Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Yonca is a young mother in her mid-twenties who is trying to hold on to life with her little girl Sare. On the one hand, she is struggling with the difficulties of life alone, on the other hand, she is dealing with the custody case filed by Sara's biological father. At a moment when everything is at a dead end, she receives an offer that changes her life. A new life is starting for Yonca now. But what she doesn't know is that she is jumping out of the frying pan into the fire.

CAST:
Alican Yücesoy, Şifanur Gül, Musa Uzunlar, Erkan Avcı, İlker Kızmaz, Kemal Uçar, Neslihan Arslan, Açelya Devrim Yılhan, Sermet Yeşil, Aslı Samat, Tuğçe Yolcu, Aslıhan Kapanşahin, Sekvan Serinkaya, ve Hale Soygazi

CREDITS
PRODUCER: FATİH AKSOY & MEHMET YİĞİT ALP
DIRECTOR: CEMAL ŞAN
SCREENPLAY: BEKİR BARAN SITKI

Category

📺
TV
Transcript
00:00Derman!
00:30You can do it.
00:32I'm here.
00:33I'm here.
00:34I'm here.
00:36What did you say to me?
00:38I'm not sure what happened.
00:40I was a kid.
00:42They came to play.
00:44They came to me.
00:46They came to me.
00:48They came to me.
00:51They came to me.
00:52They came to me.
00:54They came to me.
00:55They came to me.
00:57They came to me.
01:00And that's what I thought.
01:03The only reason we were to stay.
01:06I had a lot of that.
01:08I was wrong.
01:11An example is a bad thing.
01:13No, it is not bad.
01:15You're losing one kid.
01:17You're losing one kid.
01:19I don't want to be a kid.
01:21You're losing one kid.
01:22You're losing one kid.
01:24It's a bad thing.
03:25Çok yüksekten indik değil mi?
03:29Korktun mu sen?
03:31E sen de korktun.
03:32Yo ben hiç korkmadım.
03:34Çünkü benim yanımda şans meleğim var.
03:39Kimmiş bakalım benim şans meleğim?
03:41Ben.
03:41Hadi oradan.
03:42Sen bir kere tatlı küçük su kurbağası.
03:45Nasıl melek olacaksın?
03:46Anne.
03:47Anne.
03:47Anne.
03:47What do you think?
04:17Maybe we'll go to the house, don't we?
04:28Well, now we're going to leave now?
04:33Life changed.
04:35There is a lot of money for us.
04:38We've got a lot of money.
04:40We've got a lot of money.
04:42We've got a lot of money.
04:44Yonca diye biri yaşamıyor mu?
04:49Ha Emin?
04:51Yonca diye biri var mı?
04:53Emin!
04:56Takip edelim mi abi?
04:59Kimi Emin?
05:00Turgay'ı.
05:06Bayılıyorum. En sevdiğim.
05:08Hiç kullanılmamış. Sıfır kilometre beyin.
05:11Bak baba.
05:12Bu Emin.
05:13Turgay'ı takip edecekmiş.
05:16Salak!
05:17Yakalasan ne yapacaksın?
05:29Sonrası...
05:30...hepsini sürdündin.
05:33Hiçbir görüntü kalmadı.
05:42Anlayamıyorum Meccaç.
05:47Bugün olanlar için senin bir açıklaman var mı?
06:00Bu da benim sınavım ha.
06:01Kızlarımla hiç bitmeyen sınavım.
06:02Bu da benim sınavım ha.
06:03Kızlarımla hiç bitmeyen sınavım.
06:05Bu da benim sınavım ha.
06:06Kızlarımla hiç bitmeyen sınavım.
06:10Afiyet olsun.
06:11Ya gerçekten inanamıyorum.
06:12Şoktayım.
06:13Bu da benim sınavım ha.
06:15Bu da benim sınavım ha.
06:16Kızlarımla hiç bitmeyen sınavım.
06:20You..
06:21Allah'u versin...
06:24Ve benim sınavım maksumlar.
06:34Afiyet olsun.
06:37Ya gerçekten inanamıyorum...
06:39Şoktayım...
06:41Yonca'ya o paranın çıkması...
06:42Yani hangi ara oynadı?
06:44Oynamayı akıl etti.
06:47Ay ne var canım...
06:48I'm going to be my friend.
06:50We're going to be my friend.
06:52We're gonna be my friend.
06:54No.
06:58What do you think about this?
07:00Where are you?
07:02250 million dollars.
07:04I'm going to go for you.
07:06I'm going to be your friend.
07:08This is not a person.
07:10I'm not a person.
07:12I'm not a person.
07:14But Allah knows what he knows.
07:16He is possibility.
07:18Yes.
07:20No.
07:22I don't have to get it.
07:24Put that in a light!
07:26Write it in all!
07:28The doctor told me,
07:30wait a minute!
07:32I'm a person
07:32on the floor toulibey.
07:35The working room hall Obrigsam
07:37you.
07:39You,
07:41have to walk in,
07:42I have to walk in.
07:43Yes,
07:44It's the police day and leave me
07:45What are you doing here?
07:49Good evening, gentlemen.
07:52Can I get you?
08:16Kusura bakmayın böyle akşam akşam zamansız rahatsız ettim ama.
08:20Sizi dinliyoruz Alpay Bey.
