Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 143 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 144 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 142 EPIZODA
Transcript
00:00:00Please come on Cihan.
00:00:30I don't know.
00:01:00Yasemin Abla, yetisemedim Cihan.
00:01:21Tamam, sakin ol, ben buradayım.
00:01:30Anlat, ne oldu?
00:01:36Kapıyı açtım, kanlar içinde yerde yatıyordum.
00:01:42Geç kaldım, dağırken gelseydin belki.
00:01:48Tamam.
00:01:51Tamam, sakin ol.
00:01:54Gel içeri gidelim.
00:01:59Hadi.
00:02:00Abla?
00:02:01Abla?
00:02:03Abla?
00:02:08Abla?
00:02:13Abla?
00:02:15Abla?
00:02:17Cihan?
00:02:26If you want to leave your house, you'll be in trouble.
00:02:31You'll be in trouble.
00:02:33No, you'll be in trouble.
00:02:39What happened to you?
00:02:41Oh boy, you'll be in trouble.
00:02:42Oh boy, I'll be in trouble.
00:02:45Oh boy.
00:02:47You'll be in trouble.
00:02:49Oh boy.
00:02:51Oh boy.
00:02:53Oh boy.
00:02:54Oh boy.
00:02:55Abla! Abla!
00:03:03Abla!
00:03:18Abla...
00:03:25Abla!
00:03:27Abla bırakma beni!
00:03:29Abla!
00:03:33Sen şu an o değildir değil mi?
00:03:37Şu an o değildir değil mi?
00:03:41Ya konuştum.
00:03:43Birazdan geliyorum tabii.
00:03:46Ya yarım saat konuştum.
00:03:48Nasıl olur ya?
00:03:51Ya nasıl olur?
00:03:52Ne olur?
00:03:54Hadi bir bakayım ne olur canım, bil bakayım.
00:03:56İyi, iyi tamam.
00:03:57Tamam.
00:04:00Ya...
00:04:03Ya...
00:04:05Bana nasıl olmuş?
00:04:07Ya nasıl olmuş?
00:04:08Biri anlatsın nasıl olmuş?
00:04:10Ev kazası gibi duruyor.
00:04:11Otopsiden sonra daha net sonuç belli olacak.
00:04:13Başınız sağ olsun.
00:04:14Ya nasıl originiıyorum...
00:04:15Ya nasıl kamu duyuyoruz?
00:04:16Altyazı da yok.
00:04:17Meresi duyuyor.
00:04:18mediosiller 1
00:04:23Kaçıены not
00:04:36God bless you.
00:05:06God bless you.
00:05:36God bless you.
00:06:06God bless you.
00:06:08Elif ablam melek gibiydi ya.
00:06:10Kimse yan bakışı bile olmazdı.
00:06:18Kim niye böyle bir şeyi ne der yapsın?
00:06:20Kim niye böyle bir şeyi ne der yapsın?
00:06:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:55Bebeğimin durum nasıl?
00:06:57İyi mi?
00:06:59Bir terslik yok değil mi?
00:07:01Hiçbir problem yok merak etmeyin.
00:07:03Bebeğiniz gayet sağlıklı.
00:07:05Niye böyle oluyor peki?
00:07:07O zaman neyin nesi o zaman?
00:07:09Son aylarda böyle kasılmalar olabilir.
00:07:11Stresli bir durum yaşadıysanız o da etki etmiştir.
00:07:15Bir problem yok diyorsunuz yani her şey yolunda değil mi?
00:07:19O zaman yolculuk yapabilirim.
00:07:21Hah.
00:07:23Ay yonca.
00:07:37Gel kız.
00:07:39Gel gel gel.
00:07:40Otur aman dikkat dikkat.
00:07:41Aman.
00:07:43Ne dedi doktor nasılsın?
00:07:45İyiyim iyiyim şükür.
00:07:46Her şey yolundaymış.
00:07:47Aman iyi gözün aydın.
00:07:49Ay yok.
00:07:50Kocan peşindeyken bana göz aydınlığı falan yok der ya.
00:07:53Kız hemen kabartma içini.
00:07:55Otobüse yetişeceksin merak etme.
00:07:57Acele edersek kurtaracağız seni o kocan olacak beladan.
