Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Transcript
00:00I was trying to make the S.A.R.A.
00:30殆下行きのプランを聞いても無駄だろう。ならば見せてやる。
01:00Oh
01:08One new series
01:14Udo no to book
01:17俺ぎ
01:20そしてこの
01:30I guess I could have a lot more than I could have it.
01:38He could have the other people who are using this one.
01:42This is a different set of people who are using this one.
01:45I am not sure how many people are using this one.
01:48I am not sure how many people are using this one.
01:53However, I couldn't make a new series for the next one.
02:00However, in the process of the experiment, I was born completely different.
02:23Let's go.
02:53努力にする、下界の獣…
02:56俺らなら一度くらいは目にしているだろう
03:14飛ぶよ その半獣で
03:23I'm not sure what you're doing, but I'm not sure what you're doing.
03:52I'm just the type you forget so don't waste your time
03:59I'm no shame, go insane, somebody's gotta pay
04:01While I live in the pain, like me now, I'm one you can't say
04:04Me, I'm the one you can't say
04:04Things are the best, so you'll be
04:09The flower that has been planted in the place
04:19Lets riot! Get back! Get back!
04:21吐き溜めた希望を Let's just cry!
04:23澄み合いに吹き込んだ ひたばきから高らかに
04:29One life! Lose! Get down!
04:31美しき理想を Let's go!
04:34聞かしてく野郎は 誰がいたい 誰がいたい 誰がいたい 誰だったとしても
04:41この理想は無理なので 誰がいたとしても 担えていこうぜ
04:51見ろよ あれ 君が悪いぜ
05:12あいつだろ 人殺しの息子
05:14父親が人殺しまくったって
05:18そんなガキどっか閉じ込めとけよ
05:20薄気味悪いガキだぜ
05:22いっそ奈落に落としちまえば いいんだよ
05:25本当にな
05:26さっさと犯罪を犯して 奈落に起きろよ
05:33気にすんな
05:35みんな本当のお前を 知らないだけだ
05:38人は知らないものを恐れて 排除しようとする
05:43お互いに知れば いつか分かり合えるさ
05:50人殺しの子供が
05:53あのガキも人殺しだ
06:04人殺しだ
06:06人殺しだ
06:07人殺しめ
06:08人殺しめ
06:11死んだ
06:13人殺し
06:14Ludo!
06:44大丈夫だ Ludo きっと良くなる
06:53大丈复だ
07:14ゆっくりで ルダー ゆっくりでいい
07:44大丈复だ
08:14Rude, I don't know how much it's going to work, but I'll protect you from your hands.
09:14シリーズ…
09:21万人シリーズ…
09:29凄まじいエネルギーだ。
09:32やはり万人シリーズは質が違う。
09:36だが、まだ足りないようだ。
09:43このグローブ…
09:45お前のコート…
09:47アモの靴も…
09:49シリーズ…
09:51シリーズって…
09:53え? じゃあ他に何個もあんのかよ?
09:57何で…
10:01何で下界にあるシリーズと野郎…
10:05エグトが持ってたんだ?
10:07ルドお前、店での会話からして、下界に来るまで神器ってもう知りもしなかったんだろう。不思議だよな。神器を知らねえ天界人が、神器の中でも上位師の万人シリーズを持ち合わせ、それのギバーになってもなお、正気を保っているなんて。
10:35何なんだ…
10:45何なんだよ、これは!
10:47万人シリーズ。これらは全て一人の人間が身につけていたものだ。お前も使っているならわかるだろう。この底知れない膨大なエネルギーを。
11:03一人だ。一人で作り上げたものなんだよ。どう生きればここまで強力なものになるのか。
11:13人間として必要なものが満たされているものが持てば、狂ってしまうほどの強すぎる思念が、一つ一つに染み続いている。
11:25昔から持ってる…けど…狂ったりしねえよ。
11:35そうだな。俺たちは正常に万人シリーズを扱っている。
11:43人として大事なパーツをどっかに置いてきてしまったらしい。
11:51何で悲観してるんだ?
12:05そのおかげで圧倒的な力を使えるじゃねえか。
12:11気になるだろう。
12:15万人シリーズを何らか使えるものが、全ての万人シリーズを身に付けたらどんなことになろうか。
12:27目的のためなら知る必要がある。
12:31実験する必要がある。
12:34保険のため作ろうとした万人シリーズもどきの実験。
12:41これは失敗だ。
12:45だが、失敗は無駄を生まない。
12:59万人シリーズの失敗作を獲得し、さらに人機を貧物とすることで進化する。
13:05半獣もどき。
13:09これは全て実験だ。
13:12仲間がいるときにお前に接触したのは、全て展開を落とすための価値ある実験。
13:19まさか、飛ぶって言ったのは。
13:25私たちが乗っているこの半獣で。
13:39これから境界を越える。
13:42はっ…
13:46それでわかるはずだ。
13:48誰が生き残り、誰が死ぬのか。
13:52天気予報が無駄じゃないだろう。
13:55いい風が吹いている。
14:07俺たちが乗っているこの半獣で。
14:10これから境界を越える。
14:13この半獣。
14:15半獣。
14:17半獣。
14:21半獣。
14:23この半獣。
14:32本人。
14:37お前いつからここにいたんだ。
14:38これだー。
14:40大獣バトルだー。
14:43Oh! There's no doubt!
14:48Oh, oh, oh, oh!
14:51Wait a minute, Zodil!
14:53I don't have to fight!
14:56What?
14:58This is your boss's work!
15:01Oh, that's it!
15:03I'm sure I'm going to fight!
15:05That's why I wanted to fight!
15:13Oh, it's done!
15:20Eh?
15:21Eh?
15:22Eh?
15:23Why are you walking on this place?
15:25Even if you stay in this place,
15:27it doesn't even start to start.
15:30I'll find another one.
15:32Eh?
15:34Eh?
15:35Eh?
15:36Eh?
15:37Eh?
15:38Eh?
15:40Eh?
15:41Eh?
15:42Eh?
15:43Eh?
15:44Eh?
15:45Eh?
15:46Eh?
15:47Eh?
15:48Eh?
15:49Eh?
15:50Eh?
15:51Eh?
15:52Eh?
15:53Eh?
15:54Eh?
15:55Eh?
15:56Eh?
15:57Eh?
15:58Eh?
15:59Eh?
16:00Eh?
16:01Eh?
16:02Eh?
16:03Eh?
16:04Eh?
16:05Eh?
16:06Eh?
16:07Eh?
16:08Eh?
16:09Eh?
16:10I don't know what to do with this place, but I don't know if you don't know what to do with your friends, I don't know what to do with this place.
16:24I'm not sure how to use this place.
16:28I'm not sure what to do with this place.
16:32I don't know what the time is going on!
16:37In the middle of the ship!
16:39What?!
16:40I don't know where my friends are, but...
16:47I'll fight this way...
16:49It doesn't mean...
16:55Hey, hey...
16:56I thought it was too fast, Zodir.
16:59There's a lot of people to hear about it.
17:02What's this?
17:05What?
17:10You! You're still a poor man!
17:14You're tired? You're tired from the night?
17:18But you're not saying that you're a poor man!
17:21You're not even a bad guy!
17:25I'm not saying that you're a bad guy.
17:28Well, it's time to go to the sky.
17:32If you go to the sky, you're going to go to the sky.
17:37Well, that's why you're going to go to the sky.
17:43What?
17:45The sky?
17:47That's right.
17:49We're going to go to the sky.
17:54You're getting a good man, isn't it?
17:58GRANDE KINGING
18:00GRANDE KING
18:01GRANDE KING
18:03GRANDE KING
18:05GRANDE KING
18:07GRANDE KING
18:08GRANDE KING
18:12That's bad, Fu.
18:14I'm not human.
18:17I have many questions, but
18:19if you listen to the potential of a human sacrifice
18:21isn't it?
18:23Oh
18:53Oh?
18:55Hey, what's that?
18:57You're coming out quickly.
19:03Sentralia.
19:09Cross!
19:11That's right.
19:13I think so.
19:15I think you're going to be a half-finger.
19:17That's right.
19:19That's right.
19:22You're really good.
19:25You're completely wrong.
19:27You're completely aware of it.
19:30There's such a huge amount of weight.
19:34So, I don't have a mask anymore.
19:39Why are you not alone?
19:41I think there's a huge amount of weight.
19:46I don't know.
19:48That's why I'm not alone.
19:53I want to know too.
19:56Well, let's go a little bit.
19:59I'll go to the top of my head.
20:03I want to know what I want to do.
20:07It's hard work.
20:16Well, let's go to the top of my head.
20:23Why are you doing this?
20:26I'm not alone.
20:28I'm not alone.
20:30I'm not alone.
20:32I'm not alone.
20:34I'm not alone.
20:35I'm not alone.
20:36I'm not alone.
20:38I'm not alone.
20:40You're not alone.
20:42Here is your head.
20:44And now you have to stop.
20:47The way I can't do is to save you.
20:51Brother.
20:56You really have to stop.
20:59Brother.
21:00Brother!
21:02When you stop, you may be a little girl.
21:05You may be a little girl.
21:08You will be a little girl.
21:10コドモが進もうとしてる時それを止める大人の方が毒なんじゃねえかな
21:21それに成長の音に耳を傾けるのもなかなかいいもんだぞ
21:40The power of the enemy will be stronger than the enemy will be able to fight against the enemy.
21:52DRAIN!
21:57That is DIAAN!
21:59The power of the enemy is the power of the enemy!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

24:21
Anime TV
5 days ago
23:01
Anime TV
3 days ago
24:55
1:24:01
Anime TV
11 hours ago
24:21
Anime TV
5 days ago