Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.


#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,


Transcripción
00:00Música
00:30Vaya, ya era tiempo de que llegaras.
00:42¿Están ahí?
00:43Sí. ¿Tienes todo listo?
00:45Vamos.
00:46¿Quién de ellos está?
00:48Nick.
00:48Bien, bien. Vamos.
00:50Un momento.
00:56Soy un profesor, Frank.
00:58Tú eres un candidato, Josh.
01:00Tenlo muy presente.
01:02Sí.
01:12Déjame ver.
01:14Llevaré toda la remolacha.
01:15¿Toda la cosecha?
01:16Completa.
01:18Y también te llevaré seis mil fanegas de aceituna.
01:21¿Quieres una opción por el resto?
01:22Tengo que consultarlo. Te contestaré en un par de días.
01:25De acuerdo.
01:26También te compraré seis mil fanegas de duraznos.
01:28Ah, y quiero una opción de tres días por el resto.
01:32Concedido.
01:33Gracias.
01:34Por lo visto, está comprando una gran partida de productos de los Berkeley, señor.
01:40Disculpen esta intromisión, señores.
01:42Es que oí lo que estaban conversando.
01:44Admito que ser entrometido es una mala costumbre, pero un candidato a un cargo público tiene la obligación de observar lo que pasa a su alrededor.
01:53Y si a pesar de mi campaña proselitista aún no me han reconocido, mi nombre es Hawks.
01:57Joshua Hawks.
01:58Sí, he oído de usted, Hawks.
02:00Si me lo permite, quisiera seguir hablando con mi cliente.
02:02No tengo inconveniente, pero quizá quieran oírme los otros compradores que están presentes aquí.
02:07Hawks, cada vez que abres la boca es para acusar a alguna persona.
02:10Y me es imposible recordar de qué la acusaba.
02:14Probablemente no le interesaba, jovencito, pero ahora tengo algo que decir.
02:17Creo que les interesará a ustedes los Berkeley muchísimo.
02:20Sí.
02:21Es más, creo que le interesará a usted también, señor.
02:25Y cuanto antes lo sepa, mejor para usted.
02:28Bueno, creo que solo por el momento, señor Berkeley.
02:30Tal vez aún no lo sepa, señor, pero no hará ningún negocio con ellos, créame.
02:35A menos, por supuesto, de que a las personas que usted representa no les importe comprar productos que fueron cosechados.
02:40Echados en tierra robada.
02:43Sí, es cierto.
02:44Así es.
02:46Caballeros, yo acuso al padre de este hombre, Thomas Berkeley, de haber robado cada metro de las tierras que hoy integran el patrimonio de su familia.
02:56Sí, pirateadas.
02:58Y robadas mediante una serie de crímenes como el oeste jamás presenció.
03:03Será mejor que se vaya, amigo.
03:04Está bien, Rudy.
03:06Déjalo terminar.
03:08Yo acuso a su padre de ser un ladrón que robó a los campesinos.
03:14Y antes de que me vaya de este valle, todos sabrán que digo la verdad.
03:17Todo el mundo lo sabrá antes de que abandone este bar, Hawks.
03:19Tendrá que probar que todo lo que dijo es verdad.
03:22O retira sus palabras.
03:23Está bien, está bien, amigos.
03:24Esperaba la violencia y darme una palicia, muchacho, pero no podrá hacerme callar.
03:27Pruebas.
03:29Pruebas, Hawks, de que lo que dijo sobre mi padre es cierto.
03:31Lo probaré a su debido tiempo, muchacho.
03:34Y podrá hacerme lo que quiera.
03:35Puede torturarme, pegarme, hasta matarme.
03:38Pero la verdad resonará sobre el tronar de los disparos de sus pistolas.
03:42Un momento que aún no he terminado.
03:44Resonará sobre el arrastrar de cadenas con las que han esclavizado a sus vecinos.
03:53Sí, pueden pegarme, pueden matarme.
03:56Pero la verdad liberará a los hombres de esta tierra.
03:59Valle de pasiones.
04:29Hoy presentamos el candidato.
04:59Y luego de eso, Nick Barclay le disparó.
05:17Continúa en la página tres.
05:20Un demoledor directo de izquierda a la mandíbula.
05:22Fue con la derecha.
05:23Que hizo caer al sorprendido Hawks como un saco de papas.
05:26Nick, ya te...
05:27Ya se enteraron.
05:28Y además les diré otra cosa.
05:29No menos de media docena de personas me felicitaron por haber hecho callar a Hawks.
05:32Y no solo eso.
05:33Me dijeron que si pensaba volver a pegarle a Hawks, les avisara con tiempo.
05:39Magnífico, Nick.
05:40Magnífico.
05:41Hiciste un servicio a la comunidad.
05:43Deberías postularte para gobernador.
05:45Tendría más posibilidades que él de ser electo.
05:47Y gobernaría mejor que él.
05:50Y si piensas que voy a darle disculpas por haberle golpeado, estás muy equivocado.
05:53Nick, no están diciendo que ese hombre no mereciese que lo golpearas.
05:56Se merece nuestro silencio, nuestro desprecio.
05:59Pegándole lograste que sus acusaciones salieran en primera plana.
06:03Hagamos de eso una ventaja a nuestro favor.
06:05Una cosa es que ande por ahí diciéndole a unas cuantas personas que nuestras tierras son robadas.
06:08Y otra que sus palabras salgan impresas en el periódico de mayor circulación.
06:13Demándalo por difamación.
06:14Te aseguro que eso es exactamente lo que le está rogando a Dios que hagamos.
06:18Le has ayudado más en su campaña que si le hubieras conseguido personalmente 50.000 votos.
06:22Y él jamás podría pagar esa clase de publicidad.
06:25Entonces dejemos que continúe con sus mentiras.
06:27No seas tonto, no seguirás diciendo esas tonterías.
06:29A menos que como tú dices lo demandemos por difamación.