00:08:00Başka çarem de yok zaten.
00:08:03Neyse ben gideyim de şu işlemleri halledeyim.
00:08:05Ay dur kız.
00:08:06Nereye gidiyorsun?
00:08:07Ben yaparım her şeyi.
00:08:08Sonra da bir taksi atlar gideriz.
00:08:09Tamam.
00:08:10Hadi.
00:08:15Ben şimdi onsuz ne yapacağım ki?
00:08:19Hiç kimsem kalmadı.
00:08:21Hiçbir şeyim.
00:08:23Kimsesiz kalmadı.
00:08:31Birlikte alatacağız.
00:08:33Kardeş acısı nedir bilirim.
00:08:37İngin.
00:08:38İngin.
00:08:39Birlikte alatacağız.
00:08:40Dik duracağız.
00:08:43Hatırasına sarılacağız.
00:08:45Ağlayacağız.
00:08:46Canımız acıcak.
00:08:47Ama alatacağız.
00:08:52He takes care of him.
00:08:54He takes care of him.
00:09:22What are you doing?
00:09:24What are you doing?
00:09:34I wanted to make another one.
00:09:37I wanted to try something to another one.
00:09:39What?
00:09:40Oh, my God! What did you do?
00:09:42I thought this was not a lot.
00:09:44Why did you tell me that?
00:09:45Why did you tell me like this?
00:09:46You told me.
00:09:47Why is Khangren good at the house.
00:09:52You need to finish up.
00:09:55He won't stop you.
00:09:56He won't come to me now.
00:09:57He won't come to me.
00:09:59You want to make it out.
00:10:02You know, you can't say that one thing?
00:10:04You really love us.
00:10:07I know you really loved it.
00:10:08Because it didn't go.
00:10:10We didn't go.
00:10:11It didn't go.
00:10:12We didn't come.
00:10:13We didn't go to the house anymore.
00:10:15We didn't go.
00:10:16You're in your skin.
00:10:18That's why I was like Ceehan.
00:10:20I am not the only one.
00:10:22I'm not the only one.
00:10:24I'm not the only one.
00:10:26I'm not the only one.
00:10:28I'm not the only one,
00:10:30but I can't be.
00:10:32I can't be.
00:10:34I'm not the only one.
00:10:36Ok I'm fine.
00:10:48I can't hear you.
00:10:51You must have a good job.
00:11:04Don't you lose your mind, don't you?
00:11:06S?
00:11:07Sir, you?
00:11:08Can you talk to me something?
00:11:09You?
00:11:10Can you talk to me?
00:11:11You don't worry, you don't do that to me!
00:11:13Can you talk to me?
00:11:14G
00:11:21D
00:11:27I wait, wait wait for two minutes.
00:11:29Okay wait.
00:11:38Do you like this?
00:11:53I don't care!
00:11:55I don't care!
00:11:56You don't care!
00:11:57I don't care!
00:11:59This is going to stop a while!
00:12:00That's right!
00:12:02What is it?
00:12:04I don't care!
00:12:06I don't care!
00:12:08I don't care!
00:12:10I don't care!
00:12:18I don't care about it after that I was a good friend.
00:12:22So, I would like to go and get me to get that.
00:12:26Why not?
00:12:28That's what I was going to get.
00:12:30That's what I see, if you meet with Merve, you can't get so much.
00:12:37It's your friend, you see him, he's a friend, he's a friend, he's a friend.
00:12:41I'll see you later, you'll see you later on.
00:12:42Be careful, you'll see him later, you're going to get him, Abla.
00:12:46You'll see him, you'll see him, he's a friend.
00:12:48You'll see him, he's a friend of mine, okay?
00:13:06We need to meet you.
00:13:08I have a conversation with you.
00:13:10I'm going to the park.
00:13:12Then we'll meet you.
00:13:14I don't have a conversation with you.
00:13:16What happened?
00:13:18You spoke with me.
00:13:20Ya bir şey söylesene Melih.
00:13:22Korkutma beni.
00:13:24Oluşunca konuşuruz.
00:13:27İyi peki tamam. Parka gel o zaman.
00:13:30Minne'yi evde bırakamam. Babam şüphelenir.
00:13:32Tamam siz çıkın ben geliyorum.
00:13:35Tamam.
