Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 124 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 125 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
Transcript
00:00:00I'm going to talk to you.
00:00:30Anne!
00:00:31Sen karışma!
00:00:35Yürü! I said, yürü!
00:00:36Cemil abi!
00:00:38Karımı böyle götüremezsin.
00:00:40I'm not allowed.
00:00:41Hala karım diyor ya.
00:00:43Kardeşim senin oyuncağın değil.
00:00:44Yürü!
00:00:45Dediğim zaman yürü sen be!
00:00:46Abim bırak!
00:00:47Kimse beni zorla tutmuyor burada.
00:00:49Ben kendim istedim kalmayı.
00:01:00Because I love Cyan.
00:01:30Ailede engelli biri var mı canım?
00:01:35İyi düşünün.
00:01:35Bebeğinizin sağlığı açısından çok önemli bir ayrıntı bu.
00:01:42Yani
00:01:42hatırladığım kadarıyla baba tarafımdaki akrabalarda vardı sanki.
00:01:47O zaman bu testler
00:01:48daha da önem kazanıyor demektir.
00:01:50Anlamadım. Ne demek bu?
00:01:52Kesin bir şey yok henüz.
00:01:54Özellikle ikili test sonucuna göre hareket edeceğiz.
00:01:57Şimdi içeri geçin.
00:01:58Hemşeğimin kanınızı alsın.
00:02:00Tamam.
00:02:06Ne sevgisi Hançer?
00:02:08Ne aşkı?
00:02:10Sen bu kadını görmüyor musun ha?
00:02:11Hala nasıl bu çatı altında kalabiliyorsun?
00:02:14Hançer senin hiç mi gururun yok?
00:02:16Abi birbiri dinle lütfen.
00:02:31Gerçekten sannettin gibi değil.
00:02:32Ya nasıl Hançer?
00:02:37He?
00:02:38Bir şey diyemiyorum değil mi?
00:02:40Çünkü her şey ortada zaten.
00:02:41Cemil abi.
00:02:42Cemil abi.
00:02:45Abi deme bana.
00:02:47Hançer.
00:02:48Kendine gel.
00:02:49Bak kör olmuşsun sen.
00:02:52Ya hadi bu görmüyor.
00:02:54Sen de mi görmüyor?
00:02:56Bak ben yarım aklımla diyorum ki
00:02:58bu iş olmaz.
00:03:00Olmaz.
00:03:01Yengeme de aynısını söylemiyor muydun abi?
00:03:03İki cihan bir araya gelse yüzüne bakmam diyordun.
00:03:06Ama bak yapamadın değil mi?
00:03:08Sen de yapamadın.
00:03:08Çünkü seviyorsun.
00:03:10Seviyorsun abi.
00:03:11Ben senin için onu harcamaya hazırdım.
00:03:23Ama iyi ki kıymamışım yuvama.
00:03:27Çünkü görüyorum ki sen kendini çoktan harcamışsın zaten.
00:03:31Neyse.
00:03:32Ben de iyicimi dedim.
00:03:34Şimdi bir karar ver Hançer.
00:03:37Ya abin ya koca.
00:03:41Abi ben bana nasıl böyle bir şey teklif ediyorsun?
00:03:51Ben nasıl?
00:03:52Eğer şimdi bu evi terk etmezsen
00:03:54bundan sonra Cemil diye bir abin yok.
00:03:59Bunu bil.
00:04:00Seçimini yap.
00:04:11Söylesene.
00:04:33Ne susuyorsun?
00:04:34Abin mi?
00:04:35Kocan mı?
00:04:35Kimseden korkmana gerek yok.
00:04:48Söyle adi Hançer.
00:04:51Bu saatten sonra kimseyi zorlaşamam.
00:04:53Giderse de.
00:04:54Kalırsa da kabulün.
00:04:55Bunca yıldır bu evde öğrendiğim tek şey var.
00:05:12Beyza ya da mukadder anne ile girdiğin hiçbir savaşı kazanamazsın.
00:05:16Eğer burada kalmaya karar verdiysen yapman gereken tek şey
00:05:19kendini savunmayı öğrenmek.
00:05:22Anca öyle ayakta kalabilirsin Hançer.
00:05:24Ama şunu bil.
00:05:26Bunu öğrenene kadar canın çok acıyacak.
00:05:30Bana bak.
00:05:31Her şeyden şüphe et.
00:05:34Ama sanılmak aşkımdan.
00:05:37Sevgimden.
00:05:38Asla.
00:05:39Ben seni çok seviyorum Hançer.
00:05:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:41Babam, kardeşim.
00:06:43Her şeyimden.
00:06:45Ben ne yapacağım onu şimdi?
00:06:48Hançer.
00:06:50Sen de onun her şeyisin.
00:06:52Cemil abi biraz kızgın.
00:06:55Sakinleşsin.
00:06:57Söz veriyorum sana.
00:06:58Ben konuşacağım.
00:07:01Ben onun gönlünü alacağım.
00:07:03Gel.
00:07:04Sen bugün çok büyük vedekarlık yaptın.
00:07:12Sana söz veriyorum.
00:07:14Asla pişman olmayacaksın.
00:07:15Allah'ım nasıl bir bela bu böyle?
00:07:43Yok.
00:07:44Biz bu kızdan kurtulamayacağız.
00:07:46Ben bugün anladım bunu.
00:07:48Sakın bana ümit verip durmayın artık.
00:07:51Yoruldum.
00:07:52Çok yoruldum.
00:07:55Sen söyle abla.
00:07:57Nasıl dayanayım ben?
00:07:59Yani şu kızı toparlıyorum.
