- vor 18 Stunden
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Untertitelung. BR 2018
00:00:30Marilla Locke, you have been found guilty of witchcraft, blasphemy, and murder.
00:00:46Therefore, it is the judgment of this tribunal that you be sentenced to death as prescribed by law.
00:00:53Do you have anything to say before this assembly?
00:01:04Gideon Locke!
00:01:08Yes, my husband, I speak to you.
00:01:12Mark well our daughter, for I shall live on within her.
00:01:15So one day, she and I will live as one.
00:01:23I will welcome you through the gates of hell.
00:01:28Now look into her eyes. She has the power to control men's minds.
00:01:33This is barbaric. No one has been executed for witchcraft in the county for 40 years.
00:01:38She has lived as a witch, and she shall die as a witch.
00:01:43Proceed!
00:01:52Now shall her eyes be put out,
00:01:55so that even after death she may cast no more evil spells.
00:01:59Now shall she tell?
00:02:17No!
00:02:18No!
00:02:21No!
00:02:21No!
00:02:23Taylor!
00:02:25No!
00:02:25Taylor!
00:02:26She shall stay there for a fortnight, a warning for all who would follow in her wicked ways.
00:02:44Come!
00:02:56Come, Gideon.
00:03:14No.
00:03:17Do not torment yourself further, my friend.
00:03:21I will take care of interring her remains.
00:03:25No.
00:03:28No, I shall build a tomb on the very spot where she died.
00:03:32And Morella may live in peace for eternity.
00:03:55No.
00:03:56No.
00:03:57No.
00:03:58No.
00:03:59No.
00:04:00No.
00:04:01No.
00:04:02No.
00:04:03No.
00:04:04No.
00:04:05No.
00:04:06No.
00:04:07No.
00:04:08No.
00:04:09No.
00:04:10No.
00:04:11No.
00:04:12No.
00:04:13No.
00:04:14No.
00:04:15No.
00:04:16No.
00:04:17No.
00:04:18No.
00:04:19No.
00:04:20No.
00:04:21No.
00:04:22No.
00:04:23No.
00:04:24No.
00:04:25No.
00:04:26No.
00:04:27No.
00:04:28No.
00:04:29No.
00:04:30No.
00:04:31No.
00:04:32No.
00:04:33No.
00:04:34No.
00:04:35No.
00:04:36No.
00:04:37No.
00:04:38No.
00:04:40No.
00:04:41No.
00:04:42Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:12Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:42Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:12Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:42Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:44Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:46Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:50Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:52Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:54Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:56Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:58Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:02Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:04Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:06Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:08Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:10Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:12Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:14Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:16Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:18Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:20The portrait.
00:08:24Lenora?
00:08:25No, sir.
00:08:27Mr. Locke's late wife,
00:08:30Morella.
00:08:45He is a handsome young man.
00:08:48Yes.
00:08:50I wonder what he wanted.
00:08:54You can daydream about him later.
00:08:57Come.
00:08:58Let us get back to our lessons on Spain.
00:09:01Oh, geography.
00:09:03What's the point of learning about the world
00:09:05when I'm never allowed to leave these grounds?
00:09:08Someday you may travel
00:09:09and see all the places we've read about.
00:09:12Someday.
00:09:13Not if father has any say in things.
00:09:16If you make faces like that,
00:09:18no young man will ever come to call.
00:09:23Here.
00:09:26I was saving this for your birthday,
00:09:33but you can have it now for a smile.
00:09:34For me?
00:09:36What is it?
00:09:38You'll have to open it to find out.
00:09:46Oh, it's beautiful.
00:09:48Thank you, Miss Devereaux.
00:09:50How does it look?
00:10:04Lovely.
00:10:05King's knight takes bishop.
00:10:32I must confess, Gideon,
00:10:37your powers of concentration
00:10:38never cease to amaze me.
00:10:40It's as if you could still see.
00:10:42Yes, it is my curse.
00:10:45You're Lorden, Mr. Locke.
00:10:47Lorden?
00:10:48Yes, Mr. Locke's having difficulty sleeping.
00:10:51I see.
00:10:54Now, if you have no further need for me tonight,
00:10:56I'll be in my room, Mr. Locke.
00:10:58Good night.
00:10:59Good night.
00:11:00Good night.
00:11:13Time for all proper young ladies
00:11:15to be in their beds.
00:11:16Lenora?
00:11:17Oh, can't I practice a little longer?
00:11:19Practice enough for one evening.
00:11:21Now, say good night to your father and Dr. Galt.
00:11:31Good night, Father.
