тогда устроим вечеринку.
33:56Можете из золота принести, я не откажусь.
33:58Ты приберись дома для начала.
34:00Организация за тобой.
34:02Могу помочь, хочешь?
34:04Хорошо.
34:05Отлично.
34:06Хорошо.
34:07Увидимся.
34:09Увидимся.
34:09Пока-пока.
34:10Сестра, он же не сделал ничего.
34:40Беляль, хватит.
34:41Я начинаю жлиться.
34:43Что он мог сделать?
34:45Сестра, разве он не тащил тебя в машину?
34:47Всякое в голову приходит.
34:51Чего смотришь, сестра?
34:52Разве не закрыл двери и окна?
34:55Я был во сне?
34:56Скажи что-нибудь.
34:57Оказалось, вот и все.
34:58Мы тоже начали волноваться.
35:00Во все суешь свой нос.
35:02Кенан Ягзоглу, разве стал бы ее похищать?
35:07Перестаньте.
35:08Он же не животное.
35:10Откуда ты его знаешь, что говоришь?
35:13Что он меня только не заставлял делать?
35:16Сестра, если мы чего-то не знаем, то скажи.
35:19Беляль, хватит.
35:21Белялю показалось?
35:22Или он понял неправильно?
35:28Да, учитель Ондер.
35:30Ему показалось, он понял все неправильно.
35:33Бывает иногда, понимаешь, что все не так, как кажется, не сразу.
35:37Это жизнь.
35:39Да, подруга.
35:41Плохие оказываются хорошими, а хорошие плохими, не так ли?
35:44Кадар, прекращай.
35:47Простите, учитель Ондер, ребята вас напрасно побеспокоили.
35:51Не стоило приезжать.
35:52Дэрья, возьми телефон, держи при себе, хорошо?
35:57Позвонишь, если что случится.
35:59Хорошо, не говорите ничего, Али, хорошо?
36:01Не смейте.
36:02Он и так переживает, вы знаете.
36:03Беляль, слышал?
36:05Слышал, сестра.
36:06Не переживай.
36:08Давай, увидимся.
36:10Ты хочешь остаться одна, да?
36:11Я позвоню тебе.
36:13Хорошо, буду ждать.
36:14Увидимся, сестра.
36:15Увидимся.
36:17Увидимся.
36:21Да.
36:25Отныне мы остались наедине.
36:28Ты расскажешь мне, что происходит?
36:31Голова болит.
36:32Отдохну немного.
36:33Вы сами уйдёте, учитель Ондер.
36:51Дядя Осман, лёгкая работа.
36:53Что происходит?
36:59Собираю мусор.
37:00Кто-то что-то сказал?
37:09Нет, Фердин.
37:10Не сказал.
37:12Не сказал.
37:13Сам решил.
37:17Мусор – это плохо.
37:20Улицы должны быть чистыми.
37:21Возьми, возьми и ты.
37:30Хорошо, дядя Осман.
37:33Но без денег будем собирать?
37:36Да.
37:38Можно и без денег.
37:41Бесплатно.
37:42Смотри, возьми, возьми.
37:47Возьми, возьми.
37:49Дядя Осман.
37:51Завтра мой день рождения.
38:00Фердин.
38:02Ты тоже не умирай.
38:04Хорошо?
38:05Вифа умер в свой день рождения.
38:14Ты не умирай.
38:16Хорошо?
38:18Не смей умирать.
38:22Хорошо.
38:23Дядя Осман.
38:24Я не умру.
38:26Обещаю.
38:33Ты
38:33собирай здесь,
38:39а я там.
38:40Хорошо?
38:40Хорошо.
38:41Хорошо.
38:54Пусть никто не умирает.
38:59Пусть
39:00дети не умирают.
39:11Пусть они празднуют дни рождения.
39:17Пусть
39:18празднуют дни рождения.
39:21Пусть
39:24не умирают дети.
Comments

Recommended