00:13:50Yelena, da ti kažem još.
00:14:02Bit.
00:14:03Isplati se.
00:14:05Domestos sada ubija bakterije na opački.
00:14:10Nova Domestos Powerpena.
00:14:12Kači se za površine i ubija bakterije i na teško dostupnim mestima.
00:14:17Nova Domestos Powerpena.
00:14:19Nezaustavljiva.
00:14:21G132 Plus Natural.
00:14:23Dodatak ishrani kod najtežih izazova.
00:14:39Dibrantvinin.
00:14:55Dibrantvinin.
00:14:56Dibrantvinin.
00:14:58Dibrantvinin.
00:15:00You lost my life.
00:15:19You threw me out of my life.
00:15:25...
00:15:28...
00:15:30...
00:15:33...
00:15:42...
00:15:44...
00:15:45...
00:15:53You could have been able to do the same thing for your father?
00:15:58You could have been able to do the same thing for your father?
00:16:08I'm going to tell you what I'm saying.
00:16:12He's a friend of mine.
00:16:15He's a friend of mine.
00:16:17He's a friend of mine.
00:16:22Now I'm going to think about it.
00:16:27It's a friend of mine.
00:16:29It's a friend of mine.
00:16:32It's a friend of mine.
00:16:41It's a friend of mine.
00:16:43It's a friend of mine.
00:16:47It's a friend of mine.
00:16:49You're fine.
00:16:51I see it...
00:16:52...sabah-akşam damlat ilaca.
00:16:56Zaten ruh gibi.
00:16:58Bir şey olacak diye korkuyorum.
00:17:00Biz böyle kimseye danışmadan veriyoruz bu ilacı ama...
00:17:04...yan etkisi falan olursa...
00:17:06...ben yanarım.
00:17:08Gülsüncu...
00:17:09...senin bugüne kadar...
00:17:12...görüp de sustuğun şeyler...
00:17:14...zaten seni yakar.
00:17:16Ha bir eksik ha bir fazla.
00:17:19Sen benim dediğimi yap.
00:17:21Why did you do such a thing?
00:17:37I'm a woman who was born.
00:17:40I'm a woman who was born.
00:17:44I'm a woman who was born.
00:17:48I'll see you on my head.
00:17:50It will be my head, it will drive me.
00:17:51It's not ever.
00:17:52I am a tool that I don't think I am thinking.
00:17:54What am I thinking?
00:17:56I'm laughing at you.
00:17:58I'm sitting behind my eyes.
00:18:00I'm looking at you before the news.
00:18:02I am looking back at you and watching you.
00:18:04I am now going to the question of my head.
00:18:06At least it's a question that I think was the thing that I don't think about...
00:18:08I don't think about it.
00:18:09Or I don't think about it.
00:18:10I think I'm as of you.
00:18:12I think that I'm going to do it.
00:18:14Anyway I've gone.
00:18:15But she's going to be the one's name.
00:18:18She's going to be the one's name.
00:18:20She's going to be the one's name.
00:18:23You're working on my own mind.
00:18:26You're not the one's name.
00:18:28You're not the one's name.
00:18:31You're waiting for me.
00:18:33You're waiting for me.
00:18:35I'm coming home.
00:18:37I'm going to go again.
00:18:40Can you give me a comment?
00:18:42I wish you all the way to get up and get out of the room.
00:18:48I wish you all the way to get out of the room.
00:18:52Let's go.
00:19:02Let's go.
00:19:12Come on, come on.
00:19:42I can't believe it.
00:19:44I'm sorry I'm sorry.
00:19:45I'm sorry.
00:19:46I was going to see you.
00:19:47I'm sorry, I was going to see you.
00:19:49I was going to see you.
00:19:50I was going to see you.
00:19:52I'm sorry.
00:19:54I'm sorry, I'm sorry.
00:19:56You're a good friend.
00:19:57Good morning, we'll see you.
00:19:59Elaine.
00:20:05Ha.
00:20:09Engin aradı.
00:20:11Öyle çektirmiş davayı.
00:20:14Yarın sabah.
00:20:17Erkenden.
00:20:22Yarın sabah bambaşka bir gün olacak.
00:20:25İnan bana.
00:20:26Her gün yepyeni mucizelere gebe.
00:20:28At the same time, his life is just for me.
00:20:31I realized that he was a good place.
00:20:33I'm going to be the place where my life can be done.
00:20:35You need to know what it means.
00:20:38That's definitely a good way.
00:20:41So it's okay.
00:20:43Not all I do, your love will do this.
00:20:46You won't be able to get the circumstances for myself.
00:20:50I'm thinking about it.
00:20:51This feels so bad.
00:20:54I'm going to go.
00:20:56I'm going to go.
00:20:58I'm going to go.
00:21:00I'm going to go.
00:21:02Okay.
00:21:24I'm going to go.
00:21:26Efendim Engin.
00:21:28Cien boşanma davasını öne çektirdim.
00:21:30Yarın sabah dava görülecek.
00:21:32Anlaşmalı boşanma olduğu için tek celsede bitecek.
00:21:35Ama taraflardan birinin gelmemesi durumunda olay değişir.
00:21:40Sabah yedi olacağım.
00:21:54Hoş geldin kızım.
00:22:20Geç oldu ama rahatsız etmiyorum değil mi?
00:22:23Estağfurullah rahatsızlık ne demek?
00:22:25Geç kızım buyur geç.
00:22:53Nasılsın diye sormak adettendir ama duyduklarım doğruysa bu soruyu sormama gerek yok.
00:22:59Düzelmedi demek aramız.
00:23:02Yarın mahkeme var.
00:23:05Resmi olarak her şey bitecek.
00:23:11Hani bazen insanın kalbi ayrı, aklı ayrı şeyler söyler ya.
00:23:17Hangisinin doğru olduğunu nasıl bileceğiz?
00:23:22Sor yerden girdin konuya.
00:23:25Ya yanlış karar veriyorsak ya da yanlış kapıyı kapatıyorsak biz kendimiz için hayırlı olanı nereden bileceğiz?
00:23:34Anlaşıldı.
00:23:36Bu sohbet uzun sürecek.
00:23:38Sen bir kahve yap.
00:23:40Böyle konuşalım.
00:23:41Hı?
00:23:42Tamam.
00:23:43İyi akşamlar usta.
00:24:09Hoş geldin.
00:24:10Hoş geldin.
00:24:11Buyur geç.
00:24:15Hoş geldin.
00:24:21Hoş geldin.
00:24:22Hoş geldin.
00:24:28Hoş geldin.
00:24:36You've got Kungam.
00:24:52You've got good memories of God.
00:24:53He's been thinking that he's thinking about him.
00:24:57I'm starting to eat his food for him.
00:24:59That's it!
00:25:00We're going to see that, it's a moment, I don't know.
00:25:03I'm going to see that, I'm going to get her.
00:25:05Hancar Ablaimento but you're not?
00:25:09It's...
00:25:11...you're when you're a joke.
00:25:12Actually, I'll be wondering, is he coming back?
00:25:17Hey, my God.
00:25:19On your plan!
00:25:20Yes, little Jebic!
00:25:25Hey...
00:25:28...I'm waiting for the clock to come.
00:25:30I'm taking the clock at tomorrow.
00:25:31Ayyy...
00:25:33...which will be good.
00:25:34I love you.
00:25:37I have been a duvet I have been a duvet.
00:25:39You have a good luck.
00:25:41Where are you going to Yonca?
00:25:43You are not my heart, you are my heart.
00:25:47You are tomorrow, you are tomorrow, you are tomorrow.
00:25:50I will never get you.
00:25:52I will never get you.
00:25:53I will never get you, I don't have to leave you.
00:25:57You are very good, I am going to take you.
00:26:00I got you my heart and I can't get you.
00:26:03Hey boyna altında kalasıca.
00:26:05Kendi bacıma bir faydam olmadı ama...
00:26:07...inşallah sana bir faydam dokunmuştur.
00:26:09Olmaz mı Cemil abi? Bana evinizi açtınız.
00:26:12Çok teşekkür ediyorum size de.
00:26:14Hem siz olmasaydınız ben bu yolculuğa çıkamazdım.
00:26:19Doğru, dur, dur.
00:26:21Ha gece gece nereye gidiyorsun Cemil? Hayırdır?
00:26:24Bunaldım Derya. Sığmıyorum eve.
