- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30—
01:00—
01:02—
01:04—
01:06—
01:08—
01:10—
01:12—
01:14—
01:16—
01:18—
01:20—
01:26—
01:28—
01:30—
01:32—
01:34—
01:40—
01:42—
01:44—
01:46—
01:50—
01:52—
01:54—
01:56—
01:58—
02:04—
02:06—
02:08—
02:10—
02:12—
02:14—
02:16—
02:18—
02:20—
02:22—
02:24—
02:26—
02:28—
02:30—
02:32—
02:34—
02:36—
02:42—
02:44—
02:46—
02:56—
02:58—
03:00—
03:01—
03:02—
03:03—
03:04—
03:06—
03:14—
03:34—
03:36—
03:38—
03:40—
03:42—
03:44—
03:46—
03:48—
03:50—
03:52—
03:54—
03:56—
03:58—
04:00—
04:04—
04:08—
04:10—
04:12—
04:14—
04:20—
04:22—
04:42—
04:59—
05:00—
05:01—
05:06—
05:08—
05:10Oh, what's the pouch?
05:12I'll ask you.
05:14Yes.
05:19Wow.
05:22The amount of magic magic is high, and it's less than the size.
05:29The magic magic...
05:31It's a little different from the magic magic.
05:34As I can go, the old world is more than I can.
05:46I feel like I have no idea.
05:51I don't want to know what to do in terms of Martini.
05:54I don't want to kill anyone, but I have no idea.
05:58Which is why I'm not hiding?
06:00I don't want this to be a good idea, but I don't want this to be a good idea.
06:07I don't want this to be a good idea.
06:10I don't want this to be a good idea.
06:15If you can...
06:17Hey.
06:19What do you want to do?
06:29There's a good idea.
06:31Let's stop.
06:33It's easy to do.
06:38You're very nice.
06:40I don't think so.
06:49That's a great response.
06:53What do you mean?
06:56I'm sorry. I'm Rizel.
07:00That's right. What do you want to do?
07:04I want to talk about this.
07:11Let's go.
07:13Yes.
07:19Let's go.
07:21Yes.
07:23Hello.
07:24Hello.
07:25Hello.
07:26Hello.
07:33What do you want to ask?
07:35First of all, let's talk about it.
07:38I don't want to talk about it.
07:41I don't want to talk about it.
07:42I don't want to talk about it.
07:44I don't want to talk about it.
07:47I'll talk about it.
07:49I'm so excited.
07:51I'm so excited.
07:54The first one, you'll be in the middle of your craft.
07:57I don't want to talk about it.
07:59I don't want to talk about it.
08:02But the first one, you'll be in the middle.
08:04I can't talk about it.
08:05It's fair, though.
08:07It looks great.
08:09You're in the middle of this town,
08:12I don't want to hear it.
08:14I did not respond.
08:16You're so big, and you're not the only one who knows the world.
08:25You can see the same as you are in the same way.
08:30You can't read it. You can tell me.
08:34Do you want to know?
08:36I can't read it.
08:39職業はなし。身分を証明するものもないので身分もなし。女性遍歴は内緒です。
08:47嘘じゃねえらしいが、親切でもねえな、自己紹介としちゃ。
08:52あなたの質問が悪かったということで。
08:56疑うつもりもねえし、別に詮索するつもりもねえが。
09:02では、本題に入りましょうか。
09:08まず、このあたりの情勢を教えてください。
09:12今いんのが、王とパルテだ。
09:16これが商業国マルケード。
09:18で、魔晄国カバーナ。
09:21結構前に、商業国と魔晄国が揉めていたが、最近は落ち着いてるな。
09:27商業国は名前の通り、魔晄国は大きな鉱山に面している資源国かな。
09:35ジルさんはパルテラについてどう思います?
09:39漠然とした質問だな。
09:41あなたが感じていること、簡単にで構いません。
09:45そうだな。いい宿、うまい飯、そこそこの依頼。
09:50冒険者には居心地いいんじゃねえの。
09:53それなら、人の出入りも多いはず。
09:56この国なら、どんな人間がいても不自然ではないかな。
10:02質問だけで終わろうと思ってましたが、頼み事もいいですか?
10:07まあ、渡した情報だけじゃ割に合わねえのは確かだがな。
10:13観光案内しろ。護衛につけ。冒険者の手厚いつき添い。どれだ?
10:20全部です。
10:22潔くあつかもしいな、てめえ。
10:25ジルさんは言わずとも悟ってくださるので楽ですね。
10:29悟らせてんだろうが。
10:31花から話をここに持ってきたかった。違うか?
10:36それでも、決めるのはあなたです。
10:39内容は?
10:43とりあえずひと月。
10:45最初の数日は共に行動して、いろいろ教えてもらうことになるでしょうが、
10:50それ以降は必要なときに同行という形になると思います。
10:55俺にいくら払う?
10:58いくら分の働きをしてくれます?
11:04誰に物言ってやがる。
11:07交渉成立ですね。それでは早速、最初のお願いです。
11:14とりあえず、俺の隣の部屋を抑えた。
11:18いい部屋ですね。ありがとうございます。
11:21寝床も決まっていなかったので。
11:23で、説明してもらえんだろうな。
11:27ええ。これから言うことに嘘はひとつもありません。
11:31知ってる。嘘ついて得することもねえだろう。
11:36私は全く知らないこの国に、ここにはない場所から訪れました。
11:43ここにはない。
11:45はい。そこから、偶然か第三者の声によるものか分かりませんが、
11:51実質で部下との会話中に、気づけばこの国の路地裏に立っていました。
11:57いろいろ見て回りましたが、私のいた国とほとんど変わりません。
12:04だからこそ、ひどく違和感がある。
12:08まるで世界の軸がずれてしまったように。
12:15これを前提に話すので、信じられないなら話は終わりにしましょう。
12:20続けろ。
12:22信じるんですか?
12:23嘘にしちゃ出来が悪い。
12:25おっしゃる通り。
12:27で?
12:28ん?
12:29お貴族様の自己紹介。
12:32わかります?
12:33なんでわかんねえと思うんだよ。
12:36じゃあ、簡単に。
12:38釈意は継いだばかりですが、皇爵。
12:41職は最少。
12:43王女に勤めていました。
12:45待て、最少っつったら、国王を補佐する最高位だろ。
12:50ええ、そうなりますね。
12:52若すぎんだろ。
12:54若輩を理由に身を引こうとは思えないほど、素晴らしい王なんですよ。
13:00あの方に仕えることが、私の誇りです。
13:05戻れんのか?
13:07どうでしょう。
13:09もし私がいなくなって困るのなら、きっと帰る方法を見つけてくれるでしょう。
13:14てめえは探さねえのかよ。
13:17一応気には欠けますけど、私では難しいと思います。
13:21多分これは陛下の得意分野です。
13:24ふーん。
13:26なのでそれまでは…
13:28休暇だと思って楽しみます。
13:34おはようございます。
13:45どっか行きたいとこでもあんのか?
13:48実は私、冒険者になりたくて。
13:51本気かよ。
13:52はい。
13:53なら途中で福屋寄るぞ。
13:54どうしてですか?
13:55絶対浮くだろうが。
13:56ん?
13:57ここは?
13:58冒険者なんてのは基本、どっかの誰かの雑用を肩代わりしてるだけなんだよ。
14:00誰かの誰かの雑用を肩代わりしてるだけなんだよ。
14:01実は私、冒険者になりたくて。
14:05本気かよ。
14:06本気かよ。
14:07はい。
14:08なら途中で福屋寄るぞ。
14:10どうしてですか?
14:11絶対浮くだろうが。
14:13絶対浮くだろうが。
14:16ん?
14:21ここは?
14:22冒険者なんてのは基本、どっかの誰かの雑用を肩代わりしてるだけなんだよ。
14:28その中継ぎしてんのが、この冒険者ギルド。
14:32なるほど。
14:36こんにちは。
14:38申し訳ありませんが、
14:40ギルド長はただいま外出しております。
14:43恐れ入りますが、後日改めていただけますか。
14:46え?
14:47は?
14:49ギルドの登録に来ました。
14:52は?
14:53だから言っただろうが。
14:56一刀はあなたに教えませんでしたか?
14:59一刀?
15:01その男のセンスのないトーリナです。
15:04うん。
15:05俺がつけたわけじゃねえ。
15:08トーリナ。
15:11当冒険者ギルドでは、
15:13立場上、国からの介入を拒否することもあります。
15:17よって貴族や騎士、またはそれに類する方の冒険者登録をお断りしております。
15:23はい。
15:25貴族や騎士、またはそれに類する方の冒険者登録をお断りしております。
15:31ん? わかりました。
15:33おかえりください。
15:34おかえりください。
15:35ちげえよ。
15:36何がです。
15:37貴族じゃねえ。
15:40ねえよ。
15:42あるんだ。
15:44冒険者登録、お願いできますか?
15:49少々お待ちください。必要な道具を用意してきます。
15:55どうして疑われたんでしょう。
15:57何言ってんだ、こいつ。
16:01登録に移りましょう。
16:04私、ギルド受付窓口担当のスタッドと申します。
16:07よろしくお願いします。
16:09まずはギルド賞を発行します。
16:12こちらに指をさしてください。
16:15ああ。
16:18ああ。
16:21おい、指。
16:37ああ。
16:38もういいんですか?
16:40ああ。
16:42てめえは変なとこで雑だな。
16:45ジルさんは意外と豆ですよね。
16:48一刀の意外な一面は置いておいて、ギルド賞ができました。
16:58Fランク。
17:00それでは、これから依頼について説明していきます。
17:03おっ。
17:04依頼に出るような魔物や植物などの図鑑は、ギルドが貸し出しています。
17:09不明な点があれば調べるか、受付で聞いていただいても対応します。
17:14その図鑑って、売ってもらえますか?
17:17閲覧するだけなら料金はかかりませんが。
17:20趣味なんです。
17:21知識を取り入れるの。
17:23いい趣味をお持ちで。
17:25ですが、ギルド内の書物は、すべて持ち出し禁止となっています。
17:30そうですか。
17:32魔物や植物に関わらず、さまざまな専門書を扱っている書店の場所です。
17:44ありがとうございます。
17:45続きはまた今度でもいいですか?
17:50構いません。
17:55君は優しい子ですね。
17:57地図、嬉しかったです。
17:59それでは。
18:01あの絶対レイドの頭を。
18:08俺だったら金積まれてもごめんだ。
18:11やべっ!
18:13どうぞおかえりなさい汁さんどうでした?
18:31依頼は。
18:32そこそこ。
18:34てめえも飽きねえな。
18:39彼は初夏の海を泳ぎ、知識を食べて生きる魚なのだ。
18:46私は彼を美しいと思ったが、彼の周囲はそうではなかった。
18:52美しいと思ってもらえました?
18:56アホだと思った。
18:58そろそろお昼ですね。
19:02飯行くか。
19:04そのあとギルドに行きましょう。
19:07ようやく依頼受けんのかよ。
19:09えっ。
19:12スタッド君。
19:14あなたですか。
19:18以前の説明の続きと、依頼を受けに来ました。
19:22おいおい、本当に嫌がんのかよ。
19:25一等も落ちたもんだよな。
19:28あの一等が誰かと組んだって聞いてみりゃ。
19:31とんだやさ男じゃねえか。
19:33こちらがギルド規定です。
19:35ありがとうございます。
19:36俺の関与を断っておいて、初心者と組むとはどういう両権だ。
19:44誰だ、てめえ。
19:45この俺を忘れただ!?
19:47知らねえよ。気安く話しかけるんじゃねえ。
19:50ひっ。その男がよっぽど好みだったか。
19:55てめえよかな。
19:58ジルさん、ひと月の契約でしたが、今日までということに…
20:02不純です。最低です。
20:04アホ。
20:05それにしても、ジルが悪く言われるのは問題ですね。
20:10えっ。
20:13私とジルは、正式な取引のもと手を組んでいます。
20:18一等を金で釣って得意顔か!?
20:21ジルが金を積んだ程度で動くと?
20:24にる。
20:26そう思うならどうぞ。
20:28私以上の金を積んで彼を釣ってください。
20:31あなたに釣れるとは思いませんが。
20:34俺は、てめえが金払ったそいつと同じBランクなんだぞ!
20:39それは素晴らしいですね。
20:41ふふ。
20:43ただ、あなた程度の存在と、私のものを同列に並べられるのは、ひどく不愉快です。
20:51えっ。
20:52てめえ!
20:54えっ。
20:55えっ。
20:56えっ。
20:57えっ。
20:58えっ。
20:59えっ。
21:00えっ。
21:01えっ。
21:02えっ。
21:03えっ。
21:04えっ。
21:06えっ。
21:07えっ。
21:08えっ。
21:09えっ。
21:10えっ。
21:11えっ。
21:12えっ。
21:13えっ。
21:14えっ。
21:15貢献者同士の揉め事にはギルド職員は手を出してはいけないでしょう?
21:18仲裁を頼まれても応じないだけで、禁止されてはいません。
21:22か、きみが罰せられるのではないかと心配しました。
21:27えっ。
21:28Please use it in order to fix it.
21:32I will return the依頼 later.
21:43At that time, my body was moved.
21:47It was moved.
21:49The existence of you and me,
21:52is very uncomfortable.
21:58I will return the依頼.
22:02I will return the依頼.
22:28I will return the依頼.
22:31I will return the依頼.
22:33I will return the依頼.
22:37I will return the依頼.
22:41I will return the依頼.
22:43I will return the依頼.
22:45I will return the依頼.
22:49I will return the依頼.
22:53I will return the依頼.
22:55I will return the依頼.
23:00I will return the依頼.
23:01ギュッと一緒に今日を歩く
23:08薄な流れる季節長い不安期待 通り過ぎるものを眺めながら
23:20昨日よりほんのちょっと優しくいたい それをずっと向こうまで
23:29続けていけたら
Be the first to comment