00:08:00Ayağa kaldırmaya çalışıyorum.
00:08:01Böyle tek bir hareketinizle paramparça ediyorsunuz.
00:08:04Ağlama kızım.
00:08:05Yapma değmez.
00:08:06Yani şu an bu evi başınıza yıkmamak için zor tutuyorum kendimi.
00:08:18Ama sıkacağım dişimi.
00:08:19Torunumun hatırına.
00:08:21Sen Beyza'ya bakma Nusret.
00:08:23Bak hamile o.
00:08:24O yüzden bu ağlamalar, sızlamalar.
00:08:27Hem bu kadar umutsuz konuşuyor ama her şerde bir hayır var demişler.
00:08:32Kızım gözümün önünde çöküp gidiyor.
00:08:34Hayır bunun neresinde?
00:08:35Öyle deme Nusret.
00:08:37Bak hançer son zamanlarda sorun çıkarıp durmaya başladı.
00:08:41Cihan gelemez öyle Naza Niyaz'a.
00:08:43Hem biliyor musun Beyza'ya da yanaşmaya başladı.
00:08:46Dün akşam kendi elleriyle yemek getirdi aç kalmasın diye.
00:08:49Kim? Cihan mı?
00:08:51Tabii Cihan.
00:08:52Anlatmadı mı sana Beyza?
00:08:54Moral bozukluğundan ağzını bıçak açmıyor ki kızın.
00:08:57Sen bana itimat et Nusret.
00:09:00Bak.
00:09:01Kimsenin gönderemediği bu kızı
00:09:03benim torunum gönderecek.
00:09:06Hem bu çocuk onların arasını düzeltecek.
00:09:09İçerle halledebildiniz mi her şeyi Cemil?
00:09:20Daha onun adını anma.
00:09:21Benim öyle bir kardeşim yok.
00:09:23Büyük konuşma evlat.
00:09:25İnsan söylediğiyle sınanırmış.
00:09:27Ne yaparsa yapsın kardeşin o senin.
00:09:29Canın, kanın
00:09:31böyle kestirip atmak olmaz.
00:09:36Et tırnaktan ayrılır mı hiç?
00:09:38Ben bir şey yapmadım amca.
00:09:39O beni söküp attı ama.
00:09:40Beni değil o adamı seçti.
00:09:50Canın yanıyor ama
00:09:51elbet öfken dinecek.
00:09:53O zaman bu yaptıklarına pişman olacaksın.
00:09:57Sen ölümden dönmüş adamsın.
00:10:00Hayatın, sevdiklerinin kıymetini
00:10:03en iyi senin bilmen lazım.
00:10:05Yapma böyle.
00:10:06Tamam amca.
00:10:08Israr etme ne olur.
00:10:09Bitti o iş.
00:10:11Onunla da anılmayacak bir daha bu evde.
00:10:17Nasıl vazgeçireceğiz bunu inanınla?
00:10:19Öfkeyi kalkan etmiş kendine.
00:10:20Ne yaparsak yapalım dönmeyecek.
00:10:24Bırak dinlesin kafasını.
00:10:26Sonunda kalbi ona doğru yolu gösterir.
00:10:29İnşallah, inşallah.
00:10:33Bu bluz biraz ince Beyza Hanım.
00:10:36Sanki iz belli ediyor gibi.
00:10:39Üstünüze bir hırka mı alsanız acaba?
00:10:41Ay ne hırkası?
00:10:42Zaten ben böyle bile bunalıyorum.
00:10:44Hamileler bunca ay nasıl dayanıyor anlamıyorum zaten.
00:10:47Bravo valla.
00:10:49Bir de bunun bir büyüğünü mü alsak?
00:10:51Bu küçük kaldı sanki.
00:10:52Şöyle gerine gerine hançerin önünde bir geziğine çatlasın.
00:10:56İsterseniz ben alırım.
00:11:00Tamam tamam alırsın da sen önce bana bir tane kalem, bolca da kağıt getir.
00:11:08Kağıdı kalemi ne yapacaksınız?
00:11:10Vasiyetimi yazacağım Gülsüm.
00:11:11Oldu mu?
00:11:12Sana da bu evi vereyim diyorum.
00:11:13Yok ben sadece meraktan sordum.
00:11:20Sana da yüz verdik iyi ki.
00:11:21Labaliliğin lüzumu yok.
00:11:23Sana dediğimi yap.
00:11:23Madem Hançer Hanım herkesi her şeyi sildi, burada kalmaya karar verdi, sonuçlarına katlansın bakalım.
00:11:39Bakalım dediği gibi Cihan için her şeyi göze almaya hazır mı?
00:11:42Sinirleri hakikaten sağlam mı?
00:11:45Cihan onun yüzüne tükürdüğünde de hala aşktan bahsedebilecek mi?
00:11:49Görelim.
00:11:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:54What is this thing to do 31. August?
00:12:56Everything for me, to 30%.
00:12:59Lily, a little bit of love.
00:13:01Just one purpose.
00:13:03Put it on the place of the enjoyment.
00:13:09The place where every moment is an opportunity for fun.
00:13:16Don't forget, you can get here when you want.
00:13:19King. Escape the ordinary.
00:13:21Probiotic Excellence Center
00:13:24We want you to be free.
00:13:27And I can't forget.
00:13:31People pick Boulard because of the efficiency of the preparation
00:13:35and the efficiency of the intake.
00:13:37With Boulard is your stomach a lot.
00:13:41There is a lot of probiotics.
00:13:43Only one is Boulard.
00:13:45The quality of the Probiotic Excellence Center.
00:13:49Abela Pharma.