06:32Créeme, conozco el paño, usa la táctica de pegar y huir.
06:36Mañana se habrá olvidado de los Barclay y dirigirá sus disparos a otro blanco.
06:40Y luego buscará otro y otro.
06:42Esa ha sido su manera de actuar.
06:44Cuanto más importante el blanco, más grandes sus mentiras.
06:46De ese modo consigue más propaganda.
06:48Pero Jarrod, alguien debería enfrentársele e impedírselo, obligándolo a que en un juicio pruebe sus acusaciones.
06:55Mamá, a menos de que lo dignifiquemos prestándole atención.
06:58No conseguirá ningún voto en este valle.
07:01Tal vez no, pero fui a ver a Dan Sheridan para ver si podíamos contar con él para la cosecha y...
07:05¿Y?
07:05Dijo que vendría si probábamos que Hawks miente.
07:12Dan dijo eso.
07:13Sí.
07:14Yo hablaré con él.
07:15Sería inútil, Nick, porque Dan está decidido.
07:17Lo convenceré a golpes.
07:19Oh, Nick.
07:20Está bien, está bien.
07:22De todos modos, ya no quiero que trabaje aquí.
07:25Hay mucha gente en el pueblo que quiere trabajar para nosotros.
07:29Bueno, iré a ver si puedo encontrar a algunos.
07:31¿Vienes conmigo?
07:32Sí.
07:38Jarrod, ¿cuántos como Dan Sheridan crees tú que hay en el valle?
07:42Hasta hace solo un minuto habría jurado que no había ni uno.
07:48La verdad es que me hice el sorprendido.
08:08Gracias, querida.
08:09Por favor, ponlo aquí.
08:09Estaba esperando que ese muchacho me atacara diez minutos antes de que lo hizo.
08:14Y créeme, no esperé que me pegara tan fuerte.
08:18Oye, Edna, querida, ¿quieres poner un poco de crema y azúcar en el té?
08:23Hazme el favor, preciosa, y échale bastante.
08:25Buena moza, me encantan las cosas dulces.
08:30Eso.
08:31Eres encantadora, Edna, querida.
08:33Muchas gracias.
08:34Y ahora siéntate, cariño, y charla un poco con nosotros.
08:37Gracias, Joshua, pero tengo que coser.
08:39No deberías hacerlo.
08:41Una hermosa mujer como tú nació para ser admirada.
08:43¿Y dejar que el jefe de tu campaña ande con los calcetines rotos?
08:48Frank, ¿cómo permitiste semejante cosa?
08:51Si yo tuviera una mujer como la tuya, no la dejaría andar surciendo calcetines.
08:55Josh.
08:57Hey, Josh.
08:58Mira.
09:00Muy bien, Daniel.
09:02Mandé imprimir un millar.
09:03Muy bien.
09:04Y contraté a tres tipos para que me ayuden y les pagaré un dólar por cada vez.
09:09Bravo, eres muy eficiente, Daniel.
09:11Me están esperando.
09:11Urge que empecemos a decir...
09:12Déjame ver eso.
09:15Yo acuso a Tom Barclay.
09:18Vaya, un lenguaje conocido.
09:20Que obviamente no es tuyo.
09:22No, no es frase de Daniel, es mía.
09:26Comprenderás que cuando se hiere a una presa no se debe esperar a que se recupere.
09:29Se le persigue hasta matarla.
09:31Quizás el muerto seas tú.
09:33Te advertí que no hicieras acusaciones por escrito que pudieran ser usadas contra ti.
09:37Te lo dije mil veces.
09:38Nunca repitas el mismo cargo en el mismo lugar.
09:40Ya, basta.
09:41Y cuando quieras mentir, no debes ponerte en posición de ser descubierto.
09:45¡Ya te oí!
09:49Bueno, tal vez fui un poco...
09:52impetuoso.
09:53Una de las palabras elegantes que me enseñó.
09:55Retira eso de circulación.
09:56Pero no vamos a desperdiciar todo esto.
09:57¿Quieres que sea gobernador, verdad, Daniel?
09:59Pues vete y retire esos volantes.
10:01¿Cómo pudiste?
10:03Y sin siquiera pedirme mi opinión.
10:05¡Ya, basta!
10:10Frank, cuando sea gobernador no tomaré ninguna decisión sin consultarte primero.
10:16Anda, vamos.
10:17Anda, no veo razón para que peleemos.
10:20A ver, esa sonrisa, Frank.
10:22Eso, eso sí me gusta.
10:25Vota por Vox para gobernador.
10:27Ya lo saben, amigos.
10:28Ya saben contra qué lucho.
10:30Y quiero decirles algo con ciudadanos.
10:31No, no solo quiero decirles.
10:35Quiero prometerles...
10:36Que donde quiera que haya corrupción.
10:41Que donde quiera que haya una mano ávida de usufructuar en provecho propio los fondos del erario.
10:47O quiera robar a los trabajadores, a los campesinos, a los hombres que tratan de...
10:52Obtener de la tierra un poco de bienestar trabajando de sol a sol.
10:56Yo les prometo...
10:58Que donde quiera que haya corrupción, yo la señalaré.
11:01Velaré por vuestros intereses y les diré algo más.
11:05Elijan a Joshua Hawks gobernador y podrán llamar al gobernador de este gran estado, su amigo, su hermano.
11:12Eso seré para ustedes.
11:13Bueno, ¿alguien quiere hacer alguna pregunta?
11:21Daniel, llénales de nuevo las tazas de café y convídalos con más rosquillas de canela.
11:26Bien, debe haber alguna pregunta.
11:28Come on, it's gotta be some question.
11:31¿Se quieren darle a alguien una trompada en la nariz?
11:34Nómbrenlo.
11:35Yo lo haré por ustedes.
11:37Sí, amigo.
11:38Entiendo que usted dijo muchas cosas sobre Tom Barclay.