00:11:32I hope you enjoyed my playing.
00:11:33It was a piece I composed especially for you.
00:11:36It was beautiful.
00:11:38Good night, my dear.
00:11:40Dr. Galt?
00:11:41Sleep well, Lenora.
00:11:48Why you leave, General?
00:11:50Miss Devereaux?
00:11:58I must say, Miss Devereaux has become an accomplished woman.
00:12:02Yes, she's more than a governess, still, Lenora.
00:12:06Over the years, I've grown quite dependent upon her.
00:12:11In some strange ways, she reminds me of...
00:12:15Morella?
00:12:20After all these years,
00:12:22I still cannot bring myself to utter that name.
00:12:26June the 14th.
00:12:52While visiting Northampton,
00:12:55I have encountered the most extraordinary woman.
00:12:58Her name is Morella Winthrop.
00:13:01I know nothing of her family or background,
00:13:04yet I feel an immediate rapport with her.
00:13:13November 21st.
00:13:14My new bride, Morella,
00:13:17has recently become fascinated
00:13:19with certain mystical writings
00:13:20centering on life after death.
00:13:23Indeed, she has developed
00:13:24a morbid preoccupation with death,
00:13:27possibly due to her own increasing ill health.
00:13:31I cannot look into her eyes
00:13:32without the sensation of plummeting
00:13:34into some dreary and unfathomable abyss.
00:13:37September the 24th.
00:13:43Morella has almost died during childbirth.
00:13:46Our newborn daughter, Lenora,
00:13:48appears healthy in all respects
00:13:50and has the same dark eyes as her mother.
00:13:54Dr. Galt has confided to me
00:13:55that Morella may only have a few months more to live.
00:14:02While I was away on business,
00:14:04Morella plunged into her occult studies
00:14:06with a renewed passion.
00:14:08Accompanied by some unknown disciple,
00:14:10she deciphered a ritual
00:14:11she believed would grant immortality.
00:14:18The first step necessitated the slaughter
00:14:21of a serving girl from our household.
00:14:23is capable of a serving worker.
00:14:44He is known?
00:14:49He is not abian son,
00:14:50I cannot live the same as son.
00:14:51Untertitelung. BR 2018
00:15:21Morella bled her in order to bathe
00:15:51in virgin blood. Thus was she prepared to invoke the powers of darkness.
00:15:56The final act of this ghastly initiation took place at the graveyard. Fortunately, I arrived
00:16:08home soon as expected and discovered the slain body of the serving girl. With several townspeople,
00:16:15I set out to find Morella. We arrived moments before she could conclude her horrible ceremony.
00:16:22Justice was swift and severe. May God have mercy on us all.
00:16:29May God have mercy on us all.
00:16:36Justice was swift and severe.
00:16:43==
00:16:53==
00:16:53==
00:16:59==
00:17:04==
00:17:06Oh, come on.
00:17:36I didn't hear you come in.
00:17:47In this household, one learns to know quietly.
00:17:52Oh, that feels good.
00:17:55You better tire him, Dave.
00:17:56Perhaps some wine.
00:18:06No. Not now.
00:18:12What's wrong?
00:18:18Nothing's wrong.
00:18:19No. I just prefer to be alone tonight, that's all.
00:18:33And you know I have to prepare Lenora's lessons for the week.
00:18:37I understand.
00:18:49And tomorrow night?
00:18:51There's not a living soul I'd rather spend the evening with than you.
00:18:54Oh, my God.
00:18:59Oh, my God.
00:19:07Oh, my God.
00:19:11Untertitelung. BR 2018
00:19:41Arise, my love. Arise from your slumber, my love.
00:20:11The autumnal equinox is here, and a fresh, young body awaits you.
00:20:18Now, Grandma, come forth.
00:20:25Come forth.
00:20:26Arise.
00:20:31Arise.
00:20:32Arise.
00:20:34Arise.
00:20:36Lenora!
00:20:52Miss Devereux?
00:20:56Follow me, Lenora!
00:21:06Let's go!
00:21:13Come on!
00:21:15How many of you have been?
00:21:18Let's go!
00:21:19How many of you have been?
00:21:20How many of you have been here?
00:21:22Come on!
00:21:25I'm sorry.
00:21:27Come on!
00:21:30Come on!
00:21:34Oh, oh, oh.
00:22:04Amen.
00:22:34Amen.
00:23:04Amen.
00:23:06Amen.
00:23:12What are you doing up at this hour?
00:23:17Father, what happened?
00:23:20How did I get here?