00:13:50Duel 9 kg 1399.
00:13:52Shechersunoko 9490.
00:13:5416 baš baš rolni 379.
00:13:56Univer Export 2.
00:13:58Ana ponovo može bezbrižno da se smeje.
00:14:00Ivan i napor više ne predstavlja problem.
00:14:02Marina se bez oklejevanja vratila aktivnom načinu života.
00:14:06Zahvaljujući Feminostu rešile su problem urinarne inkontinencije.
00:14:10Feminost. Kontrola je važna.
00:14:13Za život bez brige.
00:14:15Evo je.
00:14:17Sveža ponuda za vrele letnje dane.
00:14:20Zato recikliraj tri stara uređaja.
00:14:23Ostvari popust od 15.000 dinara za kupovinu novog telefona.
00:14:27I dobiješ duplo više neta.
00:14:30Čekamo te.
00:14:31I eto.
00:14:32Sve što te povezuje.
00:14:34Deco, da li ste čuli za nove Skechers magične patike?
00:14:37Zovu se Skechers Sleep-ins.
00:14:39Samo uskočite u njih bez dodirivanja ili rezivanja.
00:14:41To je magija.
00:14:43Zadivite sve novim magičnim trikom.
00:14:45Obuvanje bez ruku u Skechers Sleep-ins.
00:14:50Kad nemaš vremena, a treba ti pomoć, uzmi Fairy Max Power.
00:14:53Najjača Fairy formula protiv masnoće.
00:14:55U hladnoj vodi pere 5 puta brže.
00:14:57Što znači 5 puta manje ribanja.
00:14:59Kad zaškripi, znaš te čisto.
00:15:01Maks čisto.
00:15:02Fairy Max Power.
00:15:04Maks brzo.
00:15:05Maks čisto.
00:15:06Maks snažno.
00:15:19Dobrodošli u Felixov svijet.
00:15:21Gde je svaki dan aventura.
00:15:23Svaki trenutak je za neskašljke, a svaki obrok je neodoljiv.
00:15:31To be your cat.
00:15:32Purina.
00:15:33Ovaj taster zamenjuje više telefonskih poziva.
00:15:36Samo jednim klikom.
00:15:38Help team kada želite da vaši najbliži budu sigurni.
00:15:43Wow.
00:15:44Nove boje smazalica, ista dobra stara lica.
00:15:46Dovodimo pojačanje za full uživanje.
00:15:48Svi u novim dresovima grme na terenu.
00:15:50Zovu da uletiš u tu gurmansku arenu.
00:15:52Kuvaj prši steci maši, ne možeš da shvatiš.
00:15:54Smazalice pričak i da, jel možeš da pratiš?
00:15:56Wow.
00:15:57Carnex smazalice.
00:15:58Još jača ekipa.
00:16:01Ima nade za nas, bit će vremena da znaš,
00:16:04da ti pružim sreću kao nikom do sada.
00:16:08Ima vremena za ljubav,
00:16:10ima vremena za ljubav,
00:16:11ima vremena za ljubav,
00:16:12ima vremena za ljubav,
00:16:13i je kao ljubav,
00:16:14pobliža što pobolj.
00:16:15Sve što ti treba je ponovo tu.
00:16:17Provedite leto u Hotelu Izvor,
00:16:21uživajući u blagotvornoj mineralnoj vodi,
00:16:23spolješnjih i unutrašnjih bazena,
00:16:25i raznovrsnim saunama i masažama.
00:16:27U ponudi je i Aqua Park sa toboganima i bazenima
00:16:29za celu porodicu,
00:16:31kao i igraonice i igralište za decu.
00:16:33Leto u najluksuznijem rezortu u Srbiji.
00:16:35Zor to u Srbiji.
00:17:05Ač gözünü yavrum, ne oldu sana böyle?
00:17:08Ne oldu?
00:17:09Açlıktan herhalde.
00:17:10Kimlerdir bir lokma bir şey yemedi.
00:17:12Su bile içiremiyorum.
00:17:14Ne duruyorsunuz o zaman?
00:17:15Hemen bir şerbeti su yapıp getirin.
00:17:17Kaşık da getirin,
00:17:18ağzına damlatarak veririz.
00:17:20Leyza, ah Leyza, ah.
00:17:23Dorunumu da mı hiç düşünmüyorsun?
00:17:25Anne.
00:17:28Suna gitme, tamam.
00:17:32Ver, ver hemen bana.
00:17:35Aç hadi kızım gözünü.
00:17:38Al Beyza, al yavrum biraz.
00:17:44Hah.
00:17:45Çok şükür.
00:17:46Uyanıyor herhalde.
00:17:48İstemiyorum.
00:17:49Kızım azıcık al, iyi gelecek.
00:17:54İyi misin Beyza, çok şükür.
00:18:01Hepiniz dışarı.
00:18:05Beyza'la ben konuşacağım.
00:18:08Beyza'la ben konuşacağım.
00:18:20Sen şu kapıdan tekrar girerek...
00:18:23...bir savaş ilan ettin zaten.
00:18:26Cihan'ın çocuğuna karşılık ben dedim.
00:18:28Ama sana bir şey söyleyeyim mi?
00:18:30Bu savaş...
00:18:32...ikimizden biri vazgeçene kadar bitmeyecek.
00:18:35Ayrıca...
00:18:37...savaşta her şey mübahtır.
00:18:38Ayrıca, her şey mübahtır.
00:18:47Ayrıca, hadi.
00:18:48Gelin hanım.
00:18:49Siz miydiniz?
00:18:50Öyle sessiz sessiz gelince...