00:26:27Dolaşacağım azıcık ben.
00:26:29Cemil.
00:26:33Hadi geç bir şeyler ye.
00:26:37Ne zamandır uğramıyordun? Hangi rüzgar attı seni buraya?
00:26:42Fırtına desem daha doğru olacak usta.
00:26:45Ne zaman esici hiç belli olmuyor.
00:26:47Yolumu kaybedince...
00:26:49...burada buluyorum kendimi.
00:26:51Ben bir karar aldım.
00:26:53İyi bir karar mı...
00:26:55...yoksa ceza mı belli değil.
00:26:59En kötüsü de...
00:27:01...cezayı kime keseceğim bilmiyorum.
00:27:04Şüphe denen meret...
00:27:06...sis gibi çöker insanın içine.
00:27:08Kalkana kadar da ne doğru...
00:27:11...ne yanlış göremezsin.
00:27:14Bu sis ne zaman kalkar usta?
00:27:16Kim haklı, kim haksız?
00:27:18İnsan yanlışa düşmeden nasıl ayırt eder bunu?
00:27:22Yanlışa düşmeyen bir Allah.
00:27:27İnsan dediğin sınava gelmiş.
00:27:30Yanlışa düşecek ki...
00:27:32...doğrunun peşinden gitsin.
00:27:34Bir bilsen benim için neyin hayırlı olduğunu.
00:27:47İnsanın görevi...
00:27:49...üstüne düşeni yaptığından...
00:27:51...emin oluncaya kadar çabalamak.
00:27:53Gerisi Allah'ın takdiri.
00:27:56Bir işin olacağı varsa...
00:28:02...her engeli kaldırır.
00:28:04Olmazları oldurur.
00:28:06Ama kulun hayattan alacağı ders varsa...
00:28:10...yollar kapanır...
00:28:13...olacaklar olmaza çıkar.
00:28:16Gönlünden geçen olsa da...
00:28:21...olmasa da...
00:28:23...Allah benim için...
00:28:24...en hayırlısını bilir diye...
00:28:26...teslim olabilirsen...
00:28:27...ne âlâ.
00:28:35Eskiler...
00:28:36...ne çok kelime bulmuşlar...
00:28:37...bu ayrılık acısına.
00:28:39İcran demişler...
00:28:41...firak demişler...
00:28:43...firkat demişler.
00:28:45Elbette...
00:28:48...hepsinin birbirinden...
00:28:51...derece olarak...
00:28:52...az da olsa bir farkı var.
00:28:55Ama...
00:28:57...kavuşma neşesini...
00:28:59...tek kelimeyle ifade etmişler.
00:29:01Derecesiz...
00:29:03...farksız...
00:29:05...uslat.
00:29:08Eyvallah Usta.
00:29:11Günde bin kez ölmenin...
00:29:13...firkat koymuşlar adını.
00:29:24Ölüm...
00:29:26...kesin kader.
00:29:28Her şey...
00:29:29...olacağına varır.
00:29:30Kaderine razı olacaksın diyorsun yani.
00:29:32Kaderine razı olacaksın diyorsun yani.
00:29:33Kaderine razı olacaksın yani.
00:29:43Vuslasa vuslat.
00:29:44Firkatsa firkat.
00:29:45Firkatsa firkat.
00:30:01Güle güle.
00:30:15Ölüm ile ayrılığı tartmışlar.
00:30:41Ayrılık ellidir hem fazla gelmiş.
00:30:45Yavrum.
00:30:47Yavrum.
00:30:49Yavrum.
00:30:51Yavrum.
00:30:53Yavrum.
00:30:55Yavrum.
00:30:57Yavrum.
00:30:59Yavrum.
00:31:01Yavrum.
00:31:03Ya bu kaçıncı arayışım?
00:31:05Hemen bir daha aradıma telefonunu açacaksın.
00:31:07Bak yarın erkenden klinikte ol.
00:31:10O işgüzel patronum benden bir daha test istedi.
00:31:13Ben de kan verdim.
00:31:15Tahlil sonuçlarını değiştireceksin.
00:31:17Ben artık orada çalışmayacağım.
00:31:19Ne demek çalışmayacağım ya?
00:31:21Seninle bir anlaşma yaptık.