00:23:23What do you mean? You don't remember?
00:23:26Well, I was dreaming and I heard somebody calling my name from far away.
00:23:31I followed the voice.
00:23:36Was I walking in my sleep?
00:23:44Yes. Yes, that must be it.
00:23:48I guess I was just upset from reading your diary.
00:23:51My diary? Where did you find my diary?
00:23:54Well, in my room where you left it.
00:23:56I did no such thing.
00:23:58Someone in this house must have taken it.
00:24:05Why didn't you tell me about her before?
00:24:07I would have understood.
00:24:09The hour is late.
00:24:11We'll discuss it in the morning.
00:24:28What are these?
00:24:33Legal documents concerning your inheritance.
00:24:36A lawyer brought them for your signature.
00:24:41Perhaps I could visit the village and have him explain this to me.
00:24:44Oh, that won't be necessary.
00:24:47Dr. Galt read them to me, and they're completely in order.
00:24:49Father, I am almost 18 years old.
00:24:53Don't you think it's time I started making decisions for myself?
00:24:57Lenora, you must realize by now why we never visit the village.
00:25:05There is still great resentment there towards our family.
00:25:10Because of mother?
00:25:13That was 17 years ago.
00:25:15You will do as you're told.
00:25:19Besides, we have everything we need here.
00:25:23Well, maybe you have.
00:25:26In two days, I will be financially independent.
00:25:28And I can travel wherever I want then.
00:25:31How dare you speak to me that way?
00:25:33Well, maybe it's time I started.
00:25:35I'll be right back.
00:26:05Mr. Chapman.
00:26:12Yes.
00:26:13How can I help you?
00:26:16I'm Coel Devereux.
00:26:18I'm employed as a governess in the Locke household.
00:26:20Pleasure to meet you, Miss Devereux.
00:26:22Please, be seated.
00:26:26I understand you do have the documents involving Lenora Locke's inheritance.
00:26:30Actually, my father did.
00:26:32Indeed.
00:26:33Lenora has a number of questions.
00:26:36Some of the legal terms are rather complicated.
00:26:39You may tell Miss Locke I'm available at her convenience.
00:26:42Lenora would like you to call on her this afternoon.
00:26:45I'm afraid Mr. Locke made it quite clear my visits were not welcome.
00:26:49Mr. Chapman, you must understand.
00:26:51Gideon Locke has not been a rational man since the tragic death of his wife.
00:26:56He still treats Lenora as if she were a child.
00:27:00Lenora suggests a meeting away from the mansion grounds.
00:27:04I see.
00:27:05Where would such a meeting take place?
00:27:06I'll be giving Lenora her lessons near the lake, on the northeast edge of our property.
00:27:11You may find us there this afternoon.
00:27:13Now I must go.
00:27:19Till this afternoon, Mr. Chapman.
00:27:21Thank you.
00:27:51Es ist ein schönes Tag.
00:28:21Es ist ein schönes Tag.
00:28:27Es ist ein schönes Tag.
00:28:29Sie werden nicht mit uns kommen?
00:28:31Nein, danke.
00:28:32Ich werde hier sein, wenn Sie nicht.
00:28:35Würdest du gehen?
00:28:38Ich würde gerne.
00:28:40Es ist ein schönes Tag.
00:28:56Die Summation von all die Legal-Wordage ist,
00:28:59dass du eine sehr wohl-to-do-Jung-Lady bist, Miss Luck.
00:29:02Haben Sie keine immediate plans?
00:29:04Oh, ja.
00:29:05Ich würde gerne travel.
00:29:06Ich würde gerne visiten die Plätze ich nur überlebt.
00:29:09Ich würde gerne sehen die Welt selbst.
00:29:12Ich habe nur so weit als Cambridge,
00:29:14und das war zu studieren.
00:29:15Du gehst zu Boston?
00:29:17Nicht sehr oft.
00:29:18Ich habe die ganze Zeit buried in law books.
00:29:21Ich habe eine sehr seltene Leben, selbst.
00:29:24Well, at least you live in town.
00:29:26Tell me, was ist es wie?
00:29:28Also, es scheint kleiner als ich als jung war.
00:29:31Vielleicht ist es nur, dass ich immer wiederum bin.
00:29:34Other than that,
00:29:35Dinge sind ziemlich die gleiche.
00:29:37Well, sind viele Leute meine age?
00:29:39Ja, viele.
00:29:42Well, was die jungen Mädchen?
00:29:44Sie sind sehr schön?
00:29:46Some sind.