00:18:51...korktum valla.
00:18:53Su almayım.
00:18:54Su almayım içtim de...
00:18:56...beyza'la yedi mi sonunda bir şeyler?
00:18:57Yok, nerede?
00:18:58Yemedi yine.
00:18:59Getirdiklerim hep ziyan oluyor, dökülüyor.
00:19:00Bunlar da ziyan olmasın diye...
00:19:01...ve ben yiyiverdim.
00:19:02Neyse, ben bunları götüreyim mutfağa...
00:19:03...size iyi gidelim.
00:19:04Neyse, ben bunları götüreyim mutfağa...
00:19:05...size iyi gidelim.
00:19:06Ne?
00:19:07Ne?
00:19:08Ne?
00:19:09Ne?
00:19:10Ne?
00:19:11Ne?
00:19:12Ne?
00:19:13Ne?
00:19:14Ne?
00:19:15Ne?
00:19:16Ne?
00:19:17Ne?
00:19:18Ne?
00:19:19Ne?
00:19:20Ne?
00:19:21Ne?
00:19:22Ne?
00:19:23Ne?
00:19:24Ne?
00:19:25Ne?
00:19:26Ne?
00:19:27Ne?
00:19:28Ne?
00:19:29Size iyi geceler.
00:19:30İyi geceler.
00:19:31İyi geceler.
00:19:53Ah!
00:19:56Ne kadar da sakarım.
00:19:59Ne?
00:20:02Bu ilaçlar kimin için?
00:20:04Beyza hanım için.
00:20:05Ver bana...
00:20:07Hı.
00:20:11Sana ver, dedim.
00:20:12Super Dr. Max.
00:20:40Viš odzvodena 3 za 2 akciji samo u Super Dr. Maxu imocentru.
00:21:11Kafama göre kullanmıyorum.
00:21:13Doktor verdi bunları.
00:21:15Ne?
00:21:16Ne doktoru?
00:21:18Sen doktora mı gittin?
00:21:21Benim neden haberim yok bu durumdan?
00:21:23Gitmedim.
00:21:24Online görüştüm.
00:21:26Halimi anlatınca...
00:21:28...o da bunları verdi.
00:21:28Sen delirdin mi Beyza?
00:21:39Torunumu hiç mi düşünmüyorsun?
00:21:41Nasıl alırsın bu ilaçları?
00:21:44Büyütülecek bir şey yok.
00:21:46Doktora durumumu anlattım.
00:21:48O da bana bu ilaçları verdi.
00:21:50Ne demek büyütülecek bir şey yok ya?
00:21:52Sen can taşıyorsun can.
00:21:54Hamile kadınlara baş ağrı sapı bile yazılmıyor.
00:21:56Hangi doktor yazdı? Söyle bana bunu.
00:21:57Yoksa sen hamile olduğunu söylemedin mi?
00:22:02Söyledim tabii ki.
00:22:04Durumumu iyi görmedi ki vermiş.
00:22:08Aklım almıyor benim ya.
00:22:10Aklım almıyor.
00:22:10Sen nasıl böyle ağır ilaçları kullanırsın Beyza?
00:22:14Kızım delirdin mi?
00:22:17Biraz kendine gel.
00:22:19Topla kendini.
00:22:20Şu yaptığın olacak şey mi?
00:22:24Anne.
00:22:27Üstüne gitme.
00:22:36Tamam.
00:22:37Kendini iyi hissetmiyorsan.
00:22:40Tabii ki kullanabilirsin.
00:22:42Ama doktorla konuşmamız gerekiyor.
00:22:44Bebek için bir sorun var mı yok mu öğrenmemiz lazım.
00:22:47Sen nasıl istersen.
00:22:49Biraz da siz kıvranın bakalım.
00:23:05İyi mi Feyza?
00:23:11Nasıl olmasını bekliyordun acaba?
00:23:14Peki iyi değil.
00:23:16Eczaneden psikiyatri ile ilizi almış.
00:23:18Doktor yazdığını söylüyor.
00:23:20Ben gideyim de bir Yaseminle görüşeyim.
00:23:23Git oğlum git.
00:23:24Kızın dengesi şaştı iyice.
00:23:26Bir de torunumdan olmayayım.
00:23:27Ben de seninle gidiyorum.
00:23:30Git git.
00:23:31Aman kuyruğundan ayrılma.
00:23:46Aysu sen doldurup getirirsin minnenin odasına.
00:23:49Allah Allah.
00:23:54Sinem abla hiç iş buyurmazdı.
00:23:56Ne oldu ki?
00:23:58Nedim ya benden kaçıyor işte.
00:24:00Bak.
00:24:00Keşke aranızda bir şey olsa abi.
00:24:02Sinem abla çok iyi biri.
00:24:05Bunu en çok ben isterim ama.
00:24:09Ne konuşuyorsunuz böyle abi kardeş ısırt ısırt?
00:24:12Hançer abla geri geldi ya onu konuşuyorduk.
00:24:16Sinem Hanım niye gelmiş?
00:24:18Ne istedi?
00:24:19Sürahiyi getirdi.
00:24:20Her zaman kendisi doldurup götürürdü.
00:24:23Niye bıraktı ki?
00:24:24Ay ne bileyim anne ben.
00:24:25Tamam o zaman hadi Sebil'den doldur götür hemen.
00:24:35Fadima Sultan o zaman söyle ne söyleyeceksen.
00:24:39Bunun için göndermedin mi Aysu'yu?
00:24:41Söyle.
00:24:44Oğlum.
00:24:45Sen buradasın diye yanımızdasın diye çok seviniyorum.