11:41Que es un ladrón, que todas sus tierras son robadas.
11:46Quisiéramos que nos explique eso.
11:49¿Quieres saberlo?
11:50¿Quieres saber la historia de Tom Barclay, verdad?
11:53Muy bien, compañero.
11:57Las habrá.
11:59Daniel, creo que a estos...
12:02...compañeros les interesa ver...
12:05...esas circulares.
12:07Repártelas.
12:07No he hablado de este asunto desde que Nick Barclay cobardemente me atacó.
12:13No he hablado de ello desde que esas circulares fueron impresas.
12:17¿Y cree que el señor Hawks repartió estas circulares?
12:20No trate de engañarme.
12:22Las repartió cada vez que tuvo ocasión de hacerlo y usted lo sabe.
12:25La verdad es que eso no me consta.
12:28Ya sé que los tipos como usted y su candidato suelen pegar y después salir corriendo.
12:32Lástima que no lo hayan hecho esta vez, porque ahora tendrán que dar la cara.
12:35No hay necesidad de todo esto.
12:38Usted es abogado y yo periodista y ambos tenemos bastante experiencia.
12:42¿Cuántas veces deformó la verdad durante un juicio para ayudar a un cliente o fundamentar un alegato?
12:47No trate de cambiar de tema, señor Wesley.
12:50Quiero una completa y terminante retractación de lo manifestado por Hawks.
12:55Frank.
12:56Oye, Frank.
13:00Vaya, será mejor que me ponga en guardia, señor Jarrod Barkley.
13:05Es tarde para eso, señor Hawks.
13:07Recuerde, quiero una retractación completa por escrito, porque si no...
13:11Si no, ¿qué hará? ¿Demandarnos por difamación?
13:14Déjame arreglar esto.
13:15Déjalos que hagan lo que quieran.
13:16Quiere atemorizarnos.
13:17Haríamos de este pleito un juicio interminable y usted lo sabe.
13:20Es la verdad, señor Barkley.
13:21Sí, un juicio tan largo, aunque lo ganase, le haría más mal que bien.
13:26La gente dudaría.
13:28¿Por qué no nos sentamos y discutimos esto en forma razonable?
13:31No tenemos nada que discutir porque no habrá ninguna retractación.
13:34Este asunto es como un grano para usted y ha empezado a picarle y se rasca.
13:37Y se rascará mucho más antes de que acabe con usted.
13:39Haré que los Barkley se rasquen hasta que le salga sangre.
13:42Se lo agradezco mucho, señor Hawks.
13:45¿Que me lo agradece?
13:46Por permitir que lo que le voy a hacer se convierta en un placer.
13:51Caballeros, buenos días.
14:01Bueno, lo lograste.
14:04¿Qué?
14:05Te advertí que no acusaras por escrito.
14:07Fue mi contribución a la campaña.
14:09Te advertí que no nos pusieras en situación de tener que seguir o callarnos.
14:13Un momento.
14:14No pienso callarme.
14:16La acusación que hice sigue en pie.
14:18¿La acusación que tú hiciste?
14:20¿Querás decir la que yo inventé?
14:25¡Inventé, Josh!
14:26Son ladrones.
14:27¡Ladrones!
14:29Todos los latifundistas robaron parte de sus tierras.
14:31Y cuanto más ricos son, es porque robaron más tierras.
14:34Sigamos escarbando y más inmundicia saldrá a flote.
14:38Estás mintiendo.
14:40Durante semanas busqué los antecedentes personales de los Barkley.
14:43En sus negocios y nada.
14:45Son tan puros como la nieve.
14:47Y tú lo sabes tan bien como yo.
14:49Sí.
14:51Sí, pero también sé algo más.
14:52Algo que me enseñaste tú mismo.
14:54Dijiste que cuando no se puede probar nada, hay que acusarlos con el peor cargo que se pueda hacer.
14:58Me dijiste...
14:59...hay que acusar a Tom Barkley de haber robado todas sus tierras.
15:03Y yo dije que tal vez lo había hecho.
15:05Ahora digo que hay que seguir.
15:07Y yo digo que tenemos a un tigre agarrado de la cola.
15:10Y yo digo que podemos ganar la gobernatura si tenemos suficientes agallas.
15:13¡Esto no es cuestión de agallas!
15:16Mira, Frank.
15:17Cuando comenzamos esta campaña lo hicimos con mucha desventaja con respecto a los otros candidatos.
15:21¿No recuerdas?
15:21Tú me temías.
15:22Haz memoria.
15:23Dijiste...
15:23...tal vez esté perdiendo tiempo y energías con un tipo que quizá estalle bajo la presión.
15:27Jamás hubiera pensado que tú estallarías bajo la presión, Frank.
15:30Fuiste un gran maestro.
15:32Ya lo creo.
15:34Sí.
15:35No hubiera llegado sin ti, pero ahora me pregunté.
15:38Tal vez ya me enseñaste todo lo que podías enseñarme.
15:41Si las cosas se han puesto duras para ti, será mejor que te retires, Frank.
15:45¿Y ahora?
16:00No sé qué hacer, Joshua.
16:03Puede que tenga sazón.
16:06Que podamos derrotarlos.
16:10Tal vez invento unos documentos.
16:13Que te dio un amigo que trabajó en la oficina de tierras.
16:16Él ha muerto así.
16:16Sí, como suelen decir, los muertos no pueden hablar.
16:20Tal vez podamos hacer que parezcan auténticos y cuando descubran que son falsos...
16:25...seré gobernador.
16:27Yo seré gobernador.
16:30Por supuesto.
16:34Por supuesto.
16:58¿Qué pasó?
16:59Bueno, mi caballo hizo un poco de ejercicio y yo perdí medio día de trabajo.
17:03¿Quieres decir que Hawks seguirá adelante con su acusación?
17:06Y posiblemente invente algunas más.
17:08Me parece que hemos subestimado al señor Hawks.
17:10Es mucho más listo de lo que creí.
17:13En ningún momento creyó en mis amenazas.
17:15¿Y por qué no?
17:16Es que llevaría mucho tiempo ganar un pleito por difamación y él lo sabe.
17:20Pero creo que hay un camino mejor.
17:22Fui a visitar al senador Palmer y le pedí que forme una comisión.
17:25¿Una comisión?
17:26Sí, comisión.
17:28Formada por cuatro ciudadanos de indudable reputación.
17:32Que exigan a Hawks que presente pruebas fehacientes de la veracidad de su acusación.
17:36Pues dile a tu amigo el senador que reúna cuanto antes esa comisión.
17:39No surge.
17:40Solamente llevará un par de días.
17:41Supongo que no es demasiado, ¿verdad?
17:43¿De qué nosotros podemos esperar?
17:44Lo que no puede esperar es la cosecha.
17:46Sloan suspendió su orden de compra.
17:48Tiene instrucciones de sus representados de que espere hasta que todo este asunto de Hawks se haya aclarado.
17:52Oh, eso es ridículo.
17:53Dicen que si nos han acusado de robar las tierras, que los títulos no están claros.
17:57Y que si lo que dice Joshua es verdad, la tierra no es nuestra y tampoco lo son nuestras cosechas.
18:07Joshua Hawks, gobernador.
18:12Dios nos ampare.
18:14Joshua ganó la batalla de Gerico, Gerico, Gerico.
18:24Joshua ganó la batalla de Gerico.
18:28Y las murallas cayeron por fin.
18:36Damas y caballeros, el futuro gobernador del estado de California,
18:42Joshua Adam Hawks.
18:47¡Horra por Joshua!
18:53¡Horra por Joshua!
18:55Sí, díganos un discurso, señor gobernador.
18:59Claro, por supuesto, amigos.
19:01Pero antes, permítanme tomar un trago.
19:05Sí, les apuesto que sí.
19:09Sí.
19:09Wesley, Wesley, tenemos una pequeña visita, amigo mío.
19:17Vengan tú y tu adorable esposa.
19:19¡Vengan!
19:20Acompañen al gobernador a tomar unos tragos.
19:23Si están acostados, levántense.
19:26Vamos, vamos, acompáñenme.
19:30Voy a contar a las tres y si no salen, yo entraré.
19:33Uno, dos, tres.
19:39Joshua venció en la batalla de Gerico, Gerico, Gerico.
19:49Y las murallas cayeron por fin.
19:54¿No te vas a acostar?
19:56Ya voy.
19:57Tú duérmete, Edna.
20:03Frank, deja a ese hombre.
20:06No, no puedo.
20:08A lo que has llegado.
20:11Mientes, engañas.
20:13No te importa a quién lastimas.
20:14Siempre que con eso lo ayudes para ser gobernador.
20:17También nos acerca a nosotros.
20:19Y desde un principio sabíamos que la lucha iba a ser muy dura.
20:22¿Cuándo acabará?
20:25Ya no lo toleró más.
20:28Su modo de mirarme.
20:30Y verlo tratarte con tanto desprecio.
20:32Está bajo presión.
20:33Todos estamos bajo presión y necesita una válvula de escape.
20:36Pero cuando sea gobernador...
20:38Oh, Frank, me parece que nunca va a llegar a ser gobernador.
20:41No, querida, no te equivocas.
20:43¿Te acuerdas la primera vez que lo vimos?
20:46Cuando se postulaba para comisario en un pueblo de mala muerte.
20:51¿Recuerdas qué aspecto tenía?
20:53Con esos pantalones que se le caían y esa barba de hombre malo.
20:57No entiendo cómo nadie se burlaba.
21:00Porque todos advirtieron en él al escucharlo.
21:03Lo mismo que yo.
21:05Una especie de magia.
21:07Un poder, algo muy especial.
21:10Si yo pudiera manejar ese atributo...
21:12Encontrarás poder y gloria en ese hombre.
21:15Pero no podrás manejarlo.
21:17Es un niño.
21:18Que aprende a caminar, a hablar de nuevo.
21:20Debe aprenderlo todo.
21:21Muy bien.
21:23Le pondré una trampa.
21:25Y dejemos que caiga en ella.
21:26Solo te pido que esperes un poco.
21:30Dame un poco más de tiempo.
21:40Frank, mira.
21:44¡Joshua!
21:47¡Joshua!
21:48¡Joshua!
21:49¡Joshua!
21:54¡Hazle la puerta mientras yo apago esto!
21:56¡Hazle!
22:07¡Borracho!
22:09¡Levántate, borracho!
22:10¡Que te levantes! ¡Levántate!
22:12¿Qué pasa, qué pasa?
22:16¿Qué te parece?
22:18Nuestro gobernador se puso borracho...
22:20...y por poco se prende fuego e incendia el hotel.
22:22¿Qué se está quemando aquí?
22:23Si no fuera por nosotros, te habrías quemado.
22:26La próxima vez que bebas, asegúrate de apagar la lámpara.
22:28¡Josh!
22:29¡Josh!
22:30¿Estás bien?
22:30Sí, estoy bien.
22:32Sí, estoy quemando.
22:34¿Qué hace toda esa gente?
22:35¿Acaso es un circo que se vayan de aquí?
22:38¡Joshua!
22:38Por favor, señores, retírense.
22:41Ya todo pasó.
22:43Espera.
22:43Sí, gracias, señores.
22:45Espere, espere.
22:46Un momento, amigos.
22:47Lamento mucho interromperles su merecido descanso,
22:50pero ¿entre ustedes no hay una persona de la administración del hotel?
22:53Quiero dejar constancia de que no pagaré un centavo por los daños ocasionados por el fuego.
22:56No, señor.
22:57Esa cuenta debe ir a quien pertenece, a los Barclay.
23:01Bueno, no digo que ellos iniciaron este incendio.
23:03No tengo pruebas de ello.
23:04Todavía no.
23:05Pero me parece muy raro que precisamente esta noche,
23:08mientras trabajaba con ciertos papeles
23:10que probarán sin la menor sombra de duda
23:12que Tom Barclay robó todas las tierras que poseía,
23:15esto tenía que pasar.
23:16Bueno, ya estoy bien.
23:18Vayan a descansar.
23:19No creo que lo intenten de nuevo,
23:20pero si lo hacen, me encontrarán preparado.
23:22Nadie me hará callar,
23:23porque hablo en defensa de sus intereses, amigos.
23:26Buenas noches,
23:27y que Dios los bendiga.
23:30Buenas noches.
23:31Gracias.
23:32Buenas noches.
23:34Muchas gracias.
23:35Buenas noches.
23:36Buenas noches a todos.
23:46Tiene sentido, ¿verdad, Frank?
23:49Los Barclay quisieron quemar al viejo Josh
23:51al mismo tiempo que las pruebas.
23:57Vamos, anímate.
23:58Yo iré, Silas.
24:19Gracias.
24:23Oh, Pete, qué gusto de verte.
24:25Victoria.
24:26Adelante.
24:27Le diré a Silas que nos traiga café.
24:28No, gracias.
24:29Solo me quedaré unos momentos.
24:31Oh.
24:31Además,
24:32considerando la naturaleza de mi visita,
24:35no creo que quieras que me quede más tiempo.
24:37Oh.
24:38Imagino que aún no has leído el periódico de la mañana.
24:41Anoche alguien trató de incendiar el cuarto del hotel donde vive Joshua Hawks
24:47Y Hawks dice que los Barclays son los responsables
24:49¿Y qué piensas tú?
24:52Naturalmente que es ridículo
24:54Pero soy editor de un periódico, Victoria
24:58Y las noticias, aunque sean ridículas o falsas, son noticias
25:02Así que lo publicaste, ¿no?
25:03Publicaré tus declaraciones de existencia
25:05Sabes perfectamente bien que no dignificaré esto con una refutación
25:08Vaya
25:14Felicitaciones, Peter
25:18Es un gran artículo
25:19Es todo de joco, tú lo embelleciste con un poco de tu florida prosa
25:23Ya, Rod, piensa lo que quieras
25:25Pero no podrás seguir burlándote de él
25:28Es candidato a gobernador y está ganando adeptos
25:30En gran parte gracias a ti
25:32Supongo que no te molestaste en comprobar la veracidad de esto antes de publicarlo
25:37Yo no garanticé la autenticidad de la historia
25:39No, imprimiste sus palabras como salieron de su boca
25:42Sabiendo que todo lo que se imprime en un periódico de cierta reputación
25:45Adquiere visos de verdad para sus lectores
25:47La gente puede pensar lo que quiera
25:58Pero sea verdad o no
26:01No cabe ninguna duda de que todo lo que Joshua Hawks diga o haga es noticia
26:04Y yo tengo que...
26:09Lo siento
26:11¿Qué demonios vino a hacer aquí?
26:18Vino a disculparse
26:19Me parece
26:20Jared, ¿crees que la gente va a creer esto?
26:25Bueno, ya he escuchado frases como
26:27Cuando el río suena, agua lleva
26:29O entre comillas
26:30Un candidato a gobernador haría tales cargos sin tener pruebas
26:33Cierra comillas
26:34Y además está el problema del senador Palmer
26:39Que tuvo que hablar con muchas personas
26:41Para poder reunir los cuatro para el comité
26:43Tuvimos suerte en que los consiguiera
26:47Se reunirán el sábado
26:49Terminaré de escribirlo en mi cuarto
27:10No, mejor escríbelo aquí
27:12Déjame leerlo
27:13¿Para qué?
27:15Yo leeré la declaración
27:16Tú la leerás
27:17Pero se supone que son declaraciones mías
27:19No me gusta
27:20Lo único que digo es que el comité...
27:21Yo sé leer, Frank
27:23Dice que no quiero comparecer ante un comité impuesto por los Barclay
27:28Porque están predispuestos contra ti
27:29Y por lo tanto están incapacitados para emitir un juicio imparcial
27:33Un comité integrado por un juez
27:34Un médico
27:36Un pastor y un senador
27:37No, la gente dirá que me acobardé
27:39Que me estoy escapando
27:40Jamás he huido de una pelea limpia
27:42¿Una pelea limpia?
27:46Pero si hemos mentido y engañado
27:48Desde que comenzamos
27:49Se reirán de nosotros
27:52Te advertí que no alzaras tanto la voz ni confiaras en tu suerte
27:54Pero no me hiciste caso
27:55Tuviste que ensañarte
27:57Clavarles un cuchillo y removerlo en la herida
27:59Te saliste con la tuya
28:01Y si de algún modo nos salvamos de ir a la cárcel
28:04Tal vez puedas volver a escarbar la tierra como antes
28:07Tal vez sea para lo único que sirves
28:08Para ser un pobre campesino
28:10Vamos, vete de aquí
28:15Fuera de aquí
28:16¿Qué quieres, Joshua?
28:24Que abandone la campaña
28:25No, si quieres quedarte, quédate
28:28Aún hay cosas que hacer
28:30Está bien
28:34Me quedaré
28:36Josh
28:38Josh
28:39Le di el mensaje que me diste a la señora Barclay
28:41Y personalmente
28:43¿A la señora Barclay?
28:44No habrá sido
28:45Tocan las noches, Frank
28:46Bueno, ¿qué te dijo?
28:56Que vendrá aquí
28:57Vaya, ¿qué te parece?