00:29:47Aber nicht so schön wie Sie.
00:29:58Sie sind sehr flüchtig.
00:30:05Even ähnlicherweise,
00:30:06wir haben nicht so weit.
00:30:08Ich habe noch nicht hier Ledespaal!
00:30:09Ich bin ganz schreit.
00:30:10Ich bin weary.
00:30:11Ich weiß, wo wir sind.
00:30:12Das ist der Olle Cemetery.
00:30:13Diese Vortans erzähl ghost 번호ma.
00:30:18Ich kam hier seit 10 Jahren.
00:30:19Ich hatte so etwas so zufrieden,
00:30:20dass ich noch rausgekommen bin.
00:30:22Es tut sie schrecklich.
00:30:24Es tut mir einfach und mich selten,
00:30:26Just seems lonely and neglected.
00:30:29I should get you back to Miss Devereux.
00:30:33I can't tell you what it's meant having someone like you to talk to.
00:30:38I wish this day could go on forever.
00:30:41I'll never end.
00:30:56Forgive me. I don't know what came over me.
00:30:59You needn't apologize, Lenora.
00:31:03Come, I'll take you back.
00:31:05I'll find my way.
00:31:07Besides, I'd like to be here alone for a while.
00:31:10You'll be all right?
00:31:13I'll be fine.
00:31:21May I call on you again tomorrow?
00:31:23By the lake.
00:31:26By the lake, Miss Locke.
00:31:56Ed McDonald's.
00:31:57I'll be fine.
00:31:57Oh my god, Miss Locke.
00:32:01Untertitelung. BR 2018
00:32:31Untertitelung. BR 2018
00:33:01Untertitelung. BR 2018
00:33:31Don't look away, Lenora. See what your father and others have done to her?
00:33:56Let me go. I want to leave here.
00:33:58She gave you life. And now you will share your life with her.
00:34:03Can't you feel it, Lenora?
00:34:05Her blood in your veins.
00:34:08Her soul in your body.
00:34:10Her thoughts in your mind.
00:34:12Oh, I don't know what you're talking about. Let me go.
00:34:15Look at her, Lenora.
00:34:16Look into those dark, empty eyes.
00:34:19Welcome back, Morella.
00:34:31How long has it been?
00:34:34Seventeen years.
00:34:38And this is Lenora's body.
00:34:41Yes.
00:34:42I can feel her.
00:34:46She struggles within me.
00:34:49Do not worry.
00:34:51Lenora's will is weak.
00:34:54Eventually, you shall gain full control.
00:34:56You've been very well, Lenora.
00:35:07Your reward is long overdue.
00:35:10Yes.
00:35:11As you promised.
00:35:13We shall perform the rites of immortality together.
00:35:16And I shall serve you for eternity.
00:35:23Morella.
00:35:25I fear that we have underestimated her.
00:35:29And Nora is strong.
00:35:35I shall not be able to hold on to her much longer.
00:35:39Will you be able to return?
00:35:41In many periods.
00:35:43And I cannot remain within her.
00:35:45You must find a permanent dwelling place for my spirit.
00:35:50Where?
00:35:54My remains.
00:35:57You must resurrect them.
00:35:59You must resurrect them.
00:36:15But Severo?
00:36:18Lie still, Lenora.
00:36:20You need to rest.
00:36:22What happened?
00:36:24I found you by the entrance to the old cemetery.
00:36:27Apparently, you had a fainting spell.
00:36:30Don't you remember?
00:36:30No.
00:36:32I suppose the shock of seeing your mother's resting place caused you to lose consciousness.
00:36:40Now you're tired.
00:36:42Everything will look better in the morning.
00:36:48You're not leaving.
00:36:49You need your sleep.
00:36:54And I have many more things to attend to.
00:37:06Pleasant dreams, Lenora.
00:37:07All right.
00:37:32I have many more things to do.
00:37:33I have a baby.
00:37:33I have a baby.
00:37:34I have a baby.
00:37:34I have a baby.
00:37:35I have a baby.
00:37:35I have a baby.
00:37:36I love you so much, Jocelyn.
00:37:51Mother told me never believe what a man says with his pants off.
00:37:56But it's true. I'll prove it. Come.
00:38:01Miles, you devil! We'll have the rest of our lives for such things.
00:38:06After we're married.
00:38:08I can't afford to take a wife until I finish my apprenticeship, you know that.
00:38:11This is difficult for me too, Miles.
00:38:14But it's late and I have to return to my quarters before I'm missed.
00:38:17You won't have to work as a servant girl for long.
00:38:20Here again tomorrow?
00:38:22Yeah.
00:38:25Now I must go.
00:38:31Good night, my love.
00:38:36Hello?
00:38:42Hello?
00:38:48Hello?
00:38:50Hello?
00:38:51Hello?
00:39:16Is someone there?
00:39:21I don't know.
00:39:51Where are you?
00:40:21Where are you?
00:40:51Where are you?
00:41:21Where are you?
00:41:51Where are you?
00:42:21Where are you?
00:42:51Good day, Mr. Chapman.
00:42:59Dr. Galt, I hear the Ashtons had a blessed event.
00:43:01Yes, twins.
00:43:03Unfortunately, my fee is not doubled in such cases.
00:43:06Are you locking up early?
00:43:08Yes.
00:43:10When a young man who's enterprising closes his business at this hour, there can be only one of two reasons.
00:43:15He's either ill or he's in love.
00:43:16I've never felt better in my life.
00:43:18Guy, I have known Lenora Locke all of her life.
00:43:25I've known Gideon for most of mine.
00:43:27They are both fine people.
00:43:28But there is something unhealthy in that house.
00:43:34Do use caution, my boy.
00:43:36I'm afraid this is one time I won't follow my physician's advice.
00:43:41Good day, Dr. Galt.
00:43:48Good day to you, you young rogue.
00:43:54Lenora, is something wrong?
00:43:55I'm not sure.
00:43:58Have you ever said or done something and then you felt as if it weren't you who were doing it?
00:44:05I don't understand.
00:44:07Well, neither do I.
00:44:09Last night I discovered my mother's crypt.
00:44:11And then it was like somebody else was speaking and acting for me.
00:44:19I don't remember everything that happened.
00:44:21It was almost like a dream.
00:44:23Maybe that's all it was.
00:44:25Yeah, well, that's what Miss Devereaux said.
00:44:28Yet I still can't help but feeling that there's someone inside of me.
00:44:32Someone waiting for me to let go.
00:44:34Lenora, you've had a bad dream.
00:44:36You're upset by it.
00:44:37There's nothing uncommon about that.
00:44:39Are you right?
00:44:41See, guys, I just don't want to believe that I'm...
00:44:46Oh, come on, I know of a place.
00:45:00Who lives here?
00:45:01No one.
00:45:02It's been deserted for years.
00:45:04Someone's been here recently.
00:45:06I'd say this has become quite a popular meeting place.
00:45:08Well, it used to be the quarters of our caretaker.
00:45:11I remember he was terribly young and handsome.
00:45:15But then Father let him go.
00:45:17I never understood why.
00:45:19Let's see if I can start a fire.
00:45:20Why?
00:45:28I hope so.
00:45:30I wish I could do it.
00:45:31I wish I could do it.
00:45:32Let's see if I could do it.
00:45:35It's just as if I could do it.
00:45:36Let's see if I could do it.
00:45:37Guy
00:45:46Yes, so
00:45:48I hope you weren't paying much attention to what I said earlier
00:45:53About the caretaker?
00:45:55No, all that nonsense about another person
00:45:59Sometimes my imagination gets carried away
00:46:02That's not uncommon
00:46:04Sometimes I imagine what it would feel like
00:46:08having your hands touching my body.
00:46:12Nora, perhaps we...
00:46:21What it would feel like to have you inside me.
00:46:34We're not going to do anything.
00:46:36We're not going to do anything.
00:46:37We're not going to do anything.
00:46:38Come on.
00:47:04Untertitelung des ZDF, 2020
00:47:34Ich weiß nicht, Herr, Miles Archer möchte ich mit Ihnen sprechen.
00:47:58Ich weiß nicht, dass ich einen Namen weißen.
00:48:00A young blacksmith from the village is very insistent.
00:48:05Very well.
00:48:14Mr. Locke?
00:48:15I am Gideon Locke.
00:48:18How may I help you?
00:48:20Well, this concerns a young woman on your household staff, sir.
00:48:23What is it? You wish to marry her?
00:48:27Why, yes, sir.
00:48:28But you misunderstand me.
00:48:29I'm concerned about her whereabouts.
00:48:32Word has reached me that she did not return here last night.
00:48:34You say she's employed in my household?
00:48:39Yes, sir. Her name's Ilsa Corral.
00:48:41She's your serving girl.
00:48:43May I have your permission to search the grounds?
00:48:45She might be hurt somewhere.
00:48:51Sir?
00:48:54I beg your pardon, sir.
00:48:57I sometimes fall into reveries.
00:49:00Yes, yes, yes, of course.
00:49:02You may search.
00:49:04Thank you.
00:49:05Sorry to disturb you.
00:49:07Good day.
00:49:08I understood you were giving Miss Lenora.
00:49:13her lessons today.
00:49:25I understood you were giving Miss Lenora her lessons today.
00:49:39Yes.
00:49:40Who was that who just left, Quintus?
00:49:42A young man from the village.
00:49:44I contacted him when Ilsa didn't return to her quarters last night.
00:49:47Serving girls who've run away before?
00:49:50Yes.
00:49:51Usually with their young men.
00:49:54She didn't happen to mention anything about going anywhere.
00:49:58Why, no.
00:49:59The last time I spoke with her, she didn't say a word.
00:50:03What are you doing in my room?
00:50:27I followed you to the old graveyard.
00:50:32A few minutes later, I saw Ilsa arrive.
00:50:35What were you two doing there together?
00:50:38I don't like your questions, Diane.
00:50:41And I especially don't like being followed by anyone.
00:50:45I need to talk to you.
00:50:53Not here.
00:50:57Tonight.
00:50:59At the lake.
00:51:01At half past ten.
00:51:02I'll be there.
00:51:15I'll be there.
00:51:38Lenora?
00:51:41Yes, Father dear?
00:51:43Where have you been?
00:51:45It's very late.
00:51:47And how does a blind man tell the time?
00:51:51By the chimes of the clock, but you know that.
00:51:54I also know that you're a helpless man.
00:51:58Living in constant fear.
00:52:00Lenora, you must understand...
00:52:02Were you afraid that I'd become like her?
00:52:05Her madness, as you called it, began when she married.
00:52:10Were you afraid that I'd be the same as I became a woman?
00:52:13I did what I could to protect you.
00:52:15Were you afraid that she and I would be as one?
00:52:20My God.
00:52:23That voice.
00:52:25You sought to be rid of me, but I shall live within her.
00:52:38Sleep well, Gideon.
00:52:39Morella.
00:52:40Morella.
00:52:41No!
00:52:42Oh!
00:52:43Oh!
00:52:44Oh!
00:52:45Oh!
00:52:46Oh!
00:52:47Oh!
00:52:48Oh!
00:52:49Oh!
00:52:50Oh!
00:52:52Oh!
00:52:52Oh!
00:52:53Oh!
00:52:54Oh!
00:52:55Oh!
00:52:56Oh!
00:52:57Oh!
00:52:58Oh!
00:52:59Oh!
00:53:00Oh!
00:53:01Oh!
00:53:02Oh!
00:53:03Oh!
00:53:04Oh, Nora.
00:53:34Quentin!
00:53:41Quentin!
00:53:46This was Leonora?
00:53:48Quentin!
00:53:54Quentin, get me out of here!
00:53:58Quentin!
00:54:00Quentin!
00:54:04Quentin, help me!
00:54:07Quentin, help me!
00:54:10No, Quentin, don't go! Help me!
00:54:34Here we go.
00:54:42Look.
00:54:44All of you!
00:54:46Untertitelung. BR 2018
00:55:16Get out!
00:55:32It's all enough. You've been found guilty of witchcraft and blasphemy.
00:55:38For these and other crimes, you are hereby sentenced to death as prescribed by law.
00:55:44No!
00:55:44No!
00:55:52Oh, Mother!
00:55:59Forgive me. I sometimes forget my appearance.
00:56:02Nora, darling. I was saving this for your birthday. You can have it now for a smile.
00:56:15What is it?
00:56:19You'll have to open it to find out.
00:56:21What are you doing?
00:56:38No!
00:56:39No!
00:56:40Whoa!
00:56:42Look!
00:56:44No!
00:56:45Nachden! Nachden!
00:57:15Ilsa!
00:57:34Ilsa, wait!
00:57:45Ilsa!
00:57:59Ilsa!
00:58:04Ilsa!
00:58:09Ilsa!
00:58:14Ilsa!
00:58:17Ilsa!
00:58:23Ilsa!
00:58:30Ilsa!
00:58:35Ilsa!
00:58:42One more feeding, my love, and you'll be fully resurrected.
00:59:12One more feeding, my love, and you'll be fully resurrected.
00:59:42One more feeding, my love, and you'll be fully resurrected.
01:00:12One more feeding, my love, and you'll be fully resurrected.
01:00:42One more feeding, my love, and you'll be fully resurrected.
01:01:12One more feeding, my love, and you'll be fully resurrected.
01:01:14One more feeding, my love, and you'll be fully resurrected.
01:01:18Quintus indicated it was urgent that I see you.
01:01:20Quintus indicated it was urgent that I see you.
01:01:22Quintus indicated it was urgent that I see you.
01:01:26Quintus indicated it was urgent that I see you.
01:01:33Quintus indicated it was urgent that I see you.
01:01:45Quintus indicated it was urgent that I see you.
01:01:49Quintus indicated it was urgent that I see you.
01:01:51And there changed a meeting between yourself and Lenora.
01:01:54Sir, I assure you.
01:01:55And you need not deny it for her sake young man.
01:01:58I may be blind but other eyes see for me.
01:02:01very well sir
01:02:03i wish to ask for the hand of your daughter in marriage
01:02:06very honorable
01:02:07think you would be agreeable to taking her from this place immediately
01:02:14yes but a few days ago
01:02:17a few days ago i was concerned for her mind
01:02:19now i am concerned for her soul
01:02:22i'm sorry i don't understand
01:02:26morella
01:02:29was the most beautiful
01:02:32the most fascinating creature
01:02:34i had ever known
01:02:36after we were married
01:02:38the madness came
01:02:39household staff vanished for no apparent reason
01:02:43eventually i discovered that she had been performing human sacrifice
01:02:47there was a trial
01:02:50and she was executed for witchcraft
01:02:53i heard stories when i was young
01:02:56before she died
01:02:57she swore
01:02:59that she would return
01:03:01and in the body of lenora
01:03:04for seventeen years
01:03:07i have lived in dread of that prophecy
01:03:09now it has come to pass
01:03:13but you don't seriously believe that morella could rise from the dead
01:03:19last night lenora spoke with me here in this room
01:03:23but it was morella's words that came from those lips
01:03:27call me mad if you will
01:03:30but my wife
01:03:33has returned
01:03:35to take possession
01:03:37of my daughter
01:03:39where is lenora now
01:03:42she left the house this morning and has not returned
01:03:45quentis is out looking for her
01:03:48but the estate is large
01:03:49she could be anywhere
01:03:50i'll find her
01:03:51yes
01:03:52yes there is still a chance she could respond to you
01:03:56take her to the village
01:03:58find reverend ward and dr galt
01:04:02may we still be a way of exercising morella's spirit
01:04:06i'll speak to dr galt personally
01:04:08yes thank you
01:04:09you're the only person i can call upon
01:04:12miss devereau and nurse summers have both disappeared
01:04:15disappeared
01:04:17just like those poor others
01:04:25seventeen years ago
01:04:28lenora
01:04:46you're all right
01:04:48there's something wrong
01:04:49tell me
01:04:50this is difficult to say
01:04:52i suspect your father may be mentally deranged
01:04:54no
01:04:56he's sometimes
01:04:57lenora he's raving about exorcism
01:04:59and your mother coming back from the dead
01:05:00i'm going to get dr galt
01:05:02well then i should be with him
01:05:04no
01:05:04i believe you'll be safer away from the house
01:05:06at least until the doctor completes his examination
01:05:08all right
01:05:10but let me find miss devereau first
01:05:13and we'll be waiting for you when you return from the village
01:05:15where
01:05:16we're by the old cemetery
01:05:19it's on the way
01:05:20we're for the old cemetery
01:05:24tomorrow
01:05:24i MUFO
01:05:25i'm
01:05:25am
01:05:26uh
01:05:27okay
01:05:28Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:58Untertitelung des ZDF, 2020
01:06:28Untertitelung des ZDF, 2020
01:06:58Untertitelung des ZDF, 2020
01:07:00Well, I was about to say that was 17 years ago.
01:07:06Morella Locke used exactly that procedure in one of her rituals.
01:07:11Doctor, you know Gideon Locke rather well, don't you?
01:07:14As well as anyone, I imagine.
01:07:17Has he shown any signs recently of mental deterioration?
01:07:22Gideon has been suffering from deep depression ever since his wife died.
01:07:25But if you're questioning his sanity, no, I'd read you he's the same as you or I.
01:07:33Possibly.
01:07:33Can you get out to the Locke estate?
01:07:36Yes, but I don't understand.
01:07:37There's no time to explain.
01:07:38If you care for your friend, then hurry.
01:07:41But, Guy, I'll get the carriage.
01:07:45Come on.
01:07:54Home.
01:07:54Thank you.
01:07:55Now, come on.
01:07:55Now.
01:07:55Now.
01:07:56Now.
01:07:56Now.
01:07:57Now.
01:07:58Miss Deverell?
01:08:28Miss Deverell?
01:08:58Yes. Yes, I'm coming.
01:09:28Nora.
01:09:58Gott.
01:10:28Gott.
01:10:58Gott.
01:11:28Gott.
01:11:48Lenora, my child.
01:11:50You have grown up rather beautiful.
01:11:53Or do I flatter myself?
01:11:56No, you're dead.
01:11:58A temporary inconvenience.
01:12:01After one more feeding, I shall be completely resurrected.
01:12:05I believe that honor shall be bestowed upon your father.
01:12:26Let's go.
01:12:36Lenora!
01:12:38Lenora!
01:12:39Lenora!
01:12:40Lenora!
01:12:41Lenora!
01:12:42Lenora!
01:12:44Lenora!
01:12:45Lenora!
01:12:49Lenora!
01:12:50Galt!
01:13:20Galt!
01:13:21How did you know?
01:13:22Gideon!
01:13:23She thought Morella would draw you here.
01:13:27What do you want from me?
01:13:31It's what I want to give you.
01:13:34Immortality.
01:13:35Mankind's eternal dream.
01:13:38Imagine, centuries shall pass, and all mortals will live and die, but we shall exist forever.
01:13:48No, you once tried to kill me.
01:13:51What Gideon thought of sacrifice was only your initiation.
01:13:56Tonight, you and I shall complete those rights together.
01:14:01No!
01:14:02No, I don't want to be like you!
01:14:05Hi!
01:14:06Lenora!
01:14:07Lenora!
01:14:08Lenora!
01:14:10Lenora!
01:14:12Lenora!
01:14:13Lenora!
01:14:14Lenora!
01:14:15Lenora!
01:14:16You are mine!
01:14:17Yes!
01:14:18Yes!
01:14:19It is!
01:14:20Yes!
01:14:21Yes!
01:14:24Lenora!
01:14:31Lenora!
01:14:33You are mine!
01:14:37Yes!
01:14:39Yes, you are mine!
01:14:44Lenora!
01:14:45Lenora!
01:14:46I'm the one you want.
01:14:55Father!
01:14:57Gideon, my beloved, the one whom I swore to honor and obey, till death do us part.
01:15:07I knew Lenora would bring you to me.
01:15:10Then you no longer control her?
01:15:13For the moment.
01:15:16Rest assured, she shall be mine forever.
01:15:19Lenora!
01:15:20I really leave this place!
01:15:24Pray for yourself, Gideon.
01:15:35You've become old.
01:15:37There was a time when you were handsome.
01:15:40Yes.
01:15:43And there was a time when your soul was so beautiful.
01:15:49Both have passed.
01:15:51Then come, my husband.
01:15:53Let our bodies enfold in one final embrace.
01:15:58My flesh needs sustenance, and your life shall fill that need.
01:16:04Yes.
01:16:05We shall be together.
01:16:06Always, my love.
01:16:07Yes.
01:16:08We shall be together.
01:16:09Always, my love.
01:16:10Our brother!
01:16:11We shall be together.
01:16:12Please makeThis.
01:16:13Make money.
01:16:14Please make this happen.
01:16:15No, my husband!
01:16:16No, my husband!
01:16:17No!
01:16:18No!
01:16:19No!
01:16:20No!
01:16:23No!
01:16:25No!
01:16:26No!
01:16:27No!
01:16:28No!
01:16:29No!
01:16:30No!
01:16:31No!
01:16:32No!
01:16:35No!
01:16:36Don't look.
01:16:59No, I need to see.
01:17:01I need to remember.
01:17:03May they both find peace at last.
01:17:06I need to remember.
01:17:36I need to remember.
01:18:06I need to remember.
01:18:36I need to remember.
01:19:06I need to remember.
01:19:08I need to remember.
01:19:10I need to remember.
01:19:12I need to remember.
01:19:14I need to remember.
01:19:16I need to remember.
01:19:18I need to remember.
01:19:20I need to remember.
01:19:22I need to remember.
01:19:24I need to remember.
01:19:26I need to remember.
01:19:28I need to remember.
01:19:30I need to remember.
01:19:32I need to remember.
01:19:34I need to remember.
01:19:36I need to remember.
01:19:38I need to remember.
01:19:40I need to remember.
01:19:42I need to remember.
01:19:44I need to remember.
01:19:46Amen.
01:20:16Amen.
Schreibe den ersten Kommentar