00:24:50Yanlış anlama.
00:24:51Ama yani nereye kadar?
00:24:53Ömür boyu şotörlük mü yapacaksın?
00:24:56Acaba diyorum sen.
00:24:57Hiç olmadan bir iş mi baksan kendine?
00:25:00Anne.
00:25:00Anne.
00:25:01Niye böyle söylediğini biliyorum.
00:25:04Beni bu kunaktan göndermeye çalışıyorsun.
00:25:07Ama ben eşimi seviyorum.
00:25:09Hem Cihan Bey'e söz verdim zaten.
00:25:11Sözümü çiğneyemem.
00:25:11Kusura bakma.
00:25:34Yoldaydım.
00:25:35Acilen görüşmek istiyoruz deyince yakın burasıdır diye düşündüm.
00:25:38İyi yapmışsın Yasemin abla.
00:25:42Gel canım.
00:25:47Nasılsınız?
00:25:49Tatsız bir durum yok değil mi?
00:25:57Bunu sen söyleyeceksin.
00:25:58Son durumumuz bu.
00:26:07Beyza kendini iyi hissetmediği için...
00:26:09...online bir doktorla görüşmüş.
00:26:13Doktordan ona bunları yazmış.
00:26:15Ben de gelip seninle görüşmek istedim.
00:26:19Hamileyken bunları kullanması doğru mu?
00:26:21Yani...
00:26:22...hamilelikte elbette ilaç kullanılmasını tercih etmiyoruz.
00:26:24Ama...
00:26:26...zaruri haller olabilir tabii.
00:26:28Bu durumlarda da kar zarar durumu gözetilir.
00:26:31Eğer anne hamileliğe devam edemeyecek kadar ağır bir durumdaysa...
00:26:35...destek için bazı ilaçlar verilebilir.
00:26:39Buradaki asıl amacımız...
00:26:41...bebeğin hayatını korumak.
00:26:43Başka yolu yok mu?
00:26:45Yani...
00:26:47...ilaç tedavisi olmayan...
00:26:49...başkasıyla konuşsa...
00:26:51...ya ne bileyim...
00:26:52...terapi falan.
00:26:57Hazır Hançer de buradayken...
00:26:59...ben seninle açık konuşayım Cihan.
00:27:02Burada iş sana düşüyor.
00:27:05Onun terapisi sen olacaksın.
00:27:12Hiç öyle bakma Hançercim.
00:27:15Tamam seni çok seviyorum.
00:27:16Ama burada asıl kaydılması gereken kişi Beyza.
00:27:18Daha doğrusu karnındaki bebek.
00:27:22Ya öyle tabii ben...
00:27:24...bunun aksini nasıl söyleyebilirim ki zaten.
00:27:26Böyle düşünmene sevindim.
00:27:28Sonuçta Beyza bir can taşıyor.
00:27:30Bir bebeğin bütün sorumluluğu onun üstünde.
00:27:33Bu yüzden de kendini yalnız hissediyor belli ki.
00:27:36Bu...
00:27:37...öyle sürpriz bir durum da değil tabii.
00:27:40Bu durumda hangi kadın olsa aynı şeyi yapardı.
00:27:42Öyle değil mi?
00:27:42Hı hı hı.
00:27:46Mesele...
00:27:47...sana karşı bir şey hissedip hissetmemesi de değil aslında.
00:27:51Mesele...
00:27:52...karnında taşıdığı çocuğa rağmen...
00:27:54...kendini dışlanmış...
00:27:55...terk edilmiş olarak görmesi.
00:27:58Bu yüzden de kendine aynısını yapıyor.
00:28:01Yani senin ona yaptığın.
00:28:03Yasemin...
00:28:04...böyle davranmasına gerek yok.
00:28:06Ben ona hep söyledim.
00:28:07Her zaman yanında olacağım dedim.
00:28:09Biliyorum.
00:28:10Sen farkında değilsin ama...
00:28:12...senin desteğin sadece maddi boyutta kalıyor.
00:28:15Ve en önemlisi...
00:28:17...odaklandığın tek şey ise...
00:28:19...doğumdan sonrası.
00:28:21Ben oğlum için her şeyi yaparım.
00:28:24Yapmaya da devam edeceğim.
00:28:25Biliyorum.
00:28:27Harkındayım.
00:28:27Bundan hiçbir süpem yok zaten.
00:28:30Ben şu anda yapman gerekenlerden bahsediyorum.
00:28:34Hamilelik çiftler boşanmış bile olsalar...
00:28:36...ebeveynlerin birlikte geçirmeleri gereken bir süreç.
00:28:43Mesela...
00:28:44...geçen hafta Beyza'ya ikili üçlü testleri mutlaka yaptır demiştim.
00:28:48Yaptırdı mı?
00:28:50Bilmiyorum.
00:28:52Öyle mi?
00:28:53Neden bilmiyorsun?
00:29:00Çünkü ilgilenmiyorsun Cihan.
00:29:18Bırak artık kaçmayı.
00:29:23Sana bir soru sormuştum.
00:29:27Bak hala cevap bekliyorum.
00:29:30Unuttun mu yoksa?
00:29:32Yok.
00:29:33Yani ciddiye almadığım için bir cevap vermedim.
00:29:37Çünkü eğer sizi ciddiye alsaydım...
00:29:39...daha sıkıcı bir tepki verebilirdim.
00:29:40Moralinizi bozmak istemediğin için de susuyorum sadece.
00:29:46Aynı şeyi yapıyorsun.
00:29:48Kaçıyorsun bak.
00:29:49Korktuğun için kaçıyorsun.