29:00Resultó bien
29:01Así que vendrá a verme
29:03La gran dama en persona vendrá a verme
29:05Vaya
29:06Esperé durante mucho tiempo para obtener esta entrevista
29:09Y al fin lo he logrado
29:10Aún no estamos vencidos
29:14Estamos muy lejos de eso
29:17Buenas noches, mis tres hermanos
29:33Intentaron convencerte de que no hicieras esto
29:35¿Para qué sabía yo si lo hiciera?
29:37Sí, Heath
29:38Me lo imaginé
29:40Sabes, eres muy obstinada
29:42Sí, Heath
29:43Bueno, ¿para qué crees que Hawks quiere verte?
29:48No lo sé
29:48Y esa es la razón por la que he venido a verlo
29:50¿No te importa que me quede por aquí esperándote?
29:54No, la verdad es que iba a sugerirte que lo hicieras
29:56Heath
29:57Gracias por no decirme
29:59Que la curiosidad mató al gato
30:01¡Vamos, va!
30:02¡Vamos!
30:02¡Vamos!
30:03¡Vamos!
30:03¡Vamos!
30:04¡Gracias!
30:34Adelante, por favor.
30:56Estaba por servirme una copa. ¿Quiere acompañarme?
31:00No, gracias.
31:04Siéntese, por favor.
31:17Espero que no se sienta molesta.
31:21¿Molesta?
31:23Me refiero a que una hermosa viuda como usted visite a un hombre en un hotel.
31:28Mi reputación ha sobrevivido a peores asaltos, pero gracias por cuidarla, señor Hawks.
31:34Llámame George.
31:36Bien, ¿qué le preocupa, señor Hawks?
31:38¿Preocuparme?
31:40Nada me preocupa. Creí que la preocupada era usted.
31:43Sí, una pequeña molestia, pero pronto solucionaremos ese problema.
31:46Bueno, si eso es todo...
31:47Siéntese.
31:50Por favor.
31:52Por favor.
31:53Se trata de que oí que uno de sus más importantes compradores canceló una orden de compra.
32:11Otra pequeña molestia.
32:14Y no canceló, no fue eso.
32:16Otras pequeñas molestias como esa y tendrá un gran dolor de cabeza.
32:21Pero no será necesario.
32:25Tengo muchos viajes por hacer antes de que termine mi campaña.
32:28Y creo que tal vez he prolongado mi estancia aquí.
32:35Espero que comprenda lo que quiero decir, señora Barclay.
32:41No, lo lamento. Me temo que estoy un poco alejada de estos asuntos, pero...
32:46Si usted quisiera explicármelo un poco más...
32:48Entendió perfectamente lo que quise decir.
32:51¿Está dolida?
32:54No me cabe la menor duda.
32:56Sí, se siente perjudicada y voy a perjudicarla más antes de que acabe con usted.
33:00Me puso entre la espada y la pared y voy a combatirla con todas las armas que conozco y le aseguro que son muchas.
33:09Pero no hay necesidad de pelear.
33:11Ninguna necesidad.
33:12No me gusta pegarle a nadie en el suelo.
33:17Y si de usted es un chivo expiatorio.
33:19Ahora debo buscar gente más importante.
33:20En Los Ángeles, el gobernador construyó un puente.
33:24Y hubo un robo, fraude.
33:26Materiales inservibles, ¿comprende?
33:28Un chivo expiatorio.
33:31Estoy decidido.
33:33Libraré a ustedes, los Barclay...
33:36de la picota.
33:38¿Entiende?
33:39Voy a dejarlos en paz.
33:41Vaya, es muy noble de su parte.
33:44Todos resultaron...
33:45un poco lastimados al tratar de salvarse.
33:48Bueno, crea lo que le dice el viejo Zorro Cox.
33:50Se recuperarán muy pronto.
33:52La gente olvida muy pronto.
33:54Nos iremos del pueblo.
33:55Ustedes seguirán como siempre y quedaremos amigos.
33:58Bueno, ¿qué me dice, señora Barclay?
34:01¿Hacemos como si nada hubiera pasado?
34:03No, ni lo sueñes, señor Hawks.
34:08Señora Barclay.
34:10Durante todo el rato que le hablé, me estuvo observando.
34:14Observando.
34:16Observando.
34:16Como si mis facciones le fueran familiares.
34:24¿Ya no se acuerda de mí, señora Barclay?
34:30Bueno.
34:32Váyase.
34:33¡Lárguese!
34:34¿Por qué debo recordarlo?
34:43¿No puede?
34:46Hace mucho tiempo, trabajé para usted.
34:50Trabajé para su esposo.
34:52Sí.
34:54Me partí la espalda.
34:56Plantando y cosechando para echar más dinero en el bolsillo de Tom Barclay...
34:59...para que él pudiera vestir con hermosos modelos a su adorable esposa...
35:03...y ella pudiera atravesar los campos con aire de reina.
35:06Y tal vez, en alguna ocasión al pasar...
35:09...bajó los ojos y dijo...
35:11...hola, con el tono que una reina saluda a su vasallo.
35:15Así me lo hizo una vez, una mañana.
35:16Recuerda que me saludó, ¿verdad?
35:18Y luego dijo...
35:20...creo que nos conocemos.
35:22¿Cómo está?
35:22Yo soy Victoria Barclay.
35:24Sí.
35:25Si hay algo que su alteza pueda hacer por usted, buen hombre, no vacile.
35:28Pídalo.
35:32Ahora oiga esto.
35:33Quedé agradecido por esas pocas palabras.
35:36Esas inapreciables palabras.
35:38A mí.
35:39Me habló a mí.
35:40La reina habló conmigo.
35:42Con el maloliente y sudoroso campesino...
35:44...se dignó de tenerse para hablar con un insignificante trabajador.
35:50Bueno, no le da risa.
35:51Es gracioso.
35:52Es muy gracioso.
35:53Sí, fui un estúpido al pensar que después de tantos años me reconocería.
35:58Tal vez con un poco de tierra y sudor en la cara sería más fácil, ¿verdad?
36:05Sus recuerdos se transformaron en odio, ¿verdad?
36:08Hemos empleado a muchos hombres.
36:11Mi esposo los trató siempre con justicia.
36:14Y si usted no lo creyó así, era libre de irse.
36:19Sí.
36:21Estoy perdiendo el tiempo.
36:23Buenos días, señor Hawks.
36:24Señora Barclay, la destruiré.
36:34¡Destruiré a todos los Barclay!
36:37¡Lo juro!
36:43¿Alguna cosa más, ya, Small?
36:45Oh, no.
36:47Llevaré unos cartuchos yo mismo.
36:49Ví a los demás al campamento.
36:51Llevaré también un poco de mecha.
36:52¿Quieres firmar, por favor?
36:54Oh, sí, claro.
36:55¿Hace tiempo que trabaja para los Barclays, señor Small?
36:58Hace cuatro meses, pero en el campamento.
37:00Vengo poco al pueblo, por eso es que no me vio antes.
37:02Los Barclays son buenas personas.
37:04Da gusto trabajar para ellos.
37:05Sí.
37:09Ya guardé todas las cajas, señor.
37:11¿Quiere algo más?
37:12No, vete a casa, Steve.
37:13Hasta mañana.
37:14Gracias.
37:14Te ruego que esperes.
37:29Hasta después de la reunión que habrá mañana.
37:32Un día más o menos, Edna.
37:34No hay nadie.
37:36¡Abran!
37:36Frank, vine a pedirte que me acompañaras a tomar una...
37:41Bueno, por lo visto será una copa de despedida.
37:45Vaya.
37:47¿Abandonas el barco que se hunde, Edna?
37:49Edna no se siente muy bien.
37:51Esta campaña te afecta mucho, ¿no, Edna?
37:54Es algo que tú no entenderías.
37:56Es cuestión de principios.
37:59¿No piensas quedarte para ver lo que pasa en la reunión de mañana?
38:03Respecto a esa reunión, creo que sé cómo debemos proceder.
38:06Usaremos un truco legal.
38:08Creo que en vez de correr el riesgo de presentar esos documentos falsos...
38:11¡No!
38:11¿Qué?
38:13Dije que no.
38:15Prometí a los pobladores de este valle que con las pruebas que tengo en mi poder...
38:19...haré echar a los Barclay fuera de sus tierras.
38:22Y no pienso defraudarlos.
38:24No te entiendo, Josh.
38:26No puedes asistir a esa reunión.
38:28Te despedazarán y tendrás suerte si logras salir de ahí con vida.
38:31No, saldré con vida.
38:33Y no será porque tuve suerte.
38:34Está todo planeado.
38:35Tú deberías saberlo, Frank.
38:36Muy bien planeado.
38:38Josh, mejor nos vamos.
38:41Sí, ya nos vamos, Daniel.
38:44Edna, creo que me debo despedir.
38:49Muy bien.
38:49Adiós, Josh.
38:51Y buena suerte.
38:52Gracias.
39:01Algo se propone.
39:10Quisiera saber qué es.
39:13Lo conozco, hablaba en serio.
39:16No te metas.
39:17¿A dónde irá a estas horas de la noche?
39:41Edna, no te irás hasta mañana por la mañana.
39:43Pensé que tal vez cuando regrese podríamos...
39:45Hablaremos, Frank, pero no lograrás convencerme.
39:47Frank, por favor.
40:12Ten cuidado.
40:13Sí, ahí hay una hendidura.
40:41Yo estaré cerca de la ventana.
40:44Desde el momento en que encidan a Mecha hasta...
40:47La primera explosión pasarán dos minutos.
40:50No, no, no.
40:51No será necesario tanto tiempo, Daniel.
40:53Lo único que debes hacer es dejar caer el libro para que yo sepan cuándo vas a salir de la habitación y vas a la parte de atrás.
41:00Yo también tengo que escapar.
41:01Está bien, está bien, como quieras.
41:03Dos minutos.
41:04Esto acabará con los Barkley y tal vez los metan a la cárcel acusados de homicidio.
41:07Bueno, a ver, ¿en qué puedo ayudarte?
41:11Primero vamos a extender la mecha.
41:13Sí.
41:25No.
41:27¡Gracias!
41:57¡Gracias!
42:27Frank...
42:29Dile que deje de apuntarme.
42:31Guárdala, Daniel.
42:33Empunta esa pistola.
42:37Vaya.
42:39Mira, Frank, si yo tuviera una hermosa esposa como la que tú tienes,
42:42pasaría con ella todo el tiempo que pudiera antes de que se marchara.
42:46No me quedaré.
42:48He decidido marcharme con ella por la mañana.
42:51¿Y cuándo tomaste esa decisión, Frank?
42:54Me dijiste que podía irme cuando quisiera.
42:56Que habías aprendido todo lo que yo podía enseñarte.
42:59Sí, pero debiste marcharte cuando te lo dije.
43:02Hiciste muy mal en venir aquí esta noche.
43:05No he visto nada.
43:07Ustedes venían del sótano cuando llegué. Es todo.
43:11No es cierto.
43:13Me iré del pueblo.
43:15Me iré en el primer tren que salga mañana.
43:18No se lo diré a nadie.
43:20¿Decir qué?
43:21Creí que no habías visto nada.
43:23Ya ves. Debemos matarlo.
43:25Joshua.
43:26Me iré esta noche.
43:30Ahora.
43:31Nos iremos a caballo.
43:33Te perdí la confianza, Frank.
43:35Te la perdí.
43:37Fuiste un buen maestro.
43:38Me enseñaste cosas que me fueron de mucha utilidad.
43:40Pero me enseñaste también que no se debe correr ningún riesgo innecesario.
43:45Te has convertido en un riesgo para mí, Frank.
43:48Y debo eliminarte.
43:49Me iré con Edna.
43:51No.
43:52No, Frank.
43:53No irás a ninguna parte.
43:54Irías a buscar al comisario y no debo permitirlo.
44:00No, Daniel.
44:01El disparo atraería a todo el pueblo.
44:04No.
44:05No.
44:06No.
44:07No.
44:08Te has vuelto loco.
44:09Perdiste los estribos, Frank.
44:25¿Quiere que se lo mande, señor Barclay, o lo llevará usted?
44:34No.
44:35Que Steve lo lleve al rancho más tarde.
44:37Muy bien.
44:38¿La caja de dinamita quiere que se la mande junto con todo lo demás?
44:43¿Dinamita?
44:44Un empleado suyo ordenó una caja de dinamita.
44:47Se llevó algunos cartuchos.
44:49¿Cómo se llama?
44:51Bueno, me firmó la cuenta.
44:53La puse por aquí.
44:55Aquí está.
44:57Jack Small.
44:59¿Jack Small?
45:01No tenemos ningún empleado de ese nombre.
45:06Lo siento, señor Barclay.
45:08Si hubiera querido llevarse más de tres cartuchos de dinamita,
45:11me habría asegurado de que trabajaba para usted.
45:13Pero como dijo que mandáramos el resto al campamento, yo...
45:17No entiendo por qué alguien puede decir tantas mentiras
45:20solo por tres cartuchos de dinamita.
45:22Eso es lo que yo quiero saber.
45:25Dígame cómo pasó todo.
45:26Bueno, vino y...
45:27Señor Barclay.
45:28Sí, Steve.
45:29Yo conozco al hombre que compró ayer la dinamita.
45:31¿Cuál es su nombre?
45:33No, no lo sé.
45:34Pero hace unos días le di un dólar a mi hermano
45:36para que repartiera unos papeles.
45:37Decían unas cosas muy feas sobre su padre.
45:43Gracias, Steve.
45:49Gracias, Steve.
46:13Bueno, señor Hawks.
46:20Se está haciendo un poco tarde.
46:22Sí.
46:23Sí, señor juez.
46:24Pero el señor Wesley encargado de mi campaña debe estar presente.
46:26Muy bien, pero no podemos esperar más tiempo.
46:29Qué raro.
46:30Ya debería estar aquí.
46:31Le tiene que venir para ayudarme a compaginar las pruebas que llevo en este portafolio.
46:48Iré a ver si está afuera.
46:49¿Qué hace aquí?
46:55Usted no tiene por qué venir.
46:59No se altere, señor Hawks.
47:01Teme que mi presencia influya en el jurado.
47:03No creo que nada pueda influenciar a estos hombres, excepto los hechos.
47:07Ya me cansé de que sean terceros los que me digan los crímenes que hemos cometido.
47:11Esta vez me enfrentaré con mi acusador.
47:14Ven, Victoria.
47:15Siéntate.
47:16Gracias.
47:17No tengo inconveniente en que se quede.
47:21Iré a buscar a Wesley.
47:27Hawks.
47:30Ah, están ahí dentro.
47:31Puede pasar.
47:32Iremos los dos.
47:33Mire, mejor entre solo.
47:35Su madre ya estropeó la reunión.
47:36Así es que entre los dos pueden dirigirla.
47:38A mí no me interesa estar presente.
47:39Hawks.
47:43Oiga, yo me sé defender hablando, señor Barclay.
47:46Pero creo que no tengo argumentos contra su arma.
47:55Tenemos que salir de aquí.
47:56Dos cartuchos de dinamita explotarán en el sótano.
48:00¡Fuera todo el mundo!
48:01¡Vamos, pronto!
48:02¡Salgan todos de prisa!
48:03¡Vamos!
48:04¡Muévase!
48:05¡Va a explotar la piramita!
48:07¡Barkley!
48:08¡Barkley!
48:09¡Ayúdenme!
48:10¡Muévase!
48:11¡Va a explotar la piramita!
48:18¡Barkley!
48:19¡Barkley!
48:20¡Ayúdenme!
48:21¡Esoxx!
48:22¡Armin!
48:23¡Ayúdenme!
48:24¡Yosua! ¡Yosua! ¡Yosua!
48:39Te he dicho suficiente tiempo para escapar.
48:42¿Qué pasó, Joshua? ¿Qué salió mal?
48:45Está muerto, Joshua.
48:54Está muerto.
49:07Oh, me distraje.
49:09Ya, ya sé, ya sé. Me perdí la cena. ¿Qué comieron?
49:17Perdí esa almendrada. Aguarde un poco para ti.
49:19¡Bravo! Tal vez les interese saber que el municipio decidió levantar un nuevo edificio.
49:24No tuvieron otra alternativa, ¿verdad?
49:26Y menos cuando les ofrecí pagar la mitad de lo que cueste.
49:30Hubieron reconstruido lo antiguo.
49:32Todavía están quitando los escombros.
49:34Tal vez les interese saber que hallaron el portafolio del señor Hawks con todos sus papeles.
49:39Y en él hallaron los documentos con que pretenden usar a los Barclay.
49:47Nos habría metido en un lío si los presenta y nos hubiera acusado de la muerte de esos cuatro hombres.
49:52¿Hubiera podido hacerlo?
49:53Sí, habría encontrado la forma de complicarnos.
49:56Pero lo más triste es que nuestros pseudoamigos creerían sus palabras.
49:59Aquí hay algo que no creo que sea tan triste.
50:01Mientras todos nuestros clientes estaban pensando si nos sigan a seguir comprando,
50:06el precio de la fruta subió tres centavos la caja y eso endulza más mis duraznos.
50:12¿Dijiste tres centavos la caja?
50:14Ajá.
50:16Bueno, supongo que ahora los llamarán piratas.
50:19Pues, aunque alguien lo haga, ¿quién le creerá?
50:28Señor abogado, sus papeles.
50:31Oh, ya ven a cenar.
50:36Tú mueves.
50:37Oh, ya ven a cenar.
51:07Oh, ya ven a cenar.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada