- 10 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:01Mizuha's mother, Izumi.
00:04The one who moves her to die, is that...
00:09Knocker.
00:11Knocker's影.
00:13Knocker's anger will continue to fight.
00:17Fushu will continue to act.
00:21This world is really平和.
00:25We will live and die.
00:29I'm going to ask you to help.
00:38Can I help you?
00:39Will I help you?
00:44The sound of the heart is ringing.
00:50To be honest with you, let me know.
00:55無別のあなたへ伝えたい 終わらない想いを繰り返し 秘密の彼方へ
01:06不安から遠ざかる術は どこにあるのか見えないまま
01:16誰かが変わってくれたなら それで救われるのか
01:24無別のあなたへ叫びたい 夢動く代わりに歌いたい
01:32言葉と言葉を重ねて 秘密の彼方へ
01:54彼に唱われます
01:56彼に集まってくれた
02:00心の声
02:04Hey, let's go!
02:12It's a weird feeling...
02:15Everyone is not a loser...
02:18You should have understood that...
02:21It's time to create a平和 world...
02:23It's time to be together...
02:26Everyone...
02:28... will die first?
02:31Don't worry about it...
02:33If you don't have to worry about it...
02:35You should have to worry about it...
02:39You can prove it!
02:41This world is your dream!
02:44I told you...
02:46How do you want to prove it?
02:49I think...
02:51I think...
02:53That girl...
02:55Yes!
02:57...
02:59...
03:01...
03:03...
03:05...
03:07...
03:11...
03:13...
03:15...
03:17...
03:19...
03:21...
03:31...
03:32...
03:33...
03:34...
03:35...
03:36...
03:38Oh, are you listening to me?
03:40Hey, Mizuha, do you want me to make this?
03:44Eh?
03:45I want you to be close to Nari's for me.
03:48Good.
03:49Well, it's a friend of mine, so...
03:53Oh, Nari's for that, I want you to be close to Nari's for that, but I don't want you to be close to Nari's for that.
03:58Well, if you're so happy, then...
04:02This is a洗濯?
04:03Oh, I forgot.
04:05Nari's for Nari's for Nari's for Nari.
04:06Well, I'm doing this job for Nari.
04:10And I'm mostly...
04:11Something like that!
04:12устcode at the istujong you, so do you?
04:19Nari's for Nari's for Nari!
04:22importe Nari's for Nari.
04:23Nari's for Nari's for Nari.
04:25There's no money?
04:25It looked like, I made a loan.
04:27I thought you made a loan.
04:29It is non soft for Nari'snake?
04:31Come with you.
04:32Call it?
04:33In order?
04:34I...
04:35I've been trying to hate you for something.
04:38Sorry, you're not bad.
04:40I'm just going to be honest with you.
04:44I'm not going to be a good friend.
04:46Why is that?
04:47I've been trying to make you for your own.
04:50I'm...
04:51I'm going to be a bloodhound.
04:54You're not going to be a bloodhound.
04:55I'm not going to be a bloodhound.
04:58I'm not going to be a bloodhound.
05:00I'm not going to be a bloodhound.
05:01私も殺人鬼の血が流れてる
05:04ズルいと言われても あんたを守りたいのさ
05:07あっ
05:08節 こんなものでは 平和の証明はできないよ
05:13あっ
05:14ナイスキャッチ! 今日風強いっすね!
05:19結城…
05:20先帰ったのかと思ってた
05:22いつからいたんだ?
05:23ついさっき
05:24節 ボンさんが呼んでるよ
05:27ボンが?
05:31見つけたよ
05:35泉さんのように 体を何者かに取って変わられた人間を
05:40あっ
05:43あの子が?
05:45ノッカーと確定したわけではないが 今まさに偽物が体を動かしている
05:51確定?いいよ
05:53名前は美森 10歳
05:55再婚した両親と義理の兄の4人暮らし
05:59家族は少女の変化に気づいていない
06:02学校にも問題なく通っている
06:05詳しいな
06:06本人に直接聞いたからね
06:09あの子のファイがいるのか? ここに…
06:12泉さんが連れてきてくれた
06:15まさか発見できるなんて 知りたくない真実だ
06:19でも 今回この少女が見つかったってことは
06:22他にもいる可能性が…
06:24うーし! 何よ!
06:27ねえ 君
06:28お?
06:30ちょっといいかな
06:35お兄ちゃんが呼んでるの?
06:37ここで待ってればいいの?
06:39だと思う
06:42何をする気だ?
06:44まさか…
06:45ボン… 俺はやるぞ
06:51ああ…
06:53ノッカーがこの世に残ってるなんて 君は信じたくない
06:57だが その子がノッカーならば 倒す以外の選択肢はない
07:01あの人は誰?
07:03止めないのか?
07:04止めてほしいのか?
07:06な… 何かの間違いだったら…
07:09大丈夫?
07:12だって どう見ても…
07:15ミモリー!
07:17不死!
07:18少女が殺してくれと言っている
07:21あ…
07:26ごめん!
07:27あっ…
07:28あっ…
07:29あっ…
07:30あっ…
07:35はぁ…
07:36やっぱ無理だ…
07:38他のやり方を…
07:40うっ…
07:42ウォン…
07:43あっ…
07:44あっ…
07:45あっ…
07:46えっ…
07:49はぁ… やっちゃったねー
07:52あっ… ミモリー!
07:54ミモリー!
07:55俺のミモリーから離れよ 人やろ!
07:57あっ…
08:02うぅ…
08:03うぅ…
08:04うぅ…
08:05もう 大丈夫だ!
08:06逃げるぞ!
08:07ちょっ…
08:12危ない!
08:13あっ…
08:14あっ…
08:28今日のことは忘れなさい フシー
08:31I'm sorry.
08:33I'm sorry.
08:35I'm sorry.
08:37I'm sorry.
08:39I'm sorry.
08:41I'm sorry.
08:43What?
08:45There's a person who's here.
08:47Did you see that?
08:49No, I'm fine.
08:51Really?
08:53I'll go to the hospital.
08:55That's the child.
08:57You!
08:59N
09:14Last year I saw you,
09:18I used something you could use.
09:22You know what the case with Mr. Black?
09:26I've heard something about it.
09:28But I didn't want to go.
09:30So I'm going to find myself.
09:38I think that that child is here.
09:42Is that a man?
09:44Why?
09:45Is that a hospital?
09:58You are black, right?
10:01What's that?
10:06What you're doing?
10:11What's the way you're doing?
10:15I've been removed from your body.
10:18I've given you the ability to move on.
10:22I'm the human being.
10:25I've done something to find you.
10:27Ha?
10:29This body is, when I was 15 years old, I can't think of what I was thinking about.
10:35That means, I'm just a human being.
10:38You have the goal. You have to do it. You have to do it.
10:42Wait! What are you doing? What are you doing?
10:45What are you doing?
10:47I don't know if I can't make anything.
10:49I don't know.
10:51I don't know.
10:53I don't know.
10:55Really, I have to do it.
10:57I've seen it yesterday, right?
11:00Yes.
11:01There is a knocker in there.
11:04You have to do it for a hundred years.
11:08You have to do it for all the knockers.
11:16The knocker has changed.
11:19You have to do it.
11:21You have to do it.
11:23You have to do it.
11:25The knocker has changed.
11:27You have to do it.
11:29You have to do it.
11:31You have to do it.
11:33You have to do it.
11:34The knocker has already existed.
11:40You have to do it.
11:42You are looking for a knocker.
11:54You have to try it.
11:56I'm not sure what I'm thinking.
12:00I'm just a human being.
12:04I'm like, I'm like I'm like I'm going to be a sweet thing.
12:07I'm like, I'm going to be like this.
12:11In the past, the people of Nocker were killed by all humans.
12:17But they didn't.
12:20That is?
12:21Knocker was chosen to live, and the world became peace.
12:27We were losing.
12:32Knocker is not a surprise, but it's not even a surprise.
12:38You're...
12:39You're going to run away from your body, Mr. Black?
12:42You're going to ask me, Mr. Black.
12:46You're going to be able to kill the Knocker's body?
12:50So
12:51Is the person who's beaten the character?
12:54To know the method?
12:56No way
12:57How can the goal be?
12:58So that's why the objective is it?
13:02How do you mean it?
13:05How do you know that?
13:05Is the standard of the problem?
13:07No.
13:08Is it a mistake?
13:08Are you kidding me?
13:10No!
13:10I know that that is the bad thing!
13:12It is what you're feeling!
13:13I'm out of my head!
13:14I'm so important to understand it!
13:16The brain has changed but my heart is natural.
13:18It's a natural story. It's not bad.
13:25It's time to go to the evening. I'm already going.
13:30You're a baca!
13:32You're a baca!
13:33You're a baca!
13:34You're a baca!
13:35You're a baca!
13:36You're a baca!
13:37You're a baca!
13:38I'll take it.
13:39I'll take it.
13:40You're a baca!
13:46You're always...
13:48You're...
13:49You're always...
13:50You're always...
13:51I've always felt so...
13:53It's finally...
14:00You can prove it to me!
14:04It's the end of this world that you wanted to come to the park!
14:08Yeah!
14:12完全敗北…
14:15話は聞かせてもらったぜ!
14:17フシ!
14:17あっ…
14:18結城…
14:20いつからいたんだ?
14:21昨日からだ!
14:22は?
14:24君には僕がいる!
14:25僕がいるって…
14:27どこまで分かってて言ってるんだ?
14:30瑞羽先輩のお母さんや美守って子が
14:32悪の組織に体を奪われてるんでしょ?
14:36助けるっきゃないよね!
14:37助ける…
14:40助けたいけど…
14:42聞いたよね?
14:43戦う方法はないって…
14:45ああ!
14:46ノッカーを見つけることすら難しいって!
14:48でも変だよね?それ!
14:50ん?
14:51じゃああの少年はどうやって美守って子を知ったの?
14:55なんであの子の中にノッカーがいるって分かったの?
14:58あっ…
14:59つまりあの少年は
15:00索敵できるほどのスーパーパワーを持ちながら
15:04君は敵に勝てないなんて言ってる!
15:06どうして?
15:07僕が思うに今までのやり方じゃダメだって言いたいんだ きっと…
15:12フシー 僕たちには言葉がある!
15:15力でどうにかできなくても 言葉は心を変えることができるんだ!
15:20えっ?
15:21もう悪さはしないって 約束させよう!
15:24ノッカーに体から出て行くように言えってのか?
15:28ああ!
15:29あくまでも仲直りする!
15:31大切なのはそれだ!
15:33話が通じる奴らじゃないと思うぞ 話が通じる奴らじゃないと思うぞ
15:37大丈夫! 絶対うまくいくって!
15:41根拠は?
15:42ない!
15:43うーん…そうか…
15:45そうだね…
15:47分かった! 結城!
15:49やってみよう!
15:50うん…
15:51でも一つ約束して!
15:52うん!
15:53このことは家にいるみんなには秘密にしておいて!
15:57うん! なんで?
15:58俺はこの世界が平和だと勝手に思い込んで みんなを過去から連れてきてしまった
16:04でもみんなにはどうしても平和を実感して生きてほしいんだ
16:08最後まで脅威に気づくことなく!
16:11うん! もちろん!
16:13ほんとに?
16:14ほんとほんと!
16:16みんな聞いて!
16:18どうした?
16:20ははっ…
16:22なんでもないですよしよし馬よくお食べ世界は今日も平和だよ
16:36あと4年でただの人間になる
16:40なんで黒いのは人間になろうとしてるんだろうか…
16:44前からなりたかったのかな? あいつ…
16:50そもそも人間ってなんだ?
16:54それが分かればノッカーを見分けられるかも…
16:57人間とノッカーの違いって…
17:00愛さ…
17:02ノッカーにはきっと愛がないんだ
17:05なんでそう思うんだ?
17:08そういうもんだろ!
17:10また根拠なしか…
17:12じゃあ愛って何なのか説明してよ
17:14それはね…
17:15ハグしたりチョンしたり…
17:17ああ…
17:18メサールがやってるやつ…
17:20だとすると…
17:21グーグーや隣には愛はないのか?
17:24うーん…
17:25あとはご飯作ったり洗濯したり?
17:28さあ 人に優しくすることかな?
17:30もう腹いっぱいか 馬
17:33今のミズハのママはすごく優しいぞ
17:36ご飯も作ってるし 洗濯もしてるし
17:39おい じゃあ 違うのかな?
17:41愛とは同胞意識 理他的な心 慈しみの心のことよ
17:47そう!
17:48愛とは行動によってもたらされるのではなく
17:51心から来る全ての現象よ!
17:54で なんでそんな話してるの?
17:57しっしー!
17:58小学生には分からん 大人の会話
18:00お兄ちゃん 無理して考えなくていいのよ
18:04そうね…
18:06例えばこのお馬さん まだ名前がないじゃない?
18:09それが?
18:11ルシさんがお馬さんに愛を持ったとき きっと名前を付けられると思うわ
18:16また 名前言ってる?
18:22そうだ 俺には愛がない
18:27それが何か まだ分かってないから
18:33俺がみんなにしてるのは きっと愛じゃない
18:37いいことをしたと勝手に思ってるだけの ただの自己満足だ
18:42だから 俺には愛なんて獲得できないんだろうか
18:45誰になっても 何になっても
18:48分からない
18:58違いなんて 分からない
19:00カチカチコーラ キラキラウロコ
19:04そんなものは ただの要素
19:06心はいつも俺のもの
19:08分からない
19:10いつでも海は変わらない
19:12でも生き物いろいろ 憩いの住まい
19:15必ず手にする いつかは 愛
19:20何だか 腹の奥が 熱くなってきたぞ
19:24急げ
19:28砂を掘らないといけない 気がする
19:34待って
19:40これが 愛なのか
19:54何なのか
19:58何なのか
20:00何なのか
20:02Impressions
20:17Oh
20:19...
20:21выс?
20:23Is...
20:24Miss!
20:25Ah
20:27...
20:28...
20:28...
20:29...
20:30...
20:30...
20:32What? What's going on?
20:35So...
20:37Ha ha ha ha ha!
20:39I'm sorry!
20:40What? What? What? What? What? What? What? 悪いのかよ!
20:43I'm sorry, Mom.
20:45You're...
20:46What do you think? What do you think?
20:48What do you know? What do you know?
20:50What do you know? What do you know?
20:52I'm going to take a walk.
20:54I'm going to go to school and I'm going to go to school.
20:58What?
20:59It's not that I do not like this...
21:02Do you want to make me...
21:03I'm sorry...
21:05I want to make it now
21:07I want to...
21:08I like it, I want to know.
21:15Did you?
21:16So, I'm about to make it for you!
21:18I'm really proud!
21:19I want to know.
21:20So, why do you want to know so?
21:23I want to know.
21:24I...
21:25I...
21:27I know.
21:29Really?
21:30Yes.
21:31I'm going to teach you love.
21:36I'm going to teach you love.
21:46I'm sorry.
21:52I don't have any meaning.
21:55I just want to be your power.
22:02Thank you, Mizawa.
22:05I don't have to do anything.
22:10I'm sorry.
22:12I'm sorry. I didn't say anything.
22:15I didn't say anything.
22:20I'm sorry. I was crying.
22:23I'm not crying.
22:24I'm crying.
22:26I'm really sorry.
22:27I'm sorry.
22:28I don't know.
22:29If you're crying, I'm crying.
22:32I can't do anything.
22:34Then tell me...
22:35I can tell you.
22:37I can tell you love.
22:41I can tell you love.
22:45I'm happy.
Recommended
41:50
|
Up next
23:40
23:40
23:50
19:09
23:40
23:40
23:37
23:40
1:34:03
23:50
25:00
25:00
19:06
18:58
21:10
19:04
20:18
19:02
0:30
23:40
23:42
Be the first to comment