00:29:50Siz beni anlamak istemiyorsunuz galiba.
00:29:55Ben yaşadığım bu hayatı seviyorum.
00:29:57Ya öyle yasta falan da değilim.
00:30:00Hayatımda sadece kızıma yer var.
00:30:03Başka da hiç kimseyi istemiyorum.
00:30:06Siz de bu meseleyi daha fazla uzatmazsanız sevinirim.
00:30:08İyi.
00:30:13Ben de bazı kararlar vermek üzereydim.
00:30:17Böyle açık davranmanız iyi oldu.
00:30:20Sağ olun.
00:30:21Sağ olun.
00:30:36Yasemin.
00:30:38Biliyorsun olanları.
00:30:40O zamanlarda Beyza ile ilgili çok şey yaşandı.
00:30:43Ve Beyza ile ilgilenemedim.
00:30:45Değil mi?
00:30:47Çünkü kendi derdine düşmüştüm.
00:30:49Bütün bunlar olurken de...
00:30:51...mançer yanındaydı.
00:30:54Kusura bakma mançercim.
00:30:56Ben burada seni de suçlu buluyorum.
00:30:59Yasemin.
00:31:01Suçlu aramıyoruz.
00:31:03Söyle.
00:31:04Ne yapılması gerekiyorsa yapacağız.
00:31:06Peki.
00:31:08Öncelikle samimi olman gerekiyor.
00:31:12Bir çocuğun olacağına inanman, farkına varman gerekiyor.
00:31:16Beyza'ya yaşaması, ayakta durması için sebepler göstermen lazım.
00:31:21Mesela hamileler için kısa yürüyüşler çok faydalı.
00:31:25Alıp Beyza'yı sahile çıkabilirsin.
00:31:27Bebek için alışverişe çıktınız mı hiç peki?
00:31:42Hiç fırsatım olmadı.
00:31:46Hiç şaşırmadım biliyor musun?
00:31:49Senin çocuğun için seçeceğin bir çift patik bile...
00:31:54...Beyza'ya bu yolculukta yalnız olmadığını göstermeye yeter.
00:31:57Öyle çok büyük fedakarlıklara gerek yok anlayacağım.
00:32:03Atacağın şefkat dolu bir adım...
00:32:05...bir kadına her şeyi unutturabilir Cihan.
00:32:08Her şeyi.
00:32:09Altyazı M.K.
00:32:09Altyazı M.K.
00:32:11Altyazı M.K.
00:32:14Altyazı M.K.
00:32:41Yasemin abla haklı Cihan.
00:32:44Daha fazla ilgilenmelisin Beyza'yla.
00:32:45Sen rahatsız olmaz mısın?
00:32:54Konu Beyza değil ki.
00:32:56Konu oğlum.
00:32:59Yani oğlumla da kendimi bir tutacak değilim.
00:33:02Sonuçta ne yapacaksan oğlum için yapacaksın.
00:33:06Ya ben zaten bütün bunları bilerek geldim bu eve.
00:33:09Benden yana sorun yok yani.
00:33:11İçin rahat olsun.
00:33:12Bunları söylemenin ne kadar zor olduğunun farkındayım.
00:33:33Ama desteğin için teşekkür ederim.
00:33:35Beyza abla nerede?
00:34:04Neden bizde yemek yemiyor?
00:34:11Hep odasında mı böyle kalacak?
00:34:15Meydan boş olsa çıkacak ortaya da.
00:34:23Ama yeri dar işte.
00:34:27Gülsüm.
00:34:29Yine mi yemedi?
00:34:30Getir bakayım o tepsiyi buraya.
00:34:31Gülsüm.
00:34:38Yok.
00:34:39Daha kapıdan girmeden istemem.
00:34:41Geri götür dedi.
00:34:42Bir de sen de ne istersen.
00:34:51Bir de sen de ne istersen.
00:34:59Seni dinler Bek.
00:35:00?,
00:35:11Bir de sen de enduret.
00:35:12Bir de sen de...
00:35:13Bir de sen de ne istersen birнуться.
00:35:13Bir de sen de ne istil.
00:35:14Bir de dat'u sana kiedy bekend Crew'un.
00:35:14Bir de sen de değil.
00:35:15I was here.
00:35:40Meysa, can you go?
00:35:45I'm sorry.
00:35:58You're so hard.
00:36:00I'm a little, I'm a little.
00:36:05You're not eating it?
00:36:07You're not eating it.
00:36:10You're a little, I'm not eating it.
00:36:13I can't, I can't eat an eating.
00:36:15I'm so sick and I'm not born.
00:36:21It's the one you can eat.
00:36:23Let's eat a little bit.
00:36:26It's my heart.
00:36:27It's my heart.
00:36:33Okay.
00:36:35It's my heart.
00:36:39My heart is my heart.
00:36:42You're a little girl.
00:36:44You're a little girl.
00:36:46You're a little girl.
00:37:12Afiyet olsun size.
00:37:20İşte böyle zehir olur.
00:37:24Kendisi herkesi birbirine katıp keyif sürecek sandı herhalde.
00:37:28Anne.
00:37:30Ya hançer elinden geleni yapıyor.
00:37:33Baksana Cihan'ı Beyza'nın yanına gönderdi.
00:37:35Ya daha ne yapsın kız niye bu kadar gidiyorsun üstüne?
00:37:38Sen de az daha okusan avukat olacakmışsın.
00:37:42Akşam akşam açtırma bayramlık ağzıma.
00:37:44Hadi kızını yemeğini yedir de götür odasına yatır.
00:37:48Saat kaç oldu?
00:37:58Niye kızdı babaannem sana?
00:38:00Yok bir şey anneciğim.
00:38:02Hadi sen yemeğini bitir.
00:38:04Hadi.
00:38:12Hadi Beyza.
00:38:14Bir kaşık ye.
00:38:16Lütfen.
00:38:18Hadi Beyza.
00:38:20Bir kaşık ye.
00:38:21Lütfen.
00:38:26Hadi.
00:38:27Lütfen bir kaşık.
00:38:28Elim kolum kalkmıyor.
00:38:41Kaşığı tutacak halim yok.
00:38:44Tamam ben sana yardım edeyim.
00:38:46Gel.
00:38:47Hadi.
00:38:48Hadi.
00:38:49Hadi.
00:38:50Hadi.
00:38:51Hadi.
00:38:53Hadi.
00:38:54Hadi.
00:39:08Jihan.
00:39:09I don't know.
00:39:39Git istersen.
00:39:42Seni burada gördü ya yanlış anladı herhalde.
00:39:45Sorun olduğunu sanmıyorum.
00:39:47Giderim ben de şimdi.
00:39:49Sen de bu yemekleri yemeye devam et.
00:39:53Feyza.
00:39:54Yasemin söyledi.
00:39:56Aksatma.
00:39:58Gideceğim zaten.
00:40:00Biliyorum haberim var halledeceğim.
00:40:03Beraber gidelim.
00:40:05Hiç gerek yok.
00:40:07Ben kendim giderim.
00:40:08Hem senin işlerine engel olmayayım.
00:40:11Sen bana engel olmazsın.
00:40:13Beraber gidelim de gün.
00:40:15Yok.
00:40:16Gerçekten gerek yok.
00:40:18Hem babamı uzun zamandır görmedim.
00:40:21Ben onunla giderim.
00:40:26Yemeyeceğim daha fazla.
00:40:28Çok geldi.
00:40:28Tamam.
00:40:33Ama bana söz ver.
00:40:35Bundan sonra sana gelen tüm yemeklerin hepsini yiyeceksin.
00:40:38Ben de seni kontrole geleceğim.
00:40:39Tamam mı?
00:40:40Deneyeceğim.
00:40:44Şimdi ben gideyim.
00:40:45Sen dinlen.
00:40:46Bunları bitir ama.
00:41:09Sen dersin de ben yemez miyim?
00:41:12Gerçi hiç aç değilim ama.
00:41:14Hatır için çiğ tavuk bile yenir.
00:41:16Hançer ne oluyor?
00:41:40Bilmem.
00:41:41Sana ne oluyor Asıl?
00:41:42Beyza'yı kastediyorsan yemek yemesi için ikna ettim.
00:41:46Elinle yedirerek mi?
00:41:48Eli kolu kalkmıyordu.
00:41:50Depresyondu.
00:41:50Kendisini iyi hissetmiyor.
00:41:52Ben de yardım ettim.
00:41:52Bu kadar.
00:41:53Hem sen de vardın.
00:41:54Yasemin söyle.
00:41:54Destek olun dedi.
00:41:56Depresyon işin bahanesi.
00:41:58Nasıl fark etmiyorsun anlamıyorum Cihan.
00:42:00Beyza bu durumu kullanıyor.
00:42:02Hançer yeter.
00:42:04Yeter.
00:42:05Ya sen bana demedin mi?
00:42:06Sen konuş ikna et diye.
00:42:08Ne bu şimdi bu hallerin tavrı?
00:42:09Ya ben bunları kastederek söylemedim ki o sözü.
00:42:12Mahsus yaptı Beyza Cihan biliyorum.
00:42:14Benim orada olduğumu bildiği için yaptı.
00:42:16Hançer yeter.
00:42:17Beni mi deniyorsun sen ya?
00:42:19Bak beni de kendin de küçük düşürüyorsun artık.
00:42:28Sen kendi söylemedin bunları bilerek kaldım diye.
00:42:31Şimdi bu yaptığın ne?
00:42:33Nasıl bir tavır böyle?
00:42:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:03Sen gördü ona bozuldu.
00:43:05Oh oh oh iyi olmuş.
00:43:07Yesinler birbirlerine.
00:43:09Ay maşallah çorbanı da bitirmişsin.
00:43:11Yarasın torunuma.
00:43:13Cihan ısrar edince direnemedim.
00:43:15Midem almasa da yedim birazcık.
00:43:18Ama o da burnumdan geldi ya.
00:43:20Sakın.
00:43:21Sakın sen o hursuzun tafrasına falan bakma.
00:43:24Cihan hakkından gelir onu.
00:43:25Sen yemeni içmeni torunumun beslenmesine dikkat edeceksin.
00:43:29İyi de benim yüzümden araları bozulacak yine.
00:43:32Cihan beni suçlayacak.
00:43:34Niye öyle olsun canım?
00:43:36Ne alakası var?
00:43:38Cihan oğluna sahip çıkıyor sonuçta.
00:43:40O suçlayacaksa oğlunu suçlayacak.
00:43:42E o zaman da biliyor neler olacağını.
00:43:45Orası öyle de bu kadar kavga, gürültü, bunca ay nasıl geçecek?
00:43:51Kesin tutturur buradan gidelim diye o kız.
00:44:00O vakit o tutturmadan biz onun biletini keselim.
00:44:05Nasıl yani?
00:44:09Var aklımda bir plan.
00:44:10Bir işin ucundan tuttuğu yok.
00:44:25Bir de nispet yapar gibi kahve içiyor hanımefendi.
00:44:27Canım ben daha kaç kere söyleyeceğim acaba?
00:44:31Özel hizmetlisiyim artık Beyza Hanım'ın.
00:44:34Öyle mutfakta bulaşık yıkamak benim görevim değil artık.
00:44:38Beyza Hanım'ın özel ne isteği varsa onu yapıyorum.
00:44:41O kadar.
00:44:42Çekil şuradan.
00:44:51Gıcık ya nasıl da duruyor.
00:44:53Kılağa gelsin.
00:44:57Sağ ol oğlum.
00:44:58Yemeğe gelmedin.
00:44:59Isıtayım mı?
00:45:00Yer misin?
00:45:01Yok anne aç değilim.
00:45:02Ben sende bir şey konuşmaya geldim aslında.
00:45:04Gel istersen dışarıda konuşalım.
00:45:07Yok.
00:45:09Öyle gizli sakla bir şey değil.
00:45:10Herkes suysun.
00:45:12Hatta belki Yusuf ablanın yardımıyla dokunabilir yani de bana.
00:45:16Bilmece gibi konuşup durmasan abi.
00:45:18Ne?
00:45:20Anne.
00:45:22Ben evlenmeye karar verdim.
00:45:31Dalga geçmiyorsun değil mi benimle?
00:45:34Yok anne anne dalgası.
00:45:35Gayet ciddiyim.
00:45:36Çevrenizde varsa düzgün hanımefendi bir kız.
00:45:39Söyleyin ayarlayın görüşelim.
00:45:41Oğlum yeter ki sen iste.
00:45:42Ben sana kaç tane bulurum.
00:45:44Tamam iyi bakmaya başlayın o zaman.
00:45:46Allah'ım sana şükürler olsun.
00:45:52Oğlumun aklı başına geldi.
00:45:54Hemen fikir değiştirmeden bir kız bulmamız lazım.
00:45:59Anne hemen öyle heveslenmesem mi acaba?
00:46:02E duydun abini.
00:46:03Kendi ağzıyla söyledi.
00:46:06Sen de bir şey söyleyip sakın kafasını kurcalama ha çocuğum.
00:46:10Ay hazır niyeti ciddiyken hemen başını bağlamak lazım.
00:46:14Evet.
00:46:15Benden de yardım istedi ya.
00:46:16Ben de bakmaya başlayayım o zaman.
00:46:18Az çok tanıdık Melih'i.
00:46:20Böyle boyu boyuna, huyu huyuna birine ben de bakayım hemen.
00:46:24Yaşı da yaşına uygun olsun ama.
00:46:30Ya tamam.
00:46:31Böyle bir iki yaş çok da önemli olmaz herhalde.
00:46:34Sen yine Melih'ten daha küçük bir kıza bak.
00:46:36Böyle iki üç yaş küçük olsun.
00:46:39Malum kadın daha çabuk çöküyor.
00:46:40Altyazı M.K.
00:46:57Geri döndüğüm diye pişman olduysan bir şey diyemem.
00:47:02Gereksiz kıskançlıklarla bizi, ilişkimizi tehlikeye atıyorsun.
00:47:07Gereksiz kıskançlıklar bizi, ilişkimizi tehlikeye atıyorsun.
00:47:09Ya...
00:47:10Tek bir kelime etme.
00:47:12Daha fazla konuşursam kalbini kıracağım.
00:47:19Şimdi otur.
00:47:21Bana yaktığın haksızlığı düşün.
00:47:23Ben biraz dolaşacağım.
00:47:25Altyazı M.K.
00:47:41Altyazı M.K.
00:47:43Altyazı M.K.
00:47:44Altyazı M.K.
00:47:45Altyazı M.K.
00:47:45Altyazı M.K.
00:47:47Altyazı M.K.
00:47:47Altyazı M.K.
00:47:48What are you doing?
00:48:18What are you doing?
00:48:48What are you doing?
00:49:18What are you doing?
00:49:48What are you doing?
00:50:18What are you doing?
00:50:48What are you doing?
00:51:18What are you doing?
00:51:48What are you doing?
00:52:18What are you doing?
00:52:48What are you doing?
00:53:18What are you doing?
00:53:48What are you doing?
00:54:18What are you doing?
00:54:48What are you doing?
00:55:18What are you doing?
00:55:48What are you doing?
00:56:18What are you doing?
00:56:48What are you doing?
00:57:18What are you doing?
00:57:48What are you doing?
00:58:18What are you doing?
00:58:48What are you doing?
00:59:18What are you doing?
00:59:48What are you doing?
01:00:18What are you doing?
01:00:48What are you doing?
01:01:18What are you doing?
01:01:48What are you doing?
01:02:18What are you doing?
01:02:48What are you doing?
01:03:18What are you doing?
01:03:48What are you doing?
01:04:18What are you doing?
01:04:48What are you doing?
01:05:18What are you doing?
01:05:48What are you doing?
01:06:18What are you doing?
01:06:48What are you doing?
01:07:18What are you doing?
01:07:48What are you doing?
01:08:18What are you doing?
01:08:48What are you doing?
01:09:18What are you doing?
01:09:48What are you doing?
01:10:18What are you doing?
01:10:48What are you doing?
01:11:18What are you doing?
01:11:48What are you doing?
01:12:18What are you doing?
01:12:48What are you doing?
01:13:18What are you doing?
01:13:48What are you doing?
01:14:18What are you doing?
01:14:48What are you doing?
01:15:18What are you doing?
01:15:48What are you doing?
01:16:18What are you doing?
01:16:48What are you doing?
01:17:18What are you doing?
01:17:48What are you doing?
01:18:18What are you doing?
01:18:48What are you doing?
01:19:18What are you doing?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended