Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
One Piece 1149v2
Anime TV
Follow
1 hour ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
This video is brought to you by the
00:30
I made my head with my head
00:35
The future is a bright color
00:42
It's a dark color
00:45
The red color of the summer
00:51
The voice of my friends
00:54
It's broken down
00:58
I'll see you next time.
01:28
空白の百年 世界沈没の真実
01:58
ステューシー ワイヤー
02:08
エジソー
02:10
バリアを解除して逃げろ
02:14
ダメよ 出港前に麦わらたちに何かあっちゃ
02:18
正直 もう バリアの意味はない
02:22
こんなにバリアの通人奴らに入られちゃうな
02:30
もう 麦わらたちが脱出できるための最善の手は尽くした
02:49
あとはあいつらが何とかする
02:55
よかった
02:59
彼らを逃がせなきゃ
03:01
ステラに嫌われちゃう
03:03
そんなわけあるかい
03:05
早くそこを離れろ
03:07
でも
03:09
困っちゃう
03:11
私
03:13
ステラがいないま
03:16
誰のために生きればいいのか
03:19
分からない
03:25
ジンベー
03:29
ジンベー まだ?
03:31
すまん もう着く
03:33
謝ることねえだろ ジンベー
03:35
こっちも急いでんだぜ
03:37
なんか言ったぞろ
03:39
あんた後で芝くわよ
03:41
急いで
03:47
北東の海岸にどんどん船が集まり始めてる
03:51
せっかく着水できても総攻撃なんてごめんよ
03:55
急ぐぞ
03:57
ステラ
04:15
ステラ
04:21
ステラ
04:23
ステラ
04:25
ステラ
04:27
ステラ
04:29
ステラ
04:31
ステラ
04:33
ステラ
04:35
ステラ
04:37
ステラ
04:38
ステラ
04:39
なんでも切るぞ
04:40
そのジジイ
04:41
ステラ
04:43
刀を使わせるな
04:45
ステラ
04:47
ステラ
04:49
コンスカッシュー
04:51
ステラ
04:53
ステラ
04:54
って
04:55
う
05:21
Zizi!
05:22
Get out of here!
05:27
Get out of here, Zizi!
05:52
Zizi!
06:02
Bonnie-chan!
06:15
Bonnie!
06:21
You're not going to die.
06:23
You're not going to die.
06:25
I'm not going to die.
06:26
I'm not going to die.
06:27
You're not going to die.
06:28
You're not going to die.
06:32
You're not going to die.
06:33
Zizi!
06:38
Where are you?
06:42
The End of the 100th century is...
06:45
...Joy-boy's victory.
06:51
You're not going to die, Pega Punk.
06:54
The end of the battle is the greater huge war for it.
06:58
I'll leave you a huge war with the
07:01
secret weapon.
07:04
The
07:04
powerful
07:05
of the
07:06
the
07:07
the
07:08
the
07:09
the
07:10
the
07:12
the
07:13
the
07:14
the
07:15
the
07:17
the
07:18
the
07:19
the
07:21
the
07:22
the
07:23
the
07:25
the
10:06
We're right back.
10:12
We're right back.
10:14
We're right back.
10:16
We're right back.
10:18
We're right back.
10:20
We're right back.
10:22
We're right back.
10:24
We're right back.
10:26
We're right back.
10:28
We're right back.
10:30
We're right back.
10:32
We're right back.
10:34
We're right back.
10:36
We're right back.
10:38
We're right back.
10:40
We're right back.
10:42
We're right back.
10:44
We're right back.
10:46
We're right back.
10:48
We're right back.
10:50
We're right back.
10:52
We're right back.
10:54
We're right back.
10:56
We're right back.
10:58
We're right back.
11:00
We're right back.
11:02
We're right back.
11:10
We're right back.
11:13
We're right back.
11:17
What if the first thing,
11:19
it should be hacer半数 a day
11:22
from an anthony.
11:25
God 저기,
11:26
We're right back.
11:27
They might not be right back.
11:29
Jack the first perhaps.
11:30
光学、地質学、環境科学、大気化学
11:34
全ての面から計測しても
11:36
たった100年で収まる変動ではないのじゃ
11:40
ならば原因は他にある
11:43
先日の世界規模の海面上昇を感知したとき
11:47
私は確信した
11:55
その原因と実在を
11:59
800年前に世界を海に沈めた
12:02
古代兵器は今もなお現存し
12:05
それらは再び 軌道の時を待っておるのじゃ
12:16
つまり 空白の100年に起きた巨大な戦いは
12:24
まだ終わってはおらんのだ
12:29
ウソだろ?
12:34
世界を海に沈めた兵器が
12:36
まだどこかにあるって?
12:38
800年前の戦争がまだ続いてる?
12:40
どこで?
12:41
もう誰も生きてやしないのに
12:43
誰も知らなかった戦いが
12:45
なぜ続くんだ ベガパンか?
12:47
ベガパンか
12:58
私は…
12:59
深く謝罪しなければならない
13:03
だが… 知っておいて欲しい
13:05
I would like to make the power of the world's innovation in the world.
13:18
It's still not yet yet.
13:21
My research team, Mother Frame, is finally working on the real world.
13:27
It's the power of the world around the world.
13:33
But that fire...
13:36
One day, it was stolen.
13:42
It's all my responsibility.
13:46
The cypher pole is in the middle of the sea!
13:48
We're not going to die!
13:50
We're all going to die!
13:58
What was that?
14:00
What happened?
14:01
I was scared.
14:03
It was so bad.
14:05
The cypher pole and the cypher pole were falling down.
14:18
It's all gone.
14:20
We're going to send the cypher pole to the cypher pole.
14:24
What's that?
14:26
What's that?
14:27
What's that?
14:28
What's that?
14:29
What's that?
14:30
What's that?
14:31
What's that?
14:32
What's that?
14:33
What's that?
14:34
What's that?
14:35
What's that?
14:36
I'm going to take you to the cypher pole.
14:38
I'm going to take you to the cypher pole.
14:40
The cypher pole is out there.
14:41
Oh
15:11
Oh
15:41
Oh
16:11
Oh
16:41
Oh
16:43
Oh
16:45
Oh
16:49
Oh
16:51
Oh
16:55
Oh
17:01
Oh
17:03
Oh
17:05
Oh
17:07
Oh
17:09
Why are you still there?
17:14
Who is the evil? Who is the right?
17:17
That's all that will be revealed!
17:23
I'm sorry.
17:26
I'm sorry. I'm sorry.
17:29
I'm sorry.
17:31
I'm sorry.
17:39
空白の百年はまだ謎に満ちておる。しかし、そのすべてを知った者たちがいる。
17:48
全部喋ってくれるのは、ベガパンク!
17:54
海賊王の一団である。
17:57
海賊王!
18:01
何で!?
18:08
何で海賊が世界の秘密を握ってるんだよ!
18:11
危険すぎる!
18:17
あれ?
18:19
ちょっと待って。変だよね。
18:23
ステラ、何であたいがマザーフレイムを盗んだこと知ってんの?
18:28
動機は切ってた。バレてたわけない。
18:31
あんたが嘘も演技も下手なの知ってるよ!
18:34
あの時だって。
18:37
ヨウク!これは全部お前の仕業なのか!?
18:42
本気で驚いてたよね。
18:46
あっ!
18:47
ルルシアの情報をも得てその観測を?
18:50
どういうこと?いつ?
18:53
時系列が合わない。
18:55
政府の動きも知ってた。
18:59
でもだったら話が違う。
19:02
配信伝電虫を隠すなんて、むるいことしない。
19:06
あっ!
19:15
ごろうせー! 分かったよ。配信伝電虫のアリカ!
19:31
And that's the VEGA PUNK!
19:34
Is it impossible to take you?
19:37
There is no reason!
19:38
The VEGA PUNK is superhuman!
19:41
The VEGA PUNK is still in the FACE!
19:46
They're protectors!
20:01
I can't! I can't hear anything!
20:08
How did they know the history of all of us?
20:38
I don't think I'm going to drink too much.
20:47
It's already Gigi, I am.
20:53
It's amazing, it's broken.
21:00
And I'm going to talk too much.
21:05
Gigi is so good to get out of the young people, you idiot.
21:18
Hey, Roger, I'm looking forward to seeing you.
21:35
Sonata
21:38
Sonata
21:46
Sonata
21:54
Sonata
22:03
Sonata
22:04
Say you like it, I
22:05
So cool now boys and girls
22:08
Omae yeah to
22:10
So cool now boys and girls
22:15
Update or lose
22:16
Bye good
22:17
Gay-glig
22:18
Kinder where the end of the world
22:19
Run run, run, run, run, run, run, run, run, run
22:26
More today
22:29
Do you
22:29
Do you
22:31
Do you
22:32
Do you
22:32
I
22:33
Do you
22:33
Do you
22:33
No stylu
22:35
I
22:37
Don't
22:38
I
22:39
Wall
22:41
I
22:43
I
22:45
I
22:47
I
22:49
Don't
22:51
I
22:53
I
22:55
I
22:57
I
22:59
I
23:01
I
23:02
麦わらの一味が脱出準備を進める中音を立てて動き出す鉄の巨人静かに光る瞳は何を思い彼はどこへ向かうのかハイシンデンデン虫を守る古代の機械兵はついに激しい戦いに巻き込まれていく次回ワンピース船を出せ鉄の巨人指導海賊王に俺はなる!
23:32
ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:55
|
Up next
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill 2nd Season Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
23:35
Kimi to Koete Koi ni Naru - 05
Anime TV
24 minutes ago
23:35
With You, Our Love Will Make it Through Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
23:40
- - 02 -
Anime TV
15 minutes ago
1:00:02
the alibi s01e01 720p
NovaStream
7 hours ago
1:02:37
Nice to Not Meet You S01E04 1080p 2 0 H 264
NovaStream
3 hours ago
23:20
One Piece 1149
Anime TV
2 days ago
23:36
One Piece - 1149
Anime TV
2 days ago
23:51
Towa no Yuugure - 01
Anime TV
4 days ago
23:50
- 06
Anime TV
1 day ago
21:49
- 09
Anime TV
2 days ago
23:30
Let's Play - 06
Anime TV
4 days ago
30:25
Egghead 20
Anime TV
2 days ago
10:12
- - 20 -
Anime TV
15 hours ago
23:50
Towa no Yugure - 06
Anime TV
4 days ago
22:54
Scrapped Princess HD 17
Anime TV
3 days ago
19:24
Cengjing You Yongshi - 04
Anime TV
4 days ago
32:06
Ao no Orchestra Season 2 - 04
Anime TV
4 days ago
23:49
- - 06 -
Anime TV
1 day ago
24:25
Beyblade X 102 - The Second Xv2
Anime TV
4 days ago
23:30
Digimon Beatbreak - 06
Anime TV
3 days ago
1:30
- - 84 -
Anime TV
2 days ago
13:46
- - 01 -
Anime TV
15 hours ago
26:06
Yao Shen Ji 421-425
rumbleplayer07
21 hours ago
23:40
Sozai Saishuka No Isekai Ryokouki - 07
rumbleplayer07
1 day ago
Be the first to comment