00:31:23Eğer daha fazla para istiyorsan.
00:31:25Para için bu korkuyu çekmeye değmez.
00:31:27Yasemin Hanım bir şeylerden şüpheleniyor.
00:31:29Ben artık bu işte yokum.
00:31:31Bana bak.
00:31:33Bu yaptığını çok fena ödetirim.
00:31:35Hayatını cehenneme çeviririm senin.
00:31:37Sırrını saklayacağım.
00:31:39Ama daha fazlasını yapamam.
00:31:41Beni bir daha arama.
00:31:43Bakların daha hayırlısı.
00:32:11Bir o yana gittim.
00:32:27Bir bu yana gittim ama.
00:32:29Ayaklarım beni buraya getirdi amca.
00:32:33Bu akşam herkesin ayağı buraya doğru yürüyor.
00:32:59Önce Hançer.
00:33:01Ardından Cihan.
00:33:03Peşini bırakmamış mı hala bacımın?
00:33:05Hayatını mahvetti.
00:33:07Daha ne istiyor hala?
00:33:09Hançer'den haberi yoktu.
00:33:11Böylesine gelmiş.
00:33:13Görüşmediler zaten.
00:33:15İkisi de çok üzgün.
00:33:17Yarın boşanıyorlar.
00:33:19Yalnız kaldı bacım onun yüzünden.
00:33:23Abisi olarak anlattım.
00:33:25Dinlemedi ki.
00:33:27Mecbur bıraktı beni o kapıyı yüzüne kapatmaya.
00:33:31Yeter artık bu kadar gönül koyma Cemil.
00:33:33Kızgınlık güdeyecek zaman değil.
00:33:35Git kardeşine sahip çık.
00:33:37İşim biter bitmez Adliye'ye geleceğim.
00:33:57Ya biliyorsun önemli olmasa seni asla yalnız göndermezdim.
00:34:01Gelmene gerek yok Yasemin abla.
00:34:05Hakim kararı açıklayacak.
00:34:07Bitecek.
00:34:09Ama benim bitmeden gelmem lazım.
00:34:13Hadi canım.
00:34:15Gidim mi?
00:34:25Anne.
00:34:27Duruşmaya gitmem lazım.
00:34:30Biz bir karar aldık.
00:34:32Ben de üzülüm üçünü yapacağım.
00:34:38Hayatımızdan çıksın diye dua ediyordum.
00:34:41Çıktı işte.
00:34:43Şu başımdaki işler bir geçsin.
00:34:47Seni doktora götüreceğim.
00:34:50Hem sana check up da yaptırırız.
00:34:52Tamam mı?
00:34:56Gidim mi?
00:34:57Söz veriyorum.
00:34:58İşim bitse hemen gireceğim.
00:35:00Gidim.
00:35:01Gidim.
00:35:02Gidim.
00:35:03Gitme.
00:35:04Gitme.
00:35:05Gitme.
00:35:06Gitme.
00:35:07Gitme.
00:35:08Get me.
00:35:15Get, get, get me.
00:35:38Get me.
00:36:05I.
00:36:22I.
00:36:23Ben aylardır bu günü bekliyorum.
00:36:26O yılanın hayatımızdan defolup gideceği gün şu düştüğüm hale bak.
00:36:31Gidişi de onun gibi lanetli oldu.
00:36:35Hello.
00:36:53I am Bella.
00:36:55Yasemin he is there?
00:36:58That is not the case.
00:37:00Hey, what happened was the result of the result of the result of the result of the result of the result of the result of the result?
00:37:05Yasemin Hanım bana bugün çıkar demişti de.
00:37:11O zaman siz bana laboratuvarın numarasını atar mısınız?
00:37:16Tamam, message olarak atarsanız.
00:37:35Merhabalar, ben Beyza Çandar. Yasemin Hanım'ın hastasıyım.
00:37:41Şey, sonuçları bana atabilir misiniz acaba?
00:37:48Ben doktorumu değiştireceğim de ona gitmesin istiyorum.
00:37:52Biz de oradan klinikle çalışıyoruz. Sadece onlara bilgi veriyoruz hanımefendi.
00:37:57Doktorunza mail atılacak. Sonucu ondan öğrenebilirsiniz.
00:38:05Ançer'i arasam mı? Duruşma başlayacak, daha gelmedi.
00:38:32Duruşmanın ne zaman olacağını biliyor Engin.
00:38:35İster gelir ister gelmez.
00:39:05Altyazı M.K.
00:39:35Altyazı M.K.
00:40:05Efendim abla?
00:40:21Engin, daha duruşma başlamadı değil mi?
00:40:25Yok abla, daha almadılar içeri. Bekliyoruz.
00:40:29İyi bari. Başlamadan yetişeceğim inşallah. Birazdan oradayım canım.
00:40:37Hala gelmedi.
00:40:38Hadi, hadi, geldi.
00:40:47Serum beta ECG düzeyi birin altında.
00:40:57Hamile değilsin yani Beyza.
00:40:58İşte bu da bunun kanıtı.
00:41:00İşte bu da bunun kanıtı.
00:41:00İşte bu da bunun kanıtı.
00:41:02Çeviri ve
00:41:11気 Eksine yaraya götüreceğim.
00:41:12Hiçbir
00:41:14Çeviri ve
00:41:16Çeviri ve
00:41:16Çeviri ve
00:41:17çeviri ve
00:41:19992 55 Dosya Avukat Engin Önder Davacı Hançer Develioğlu Davalı Cihan Develioğlu
00:41:49992 55 Dosya Avukat Engin Önder Davacı Hançer Develioğlu
00:42:19Buyurun geçelim
00:42:28Biliyordum
00:42:41Çok şükür şüphelerimde haklı çıktım Hançerle Cihan'ın boşanmasına gerek kalmayacak
00:42:47Hadi aç şu telefonu Engin hadi
00:42:53Daha girmemişlerdi ki yetişirim sonuçta
00:42:58Yere mi gidiyordun?
00:43:15O kadar yol geldim
00:43:29Bir sabah kahvesi ikram edersin artık
00:43:32Altyazı M.K.
00:43:39Altyazı M.K.
00:44:09Aslında çıkmam gerekiyordu ama sen buraya kadar geldiğine göre önemli bir şey mi var?
00:44:18Tüm gece senin yüzünden uyuyamadım
00:44:20Tahlil sonuçlarım niye böyle çıktı ki anlamadım ben
00:44:24Bebeğime kötü bir şey olacak diye çok korktum
00:44:31O benim hayata tutunma sebebim
00:44:35Eğer biri ona zarar vermeye kalkarsa bedelini öder
00:44:42Sonuçlar çıkmadı ki zaten
00:44:47Sen biraz otur istersen
00:44:49Madem kahve içmeye geldin
00:44:52Olur içelim
00:44:53Hani acelen vardı?
00:44:56Ne oldu ki birden?
00:44:58Niye kararını değiştirdin?
00:45:00Seni düşündüğüm için Beyza
00:45:02İnsan bu aylarda çok çabuk yorulur
00:45:04Sen biraz soluklan
00:45:06Kahveyi içer birlikte çıkarız
00:45:08İyi
00:45:10Madem ısrar ediyorsun
00:45:12Sinsi yılan
00:45:36Hani çıkmamıştı Tahlil sonucum?
00:45:39Yetişmesem Cihan'a mı gönderecektin bunları?
00:45:42Evet
00:45:42Çünkü hamile değilsin Beyza
00:45:45Yazlıkta o sahte karnı bulduğumda emin oldum
00:45:48İşte o testte bunun kanıtı
00:45:50Cihan'la hançeri ayırmak için büyük bir oyun oynadın
00:45:54Ve hepimize yalan söyledin sen
00:45:56Sakın oyunbozanlık yapmaya kalkma
00:45:59Develioğlu ailesi bir bebek istiyor
00:46:02Ben de vereceğim
00:46:03Sen önce şu telefonu ver bakalım
00:46:06Uzak dur telefonu
00:46:07Bırak şu telefonu
00:46:08Uzak dur telefondan
00:46:09Bırak bırak bırak şu telefonu
00:46:10Hastasın sen
00:46:15Gerçekten hastasın
00:46:18Cihan'ı da hançeri de kurtaracağım senin gibi bir beladan
00:46:21Susacaksın anladın mı?
00:46:28Tutacaksın o çeneni
00:46:29Yoksa çok fena olur
00:46:31Bırak beni
00:46:32Bana engel olamayacaksın Beyza
00:46:35Oyun bitti
00:46:36Herkes öğrenecek senin bu iğrenç yalanını
00:46:39Boşanma kuşlularını kabul ediyor musunuz?
00:46:57Ediyorum
00:46:58Sizi de onaylayıp kabul ediyor musunuz?
00:47:18Ediyorum
00:47:19Mahkememizde görülmekte bulunan
00:47:41Boşanma davasının
00:47:43Yapılan açık yargılamasının sonunda
00:47:46Dosya incelendi
00:47:48Gereği düşünüldü
00:47:49Ortak imza için sundukları protokolün kabulüne
00:47:57Türk Medeni Kanunu
00:47:59166'ya 1
00:48:01166'ya 2 maddesi uyarınca
00:48:03Ortak hayatı sürdürmeleri
00:48:06Eşlerden beklenmeyecek derecede
00:48:08Evlilik birliğinin temelden sarsın
00:48:11Altyazı M.K.
00:48:41YANG SENİN
00:49:11Aptam! Aptam!
00:49:25Kapıya gitmeseydin bunların hiçbiri olmayacaktı.
00:49:32Bayez, hiçbiri benim suçum değil.
00:49:37Benim suçum değil, ben bir şey yapmadım.
00:49:41Alt tarafı şunu silecektin ya. Şu testi silecektin.
00:50:11Sen benim bebeğime zarar vermeye kalktın. Hiçbir anne buna izin vermez.
00:50:17Bebeğime zarar vermeye kalkan bedelini öder.
00:50:23Sen benim bebeğime zarar vermeye kalktın.
00:50:29Hiçbir anne buna izin vermez.
00:50:31Bebeğime zarar vermeye kalkan bedelini öder.
00:51:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:01Allah yolunu açık etsin.
00:54:04Haydiçer.
00:54:34Oluf.
00:54:41Oluf.
00:54:52Oluf.
00:54:56Oluf.
00:55:00I got him.
00:55:10I got him.
00:55:13I got him.
00:55:16I did not do anything.
00:55:20I am not a man.
00:55:21I got him.
00:55:29Sildim her yeri.
00:55:31Kim bilecek benim orada olduğumu?
00:55:34Ya beni gören biri olduysa?
00:55:41Hoş geldiniz. Bir şey ister misiniz?
00:55:45Gürsüm!
00:55:47Sana kaç kere odaya yılan gibi süzülme dedim.
00:55:50Çık defol!
00:56:01Kimse yoktu.
00:56:03Boştu sokak.
00:56:05Şahit yoksa suçta yok.
00:56:09Şahit yoksa suçta yok.
00:56:12Suçta yok.
00:56:14Yok.
00:56:16Suçta yok.
00:56:19Boşandık artık.
00:56:31Alyansını çıkarmayacak mısın?
00:56:41Çıkartacağım.
00:56:42Sonra.
00:56:43Sonra.
00:57:03Sonra değil.
00:57:04Şimdi çıkaracaksın.
00:57:07O alyansta benim adım yazıyor.
00:57:09Ayağı veya çoğum yazıyor.
00:57:10O alyansta benim adım yazıyor.
00:57:11surrender.
00:57:12Şimdi çıkartacağım.
00:57:13Ayağı.
00:57:14Seğit处 almış.
00:57:15Ayağı.
00:57:16Eeetep.
00:57:17AA rockets.
00:57:18Ayağı.
00:57:19Biliyorsunuz.
00:57:21Ayağı.
00:57:23Ayağı.
00:57:27Ayağı.
00:57:29Ayağı.
00:57:31Ayağı.
00:57:33Ayağı.
00:57:34Biliyorsunuz também.
00:57:35Ayağı.
00:57:36Ayağı.
00:59:37Ançar.
01:03:39We're right back.
01:08:08Yasemin abla.
01:08:38Yasemin abla.
01:09:08Uyanacağım.
01:09:10I'll be right back.
01:09:12вызh
01:09:24?
01:09:26?
01:09:27?
01:09:28H. ?
01:09:30Va?
01:09:31B. ?
01:09:32B. ?
01:09:36B. ?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended