Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00Wauw!
00:01Wauw!
00:02Wauw!
00:03wauw
00:07wauw
00:24How did you go, mother?
00:33You are the king of this king.
00:38If you look at the face of the bishop, I will be happy.
00:43Mother?
00:47Mother?
00:52You're okay, ma'am.
00:56You'll become a person who won't lose your father.
01:01Yes.
01:07Oh, my God!
01:08This is Koukihi殿.
01:10Oh, my God, let me go first.
01:14Why?
01:15I'm afraid.
01:17There's no need to explain.
01:19I'll quickly...
01:20Oh, my God.
01:26It was too late.
01:31Those guys, where are you from?
01:34It's a great place.
01:35I'm going to ask you to ask you to ask you,
01:37Mr. Koukihi.
01:39I'm going to ask you, Mr. Koukihi.
01:41Mr. Koukihi.
01:45This is a mistake!
01:47Mr. Koukihi.
01:49Mr. Koukihi.
01:51Mr. Koukihi.
01:53Mr. Koukihi.
01:55There's no reason for you.
01:56Mr. Koukihi.
01:57Mr. Koukihi was petita at it.
01:59Mr. Koukihi, I didn't give a statement to me because of my king,
02:04Mr. Koukihima.
02:05Mr. Koukihi.
02:06Mr. Koukihi.
02:07Mr. Koukihi.
02:08It's so scary, right?
02:38It's clear to me that it's clear to me.
02:41Oh, there's a sign that's a very powerful proof of self-worth.
02:48Kouhiko's saying is, unfortunately, but everyone is very clear.
02:54Then, let me bring you here.
02:57I'm going to tell you that I'm going to tell you.
03:00He's going to tell you that I'm going to tell you now.
03:04What?
03:08What?
03:10I'm trying to figure out what you're going to do to the dumbest clown.
03:15What?
03:19What?
03:23What?
03:27What?
03:29What?
03:33Don't worry about the ring out.
03:35I'm sure you'll die.
03:37Oh, that's why I'm a good hero of the right hero.
03:42I'm going to help you if I fall, but I'll help you with that翼.
03:50I can't use the翼.
03:52You too.
03:53Hey!
03:54Cover!
03:55I can't help you if you're going to die.
03:58Yes.
03:59You don't have to worry about it.
04:04The rule is simple.
04:06I'm going to fight against each other.
04:10Go!
04:14I'm finally going to bring the king and the two of us.
04:20That's scary.
04:22Is the Lord really being the教師?
04:29Ohh...
04:37You two of us will be the production of this country.
04:40We shall protect you, Your Honor.
04:46Your two of us will be good, and...
04:48... my husband, the Holy of Usai, will come back forever.
04:53.
05:04.
05:08.
05:09.
05:09I think that was a hero at the heart.
05:12I won't have a bad head.
05:15.
05:17.
05:17.
05:18What the hell are you going to do?
05:22What the hell are you going to do?
05:25Wait!
05:27What the hell are you going to do?
05:39Well, I'm going to take a step back.
05:43But I'm going to take a step back.
05:47I'm going to take a step back.
05:50You...
05:55I know what you're going to do.
06:17I'm going to take a step back.
06:21I'm going to take a step back.
06:24I'm going to take a step back.
06:26I'm going to take a step back.
06:29I'm going to take a step back.
06:32I'm going to take a step back.
06:35I'm going to take a step back.
06:38I'm going to take a step back.
06:39I'm going to take a step back.
06:41I'm going to take a step back.
06:42I'm going to take a step back.
06:44I'm going to take a step back.
06:47You're going to take a step back.
06:48What are you going to do?
06:50No.
06:51I've been thinking about it.
06:53What?
06:54The girl is going to take a step back.
06:58Oh, no.
06:59Your girl is up there.
07:00I've been walking around.
07:01I don't want to take a step back.
07:02Ah!
07:04No.
07:05No.
07:06No.
07:07No.
07:08No.
07:09Please, no...
07:10No.
07:11At that time, I knew that it would be impossible to take the embassy to take the embassy.
07:17Bunchu...
07:18You...
07:19I'm going to take the embassy immediately to the embassy.
07:23And...
07:25I'm going to be the king of the Prime Emperor.
07:28I've always thought about it.
07:41What's the matter?
07:48What's the matter?
07:53I'm just trying to get out of power.
07:58I'm just trying to get out of power.
08:00That's what I can't understand.
08:03What's the matter?
08:05My power is for the world and for the people.
08:07I'm always trying to work every day.
08:10If you don't have to do that,
08:12you're the only one!
08:21If you want to become a hero,
08:23I'd rather be a little,
08:26I'd rather be a big evil one.
08:29I'm so sorry.
08:32You're so sorry!
08:34Go主人!
08:40I'm so sorry!
08:43I'm so sorry.
08:46I'm so sorry.
08:48Now I'm ready.
08:49You're so sorry!
08:51I'm so sorry.
08:52I'm so sorry.
08:53I'm so sorry.
08:54I'm so sorry.
08:55I'll just use it.
08:56What?
08:57I'm so sorry.
08:58I'm gonna use it.
08:59I'm gonna use it.
09:00What?
09:01What?
09:02How could you do?
09:04What?
09:05We're going to do the item that we're in the Jai Corbio.
09:08We're going to take a break?
09:09What?
09:10Busy...
09:11Busy?
09:12Busy...
09:13Busy...
09:14Busy...
09:15Busy...
09:16Busy...
09:17Busy...
09:18Busy...
09:19Busy...
09:20Busy...
09:21Busy...
09:22Busy...
09:23Busy...
09:24Busy...
09:25Busy...
09:26インチャオ様はまだ子供だが、セイムは我らで手助けすればよい。
09:46ブンチャオ。
09:48だが。
09:50今度の件で、万が一にもキョウヒ様が反逆者として有罪となれば、そのご子息であるインチャオ様を定位につけることも不可能になろう。
10:03皇后の座のみならず、私の計画にまで先手を打ってきたわけだ。
10:09脱起の野郎。
10:22今日貴様、牢からお救いしよう。
10:24救い出した後、二人の王子と共にチョウカを脱出していただき、とりあえず日誌を目指そう。
10:35ほとぼりが覚めるのを待って、無実を証明する。
10:39少々荒っぽいが、俺とお前でなら、やれねえことじゃねえ。
10:43ダメだ。それはできん。
10:45ダメだ。それはできん。
10:47ダメだ。それはできん。
10:48ダメだ。
10:49ダメだ。
10:50このままじゃ、キョウヒ様も、オウチたちも、どんな目に合うかわからねえぞ。
11:04おい、いつまで食ってんだ、てめえ。
11:07ほえ。
11:10人。
11:12えっ。
11:14ご主人!
11:22えっこい!
11:23ああ、ご主人が酔っぱらいになたす。
11:27こんな時に酔って、どうするつもりすなあ。
11:31ええええ。
11:33You're not afraid to be scared?
11:39Are you serious?
11:41Oh!
11:43Oh!
11:44Oh!
11:45Oh!
11:46Oh!
11:48Oh!
11:49Oh!
11:52Oh!
11:54Oh!
11:56Oh!
11:57Oh!
11:57Oh!
11:58Oh!
11:58Oh!
11:59Oh!
12:00Oh!
12:01I'll be strong if I'm going to use it.
12:04I'll be able to use it as well.
12:06I'll be able to use it!
12:08Oh, uh...
12:10Hey!
12:12But I'm a little bad guy.
12:14I'll be able to use it.
12:16Don't worry about it!
12:18I'll be able to use it!
12:19Where are you?
12:20I'll be able to use it!
12:23I'll be able to use it!
12:25I'll be able to use it!
12:27I'll be able to use it!
12:31What?
12:33You're so sick!
12:35Don't go anywhere!
12:37I'll be able to use it!
12:38I'll be able to use it!
12:50Kou-hiko, let's go to the head.
12:52If you're not moving,
12:54we'll be able to use it as a counterfeited.
12:57A counterfeited?
12:59We will be able to obtain the whole team of the Mane.
13:03If you are able to call us as the enemy of the Mane, we will not be able to call us as the enemy of the Mane.
13:08You can't even go on the Mane.
13:12If we are going on the Mane, we will be able to make our officers up and move on to the Mane and make our commanders.
13:20So let's see, the Mane is as a man.
13:25At the end, I am going to take a hand to the陛下, and I am going to take a hand to the陛 of the kingdom of the king.
13:34I am going to be able to solve it with my power.
13:44I'm sorry. I'm going to ask you for that.
13:49Please wait, the captain!
13:52I'm going to go!
13:54I'm going to go!
13:58My lord, you are the king of the king of the king.
14:02You don't have to worry about anything.
14:05I understand.
14:12My lord, you are the two of us.
14:22I'll bring you two.
14:24I'll bring the Lord.
14:25I'll bring you more.
14:30I'll bring you more and more.
14:33τικ
14:36Not for me.
14:40I'll leave you to the lord's office if my lord isенных.
14:42I'd be supposed to return as a party to the king of the king of the king.
14:46While you're here to the king of the king.
14:49Leave me for the help of him.
14:51I'll be right back.
14:53I'll be right back.
14:59Oh, no!
15:01I'm not supposed to be a big hand.
15:05Oh, no!
15:07It's a move! It's a move!
15:09It's completely different!
15:11That guy, I'm supposed to get something in there.
15:15What?
15:17A muscle-free.
15:19Nihihihihihihihihihihi
15:21Jyouba!
15:22Kyo!
15:25So, I'm going to hear something right now!
15:26So!
15:28So, what's that movement?
15:30The sword seems to be an awesome weapon.
15:33How much more that has been attempted,
15:36that you can't seem to say a hero.
15:38Nihihihihihihihihihihihi
15:43All of you, here!
15:45Bugghobo!
15:49All of them!
15:59What's up? It's already over here!
16:01It's crazy!
16:04It's crazy!
16:06The hero is there, huh?
16:08Huh?
16:09Don't move away!
16:19It's not even a hero. I'll give it to you.
16:31You can't be a hero.
16:33You can't be a hero.
16:37I'm weak, I'm weak.
16:40I'm weak, I'm weak.
16:44I'm weak!
16:48That's amazing. That's powerful.
16:53At the end, I'll just be able to do this.
17:18Ahhhhh!
17:37Do you use your back?
17:42I am a hero.
17:44I will protect you!
17:48The end of the day of the day of the day of the day is about to change the world.
17:56Let's do it!
17:57Let's try to change the world together.
18:01Let's try to change the world!
18:04I want to do it!
18:08If you lose, it will still be worth your enemies.
18:11I'll be going to die if you don't want to die!
18:14Mr. O'Nush, you're really bad. What are you going to do with such a bad game?
18:21Mr. O'Nush! I'm a hero! I've already died!
18:25Mr. O'Nush, I've been thinking about the use of my life.
18:30Mr. O'Nush, I'm going to be a superhero.
18:33Mr. O'Nush, I don't want to be a hero.
18:36Mr. O'Nush, I'm going to be a hero.
18:39Mr. O'Nush, I'm going to be a hero.
18:41Mr. O'Nush…
18:46Mr. O'Nush, you know that, I already know that battle, I think.
18:50Mr. O'Nush, your hero…
18:56Mr. O'Nush, you're a hero.
19:00Mr. O'Nush...
19:07Mr. O'Nush...
19:09Mr. O'Nush, you know that, O'Nush…
19:10He killed my brother, and killed my brother.
19:16What's your father? What's your father?
19:19The king of the king of the king of the king.
19:23I heard it in the噂.
19:26The king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king.
19:31Was he a king?
19:32You're going to kill him!
19:34That's what I'm saying.
19:36That's what I'm saying.
19:38I've been talking about you.
19:40I'm going to kill him.
19:43I'm going to kill him too.
19:45He's too strong.
19:46Let's do it.
19:47I'm tired.
19:49I'm tired.
19:50I'm a enemy.
19:52But it's hard to go.
19:54Isn't it good, son?
19:56I've got more friends.
19:59What?
20:00What's that?
20:01What's that smell?
20:03So, it's all sweet.
20:06I'm not feeling sweet.
20:07It's so sweet.
20:08It's so sweet.
20:09It's an experience.
20:10I'm tired.
20:11You're sick.
20:12I'm tired.
20:13What's that smell?
20:14It's disgusting.
20:15You're tired.
20:16I'm tired.
20:17It's a効果.
20:19I'm tired.
20:20Not anymore.
20:21You're tired.
20:22I'm tired.
20:23I'm tired.
20:24I'm tired.
20:25I'm tired.
20:26I'm tired.
20:27I'm tired.
20:28I'm tired.
20:29I'm tired.
20:30And I'm tired.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

3:00
Up next
24:15