Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm a magic pill for a woman's hair.
00:10I'm a hundred and hundred and hundred and hundred.
00:16But I'm not.
00:18I'm not.
00:19I'm not.
00:20I'm not.
00:21I'm not.
00:22I'm not.
00:23I'm not.
00:25I'm not.
00:27I'm not.
02:30We're right back.
02:32We're right back.
02:34We're right back.
02:36We're right back.
02:38We're right back.
02:40We're right back.
02:42We're right back.
02:44We're right back.
02:46We're right.
02:48We're right back.
02:50We're right back.
02:52We're right back.
02:54We're right back.
02:56We're right back.
02:58We're right back.
03:00We're right back.
03:02We're right back.
03:04We're right back.
03:06We're right back.
03:08We're right back.
03:10We're right back.
03:12We're right back.
03:14We're right back.
03:16We're right back.
03:18We're right back.
03:20We're right back.
03:22We're right back.
03:24We're right back.
03:26Oh, so...
03:31We're right back.
03:32He thought you were right back.
03:33But this thing makes him sound great,
03:34the film is huge.
03:36So, it was good.
03:38How much money do you have now?
03:42It's about 3 million to see.
03:45That's enough.
03:47So, let's go in tomorrow.
03:50Do you have to?
03:52It's not decided.
03:54Let's go for a wedding.
03:56Hey!
04:00Hey, it's been a long time.
04:04It's been a long time.
04:06It's been a long time.
04:07And today, what kind of wedding do you want?
04:10I'm not the guest today.
04:13I'm not the guest today.
04:14This楓ちゃん has chosen your wedding.
04:21So,楓様, what kind of wedding do you want?
04:26Well, that's the strong guy.
04:29I've received it.
04:31So right.
04:32Please wait for you.
04:34You're just waiting for me.
04:36Could you be flattered?
04:38Not true.
04:39It's so clear that they're going to go.
04:40You're going to go in there.
04:42Okay.
04:44I have to wait.
04:45Well, first, we'll have this dog-toss.
04:50Oh, no, the boy.
04:52Can you wait?
04:53I'm going to be a woman.
04:55Yes, you are.
04:57That's right.
04:59But I'm so happy to live together, so I'm comfortable with the women.
05:05You're back, you're back.
05:09I'm strong enough to say that you're a woman.
05:12That's right. I think so.
05:16There are a lot of men like that.
05:18I'm waiting for you.
05:20This is the winner of the woman.
05:23Well, this is the winner of the woman.
05:26It's the winner of the woman.
05:28This is the winner of the woman.
05:31It's the winner of the woman.
05:33How are you?
05:39Sorry.
05:40I'm just a little more, but...
05:42I'm not sure who's going to be.
05:43I'm not sure as a woman.
05:46You're not sure who's going to be.
05:48I'm not sure who's going to be.
05:501 名いるにはいるのですがちょっと問題があるものでして
05:56いいから早く連れてきなさい
05:58はいではしばらくお待ちください
06:01すみません贅沢言って
06:05店に遠慮なんてしなくていいのよ
06:07気に入れない奴隷なんて買う意味ないんだし
06:10犬?違う狼?すごく強そう体も大きいしなんというか風格が
06:25この狼族は問題のある奴でして
06:29裏一つを潰したこともあるほど凶暴で前に飼われたこともあるんですが結局返品されております
06:37そうなんですかそんな風には見えないけど
06:43おいお前お客様に何を
06:47妖精の匂いがする
06:49あの名前は強そうで大きな体聞かされた悪い評価
06:58カルデノだ
06:59決して不安がないわけじゃないだけど
07:02ほら奥に戻るぞさっさと
07:04あの この人おいくらですか?
07:07え? 買うんですか?
07:092万8000タミリですが
07:10でもおすすめは
07:11この人にします
07:13楓ちゃん本当にこいつでいいの?
07:16大丈夫です
07:16たぶん
07:17それでは楓様を主として奴隷用首輪を登録いたしました
07:24その奴隷が何か問題を起こしたらいつでも相談し…
07:29霊様もう10時です
07:31そろそろ先方へ向かいませんと
07:33もうそんな時間?
07:34ごめんなさい仕事に行かなくちゃいけないの
07:38いえこちらこそ忙しい中付き合わせてすみません
07:42本当に何かあったらすぐ行ってね
07:44あの 私は楓って言うのよろしくね
07:51よろしく
07:52とりあえず服を買いに行こっか
07:58他にもいろいろ準備しないと
08:00どのくらいの長さがいい?
08:07短くていい任せる
08:09具合はどう?
08:11問題ない
08:13えっとパンでも食べる?
08:17会話が続かないなぁ
08:21はいどうぞ
08:23えっとパンしかないんだけどこれ
08:27えっとパンしかないんだけどごめんね
08:31問題ない
08:32はう
08:35はう
08:37はう
08:38はう
08:39ちょちょちょっと待って
08:40も もしかしてカルデノってすごく食べるほう?
08:44そうかもしれない
08:45悪かったか?
08:46うぅううう
08:48でももう食べ物がなくなっちゃったから
08:51それ食べたらまた買いに行こっか
08:53I know you're not like this.
08:58I mean, it's not so good.
09:01Hey, Caldeno!
09:02Caldeno?
09:04Yes!
09:05I'm ready!
09:07Do you want to eat?
09:09What's the answer to now?
09:14Sorry!
09:18Please sell it 10 times!
09:21What do you like?
09:23I'm not sure.
09:24I'm not sure.
09:26Kaede...
09:28What should I do?
09:30What should I do?
09:31What should I do?
09:34What should I do?
09:36I want to...
09:37I want to protect myself.
09:40I'm selling a potion on the街, but...
09:43It's so easy to fight.
09:45So, I'm not sure.
09:47Are you okay?
09:49What?
09:50I'll be sure to protect myself.
09:54I'll be fine.
09:56I'll be fine.
09:57I'll be fine.
09:59I'll be here.
10:01I'll be here.
10:02Wow, big one.
10:05Kaede no?
10:08I'll be back and smaller.
10:11I can't see the future.
10:14Then, this.
10:16That's good?
10:18I'll be here.
10:18But Kaede no?
10:19I'll be here.
10:20I'll be here.
10:21I'll be here.
10:22I'll be here.
10:24I'll be here.
10:26Okay, Kaede no?
10:29Next time, I'll be here.
10:31Can you do this?
10:35Is this enough?
10:36Yes, thank you
10:38Hey!
10:42This is...
10:43I've made a potion for this one
10:46Put it in here
10:50What's this book?
10:54It's important for you to put it in here
10:57What's this book?
10:58Is this book?
11:00Just...
11:02Just...
11:03Just...
11:04Let me see...
11:06What...
11:07Ainda...
11:08It's not so much I'm thinking
11:09What?
11:10What?
11:11What...
11:12What...
11:13Why...
11:14You can't see it...
11:15What...
11:16It's...
11:17What...
11:18What...
11:19I...
11:21What...
11:22What...
11:23What...
11:24What...
11:25What...
11:26What...
11:27What...
11:28What...
11:29What...
11:30Now, let's walk out
11:32I can't see, I can't see
11:34The dark night is dark
11:36I can't see, I can't see
11:38I can't see, I can't see
11:54I can't see, I can't see
11:58自分が止まる
12:00不安でうつむく僕に
12:04居場所をくれた人
12:08寄り添ってくれた人
12:14今、時葉のと心の音
12:18弱虫な僕と絶っていつかはキミを助けられるように
12:26See you next time.
12:56See you next time.
Be the first to comment
Add your comment