08:22Yonca burada mı kalıyor?
08:23Hayır.
08:24Artık burada kalacak değil ya.
08:27Ayrıca buraya bu saatte gelip bunu sormak.
08:31Size bu hakkı kim veriyor?
08:33Sari.
08:35Onun babası olmak.
08:36Daha değil Alpay Bey.
08:38Şu an onun babası değilsiniz.
08:41Ve umarım olamayacaksınız da.
08:45Yoksa sen parayı duyduğunda peşine mi düştün?
08:49Ah kıyamam ben sana.
08:52Ama sana kötü bir haberim var.
08:54O senden nefret ediyor.
08:57Bence sen elindekini kaybetmemeye bak.
09:00Ha bu arada.
09:02Sari hayallerine de elveda desen çok iyi olur.
09:05Bence yonca Sari'ye senden çok daha iyi imkanlar sunabilecek durumda artık.
09:10Kocanız.
09:15İsmail.
09:18Burada mı öldürüldü?
09:25Bence artık gitseniz iyi olacak Alpay Bey.
09:27Bu gece evde değilmişsiniz galiba.
09:29Olanlar hakkında bir fikriniz var mı?
09:31Bu konunun sizi ilgilendirdiğini sanmıyorum.
09:33Ben bir savcı olarak...
09:34Bu dosyanın savcısı değilsiniz.
09:39Kocanı öldüren birini mi koruyacaksın?
09:40Onu yonca öldürmedi.
09:41Ayrıca dava dosyasındaki delinler de...
09:43Biliyorum.
09:44Biliyorum.
09:45Ama bundan emin olamayız öyle değil mi?
09:48Hakkındaki yargılama kararı hâlâ devam ediyor.
09:53Yonca'nın nerede kaldığını biliyor musunuz?
09:55Seni hiç ilgilendirmeyen bir yerde.
09:58Senin için yeterli bir cevap bu.
10:03Kaçtı yani öyle mi?
10:05Evet.
10:07Sabah birlikte şanslı sayıları aldılar, bankaya uğradılar.
10:11Oraya kadar bir sorun yoktu.
10:13Sonra otele geldiler.
10:15Ne olduysa yonca kaçtı.
10:18Ama Erman'la Türgen'in arasında da bir sorun vardı.
10:21Ve sorun her neyse...
10:23...hepsi onun peşinde.
10:25Yonca da onlardan kaçıyor.
10:27Peki.
10:29Şimdi asıl soru şu.
10:31Yonca nerede?
10:33Ve ondan ne istiyorlar?
10:35Para olmadığı kesin ama ne?
10:40Gel.
10:42Hadi çabuk, çabuk.
10:43Peki ya şu şanslı sayılar.
10:47Mazhar gerçekten izlediği kişiye çıkartabiliyor...
10:50...ve yonca'ya mı çıktı?
10:53Bir şansın olsaydı...
10:55...onu vermemek...
10:57...yani işte...
10:59...geri alabilmek için bir yol.
11:04Ama bu yol...
11:06...biraz yasa dışı bir yol.
11:09Fakat...
11:11...yaparsan...
11:12...o ömrün boyunca seninle olacak biliyorsun.
11:16Ne yapardın?
11:20Ekrem kesinlikle, kesinlikle bak...
11:23...bu işin içinde başka bir iş var...
11:25...ve bizim bu tahminimizden de büyük bir şey.
11:29Tüm bunları birleştirmek için...
11:31...yonca'yı onlardan önce bulman gerekiyor.
11:33Aynen öyle.
11:35Ve yine aynı yere dönüyoruz.
11:37Nerede olabilir bu kız?
11:40Bu da.
11:42Bu da.
11:44Bu da.
11:45I don't know.
12:15I'm sorry.
12:17I'm sorry.
12:19I'm sorry.
12:23I'm sorry.
12:27I'm sorry.
12:29It's okay.
12:31You've seen me here then?
12:33You've seen me.
12:35Sare, I'm going to make a meal for you.
12:42It's not the last time, it's not the last time.
12:46Let's go.
12:48Let's go.
13:05Let's go.
13:24Orada öyle dikilip gizli tarifimi çalabileceğini sanıyorsan çok yanılıyorsun.
13:30Neden bir şey sormuyorsun?
13:35İnan, soruların cevapları getirmeyeceğini öğrenecek kadar çok şey yaşadım sanırım.
13:42Ayrıca bir şey anlatmak istiyorsan zaten anlatırsın.
13:47Benim sormama gerek yok.
13:49Eğer anlatmayacaksan o zaman tarifimi çalmana izin veremem, hadi.
14:01Şanslı sayılar.
14:05İki yüz elli milyon bana çıktı.
14:09Biliyorum.
14:10Haberlere bakmadın galiba.
14:15Her yerde sen varsın.
14:17Türkiye'nin en zenginlerinden biri oldu.
14:24Böyle yazıyor.
14:26Bugün elime bir tek verdiler.
14:29Üstümde benim ismim yazıyordu.
14:31Yanında da iki yüz elli milyon.
14:44Ben ve iki yüz elli milyon.
14:48O an ne düşündüm biliyor musun?
14:50Zengin olacak mıyım, olmayacak mıyım?
14:52Böyle bir şey değil.
14:53Umurumda bile değil.
14:54Sarı mutlu olacak mı?
14:57Tek düşündüğüm buydu.
14:59Sence Sarı mutlu olacak mı bundan sonra?
15:01O kadar parayla.
15:02Değil mi?
15:03Teşekkür ederim.
15:21Ne için?
15:22Hiçbir şey sormadan bizi evine aldığın için.
15:23Gerçi sorsaydın da cevapları ben de bilmiyorum.
15:39Rüzgar, Sarı sana çok güveniyor.
15:51Sen de bize ihanet etmezsin değil mi?
15:56Yani ben alışkınım da o kaldıramaz.
16:01Biliyorum.
16:09Makarnayı ben yapabilir miyim?
16:14Bize benim makarnamı dene.
Comments

Recommended