Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:01And here we go.
00:04What the hell?
00:05The door?
00:06What?
00:07The door?
00:08The door?
00:09The door?
00:10The door?
00:11The door?
00:12The door?
00:13What the hell?
00:14What do you think?
00:15The door?
00:16The door?
00:17What?
00:18What?
00:19What?
00:20What?
00:21I...
00:22What?
00:23What are you doing?
00:24Where did you come?
00:25Where did I come from?
00:26The dungeon is made from the next level.
00:29Oh, that's what the hell?
00:31I'm going to attack this dungeon!
00:34I'm sorry.
00:36What?
00:37What?
00:38What?
00:39What?
00:40What?
00:41What?
00:42Dora-chan!
00:44Thank you so much!
00:46Dora-chan, I thought you were going to win!
00:50What?
00:52First of all, I'm going to go to the Gildo.
00:54I'm going to show you the result of the dungeon.
00:57Oh, I see!
01:00That's right, Dora-chan!
01:02First of all, it's clear!
01:04It's like it's going to be filled, but...
01:06Well...
01:07Dora-chan, I'm worried, worried, worried...
01:09What about you, Dora-chan?
01:12What about you, Dora-chan?
01:14Dora-chan?
01:15Dora-chan, I'm going to check it out.
01:17Dora-chan, I want to relax quickly.
01:21Just wait!
01:23Dora-chan...
01:25You can just wait for me to see it.
01:30Dora-chan and treasure!
01:32Well, this is Mimic's treasure box.
01:34Mimic's treasure box?
01:35Mimic's treasure box is not easy to get out of here.
01:38I don't have to do this properly.
01:41I think it would be better to get out of this response.
01:46So, let me tell you about your report.
01:49Guildmaster, you guys are so tired.
01:53Today, I'll be here.
01:55Well, that's right.
01:58I helped.
01:59Then...
02:00Then...
02:01I'll give you one more!
02:02Guildmaster...
02:29I'll be here.
02:30Now, I'll be here.
02:31I will be here.
02:32Yes.
02:33So, I'll be here.
02:34I'll be here.
02:35The world will change the world
02:40It's delicious, delicious, happy, and happiness
02:46Let's connect with your hands
02:51Oh, let me try, let me try
02:56It's so good, it's so good
03:01Oh, it's always
03:05Ahoใ‘ใชใใฆใ„ใ„
03:07ใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใ ใฃใฆใ„ใ„
03:10ใ‚‰ใ—ใ„็”Ÿใๆ–น
03:15้€ƒใ’้“ใฎๅ…ˆ
03:17ใพใ‚ใ‚Š้“ใฎๅ…ˆใซ
03:20็ด„ๆŸใŒๅพ…ใคใ‚ˆ
03:25ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ๆ—ฅใ€…
03:27ๅ…จใฆใŒ่ดˆใ‚Š็‰ฉ
03:30ๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใ„ใ‚ˆใ†
03:42ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‹ใ‚‰็„กไบ‹่„ฑๅ‡บ
03:44ๆฝœใ‚“ใง้ขจๅ‘‚ใ‹ใ‚‰ไธŠใŒใฃใฆ้ฃฒใ‚€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผ็‰›ไนณใฏๆ ผๅˆฅใ ใช
03:48ใ†ใ‚“ใ€ๆžœๅฎŸใฎๅ‘ณใ‚’่ถณใ—ใŸ็ˆถใŒใ“ใ‚Œใปใฉ็พŽๅ‘ณใ„ใจใฏ
03:52ใ‚ใฎ้•ท่ฉฑใฎๅ˜˜ใ‚‚ๆ™ดใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ 
03:56ใ“ใฎใƒ•ใƒซใƒผใƒ„็‰›ไนณใฃใฆใ‚„ใคใ€ใ„ใใ‚‰ใงใ‚‚้ฃฒใ‚ใ‚‹ใœ
04:00ใƒ’ใƒฅใ‚คใƒขใƒผ
04:02้ขจๅ‘‚ใ‚ใฃใฆใ“ใใฎ็‰›ไนณ
04:04็‰›ไนณใ‚ใฃใฆใ“ใใฎ้ขจๅ‘‚ใ ใ‚ˆใช
04:06ใชใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒซ
04:08ใ„ใ‚„ใ€้ขจๅ‘‚ใฏใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„
04:10็ˆถใ ใ‘ใงๆง‹ใ‚ใ‚“
04:12ใพใฃใŸใ
04:14ใŸใพใซใฏใกใ‚ƒใ‚“ใจ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใจใฟใ˜ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ—
04:16ไฝ•ใ‚ˆใ‚Š็ฃ่‡ญใใชใ‚‹ใ‚“ใ ใž
04:18ใชใ‚!
04:20ๆˆ‘ใ‚’ใฟใ˜ใ‚!
04:21ใŠใพใ‘ใซ่‡ญใ„ใจใฏ!
04:22ใคใ„ใ‚‚ใ€ใ‚ตใƒฉใ‚ตใƒฉใตใ‚ใตใ‚ใชใŠใ˜ใกใ‚ƒใ‚“ใฎใปใ†ใŒใ„ใ„
04:27ใ†ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
04:29ไฟบใ‚‚ใชใ‚“ใ‹ใ‚ซใ‚ตใ‚ซใ‚ตใ—ใฆใŸใ‘ใฉใ€ใƒ„ใƒคใƒ„ใƒคใซใชใฃใŸๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ‚‚ใ‚“
04:34ใปใ‚‰ใชใ€ใƒ•ใ‚งใƒซใ‚‚ๅซŒใŒใ‚‰ใšใซใ‚‚ใฃใจ้ ป็นใซๅ…ฅใ‚Œ
04:38ไปŠๅค‰ใช้ณดใๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใŸใž
04:40ใพใŸใใ†ใ‚„ใฃใฆใ”ใพใ‹ใใ†ใจ
04:42ใ„ใ‚„ใ€ไฟบใ‚‚่žใ“ใˆใŸใœ
04:44I can't believe it!
05:14Hey! You guys! Are you okay?
05:25I've already killed many, so I'm okay. I don't have a problem.
05:31I'm okay. I don't have to bite.
05:34I'm okay, so I'm okay. It's a little big Wanko.
05:44Wanko? What do you mean by that?
05:51What's your name? Where did you come from?
05:57I'm Daryl. Here's my sister.
06:00Iris.
06:01I came from Doran.
06:03From Doran?
06:04I've been living here for three hours.
06:08What else do you think?
06:10What do you think?
06:11What do you think?
06:15If you want to talk about that Wanko.
06:18That's fine, but I don't have to do that.
06:21There's an item box.
06:23That's็ใ—ใ„, isn't it?
06:26What do you think?
06:27What's the name of Doran?
06:29Well...
06:30I'll tell you what I think.
06:32I'll tell you what I'm talking about.
06:33I'm going to go back to Doran.
06:34I'll tell you what I'm talking about.
06:35I'm going back to Doran.
06:36I'm going back to Doran.
06:37I'm going back to Doran.
06:38I'm going back to Doran.
06:39I'm going back to Doran.
06:40Doran.
06:41I'm going back to Doran.
06:42I'm going back to Doran.
06:43My father, I'm going back to Doran.
06:44I'm going back to Doran.
06:45I'm going back to Doran.
06:46But...
06:47I'm not going back to Doran.
06:51I don't know how to live.
06:52Oh, my father, I've lived with three people.
06:56I'm going back to Doran.
06:57I've been trying to kill Doran.
06:59And it's a little bit ago.
07:01My mother was sick and this time.
07:03What happened?
07:05And my mother was telling me about Doran?
07:07็ฅžๆฎฟใฎ็ฅžๅฎ˜ๆง˜ใซใ‚‚่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ€ๅ›žๅพฉ้ญ”ๆณ•ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
07:12ๅ›žๅพฉ้ญ”ๆณ•?
07:15ใ‘ใฉใ€ใใฎๆ™‚ใกใ‚‡ใฃใจ่‰ฏใใชใฃใฆใ‚‚ใ€ใพใŸใ™ใใซๆ‚ชใใชใฃใกใ‚ƒใ†ใ€‚
07:20ใ“ใ‚Œใปใฉ้‡ใ„็—…ใฏใ€็งใงใฏๆฒปใ—ใใ‚Œใชใ„ใ€‚
07:24็Ž‹้ƒฝใซใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใ€ใ‚‚ใฃใจไฝใฎ้ซ˜ใ„็ฅžๅฎ˜ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏโ€ฆ
07:30ใงใ‚‚ใ€็Ž‹้ƒฝใ‹ใ‚‰็ฅžๅฎ˜ๆง˜ใ‚’ๅ‘ผใถใซใฏใ„ใฃใฑใ„ใŠ้‡‘ใŒๅฟ…่ฆใ ใ‹ใ‚‰ใ€็จผใŒใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใใฆใ€‚
07:38ใใ‚Œใงๅƒ•ใ‚‰ใงใ‚‚ใงใใใ†ใช่–ฌ่‰ใ‚’ๅ–ใ‚Šใซโ€ฆ
07:41ใใฃใ‹โ€ฆ
07:43ใŠๅ…„ใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฏใฃใฆใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎใŠ้‡‘ใซใชใ‚‹ใฎ? ใ“ใ‚Œใง็ฅžๅฎ˜ๆง˜ๅ‘ผในใ‚‹?
07:49ใฏใใ€ใใฃใจใ™ใใซๆฅใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใž!
07:52ใ‚ใ‚“ใŸ!?
07:53ใ†ใ‚“ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฏใฃใฆๅ‰ฒใจใ‚ใ‚Šใตใ‚ŒใŸ้ญ”็‰ฉใชใ‚“ใ ใ‚ˆใชใ€‚
07:57ไธ€ๅŒนใใ‚‰ใ„ใ˜ใ‚ƒๅคงใ—ใŸ้‡‘้กใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ€‚
08:00ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€ๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚‹?
08:01ใงใ‚‚ใ€ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐโ€ฆ
08:02ใ‚ใใ€ใชใ‚‹ใž!
08:04ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใŸใ‚‰ใŠ่…นๆธ›ใฃใกใ‚ƒใฃใŸใ€‚
08:07ใŠใฃโ€ฆ
08:09ใใ†ใ ใชใ€‚ๆˆ‘ใ‚‚ใกใ‚‡ใ†ใฉ่…นใŒๆธ›ใฃใŸใ€‚
08:12ไฟบใ‚‚ใชใ‚“ใ‹้ฃŸใ„ใฆใ‡!
08:14ใคใ„ใ‚‚!
08:15ๅ›ใŸใกใญใ‡โ€ฆ
08:18ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใฒใจใพใšใฟใ‚“ใชใง้ฃฏใซใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใ€‚
08:21ใ”ใกใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
08:22ใ†ใ‚ใ!
08:25ๆ‰‹ไผใ„ใพใ™!
08:26ๅคงไธˆๅคซใ€‚ใƒ‰ใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ‚„ใ‚นใ‚คใจ้Šใ‚“ใงใฆใใ‚Œใ‚Œใฐใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
08:30ใฏใ„!
08:32ใ„ใ„ๅญใŸใกใ ใชใใ€‚
08:35ใ›ใฃใ‹ใใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไบŒไบบใซใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚
08:39ใ‚ใŽใ‚Šใซใ—ใŸ็މใญใŽใฏใ€ไธก้ข็„ผใ็›ฎใŒใคใใพใงใ—ใฃใ‹ใ‚Š็„ผใใ€‚
08:47ใ“ใ†ใ™ใ‚‹ใจ็”˜ใฟใŒๅ‡บใฆใ€ๅญไพ›ใงใ‚‚้ฃŸในใ‚„ใ™ใ„ใ€‚
08:51ใ‚ณใ‚ซใƒˆใƒชใ‚นใฎ่‚‰ใ‚’็šฎ็›ฎใฎๆ–นใ‹ใ‚‰็„ผใใ€‚
08:56็šฎใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸๆฒนใง่บซใ‚’็„ผใ„ใฆใ€ไฝ™ๅˆ†ใชๆฒนใ‚’ๆ‹ญใๅ–ใ‚‹ใ€‚
09:01็…งใ‚Š็„ผใใฎใ‚ฟใƒฌใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘็…ฎ็ซ‹ใŸใ›ใ€่‚‰ใซ็ตกใ‚ใฆใƒšใƒชใƒƒใจใ•ใ›ใŸใ‚‰ใ€ใƒกใ‚คใƒณใฎๅ‡บๆฅไธŠใŒใ‚Šใ ใ€‚
09:11ใŠใฃใจใ€‚
09:14็›ฎ็މ็„ผใใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใกใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจๅ›บใ‚ใฎๅŠ็†ŸใŒใ„ใ„ใ‹ใชใ€‚
09:21้ป’ใƒ‘ใƒณใฎไธŠใซใƒฌใ‚ฟใ‚นใ€็…งใ‚Š็„ผใใ€ใƒใ‚งใƒ€ใƒผใƒใƒผใ‚บใ€‚
09:25ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็މใญใŽใ€ใƒˆใƒžใƒˆใ€็›ฎ็މ็„ผใใ‚’ไน—ใ›ใฆใ„ใฃใฆใ€ๆœ€ๅพŒใซใ€‚
09:32ใฏใ„ใ€ใฉใ†ใžใ€‚ใ‚ณใ‚ซใƒˆใƒชใ‚น็…งใ‚Š็„ผใๆœˆ่ฆ‹ใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ ใ‚ˆใ€‚
09:36ใ™ใ”ใƒผใ„!
09:38ใŠใ„ใ—ใ„ใ€ใŠใ„ใ—ใ„!
09:43็”˜ใใฆใ€ใ—ใ‚‡ใฃใฑใใฆใ€ใ„ใ‚ใ‚“ใชๅ‘ณใŒใ™ใ‚‹ใ€‚
09:46้ฃฒใฟ็‰ฉใฏ?
09:47้ฃฒใ‚€!
09:48็งใฏ!
09:49ใ†ใ†ใ‚“ใ€ใ„ใฃใฑใ„้ฃŸใˆ้ฃŸใˆใ€‚
09:51ๆˆ‘ใ‚‰ใฎๅˆ†ใฏใฉใ†ใ—ใŸ?
09:53ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใ‚ฆใ‚งใƒซใŸใกใฏใ“ใฃใกใ€‚
09:57ใ“ใฎใƒœใƒชใƒฅใƒผใƒ ใชใ‚‰ๆ–‡ๅฅใชใ„ใ ใ‚ใ€‚
10:02ใ™ใ”ใƒผใ„!
10:06ใ™ใ”ใƒผใ„!
10:07ใ†ใ‚“!
10:08ใ†ใ‚“!
10:10ใ†ใ‚“!
10:13ใ†ใ‚“!
10:15ใ†ใ‚“!
10:17ใ†ใ‚“!
10:19ใ†ใ‚“!
10:21ใ†ใ‚“!
10:26ใ†ใพใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“!
10:27ใ‚ใ€ใ‚ใฎ!
10:28ใ†ใ‚“!
10:29ใ†ใ‚“?
10:30ใŠใ˜ใกใ‚ƒใ‚“!ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„!
10:31ใŠใฃ!
10:33ใ†ใ‚“!
10:34ใ†ใ‚“!
10:36ใ†ใ‚“!
10:37ใ†ใ‚“!
10:38I'm sorry to say that I'm sorry, but I'm like this,
10:41but I'm like a child with my son.
10:43I'm like a son-in-law.
10:46I'm right, son-in-law!
10:46You're nuts!
10:47It's weird!
10:49Mom...
10:54I don't have a big deal for this child.
10:54I need to take care of her mother's treatment.
11:00I don't think it's hard to live in every day.
11:04I just wait to see...
11:05If you can help me, I would like to help you!
11:10But I don't know...
11:13What kind of disease is that I don't know...
11:16I don't know...
11:18I don't know...
11:22I've made a new potion of theไธŠ็ดš potion, but...
11:25It's a potion of a potion of disease.
11:28Yeah, it's...
11:29It's a medicine of the disease.
11:32It's an elixir.
11:34It's a medicine of the world.
11:36It's an elixir.
11:38It's an elixir.
11:40It's a medicine of the world.
11:42I don't know.
11:44I don't know if I can.
11:46The earth dragon's blood and the gmon are one of the materials of the earth.
11:50It's like a type of medicine.
11:53What's the truth about it?
11:56I'll try to have a value.
11:59ใ‚นใ‚คใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใ“ใฎไบŒใคใฎๆๆ–™ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€็—…ๆฐ—ใซใ‚‚ๅŠนใใ‚ˆใ†ใชๅ›žๅพฉ่–ฌใ‚’ไฝœใ‚Œใชใ„ใ‹ใช?
12:10ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚“ใชใ„ใ‘ใฉใ€ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚‹!
12:23้ ผใ‚€ใžใ€ไฟบใฏใ“ใฎ้–“ใซไบŒไบบใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใซ้ฃŸในใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใฃใฆใŠใ“ใ†
12:30ๆ „้คŠใŒใ‚ใฃใฆ้ฃŸในใ‚„ใ™ใใฆใ€ๅคงไบบใซใ‚‚ๅญไพ›ใซใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚„ใค
12:36ใใ†ใ !
12:37ๆๆ–™ใฏใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใ€็މใญใŽใ€ไบบๅ‚ใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ณใƒชใƒผ
12:42ใใ‚Œใžใ‚Œ้ฃŸในใ‚„ใ™ใ„ๅคงใใ•ใซใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใฆ
12:47ๅ…ทๆใ‚’็‚’ใ‚ใฆ็ซใ‚’้€šใ™
12:50ๆฌกใซใ€ใŸใฃใทใ‚Šใฎๆฐดใจใ‚ณใƒณใ‚ฝใƒกใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€้‡Ž่œใŒๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใชใ‚‹ใพใงใ˜ใฃใใ‚Š็…ฎใ‚‹
12:57ๆœ€ๅพŒใซใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ณใƒชใƒผใ 
12:59ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ฑ†ไนณใ‚’ๅŠ ใˆใ‚‹
13:04ๆฒธ้จฐใ™ใ‚‹ใจๅˆ†้›ขใ—ใกใ‚ƒใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€็ซๅŠ ๆธ›ใซใฏๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆ
13:09ๅ…ทๆฒขๅฑฑ่ฑ†ไนณใ‚นใƒผใƒ—ใฎๅฎŒๆˆใ !
13:13ใ“ใ‚Œใชใ‚‰ๅ…ทๆใฎๆ „้คŠใจๆ—จๅ‘ณใŒๆบถใ‘ๅ‡บใ—ใŸใ‚นใƒผใƒ—ใ ใ‘ใงใ‚‚ๅๅˆ†ใ ใ—
13:18ใƒ€ใƒชใƒซใŸใกใฏๅ…ทๅ…ฅใ‚Šใงใ—ใฃใ‹ใ‚Š้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ—ใช
13:21ไธปใ€ใ‚นใ‚คใ‚‚ใงใใŸ!
13:24ใ‚‚ใ†ใงใใŸใฎใ‹?
13:27ใ‚„ใƒผ practices
13:30ใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚ˆใ‚Š่ตค็ดซใฃใฝใ„่‰ฒใ—ใฆใ‚‹ใช
13:33ใ“ใ‚ŒใŒ็—…ใซๅŠนใใฎใ‹?
13:35็ขบใ‹ใ‚ใฆใฟใ‚ˆใ†
13:37Big Misho
13:39Huh!?
13:41Oh you're over here, my Elyxha!
13:45Tzu-i, you're really crazy! You're the whole thing!
13:48Wait, you're gonna be connected to me as soon as I do?
13:52It'll get out of my heart!
13:53I'm not a little old...
13:55Daryl, Iris...
13:57Sorry to wake me up!
14:00Let's do it back to the village of Duran.
14:03I'll send you to the station to the station, so you can go back to the back.
14:08I'm getting caught up well.
14:11I'll ask you.
14:12I know.
14:26It's hard, two of them.
14:28It was great!
14:30I can't believe it!
14:32I can't believe it!
14:34Yes, I can't believe it!
14:36Let's have money!
14:38You should have to come here soon!
14:40You should have come here soon!
14:42Let me help you!
14:44That's what I'm talking about...
14:46Actually, I...
14:48I can't believe it!
14:52What a surprise!
14:54My mother's disease is in the hospital!
14:56What?
14:58Are you really?
15:00Are you ready?
15:02Yes, but...
15:04You can't give it to me.
15:06You...
15:08My brother...
15:09He's a magician, but he's aๅ•†ไบบ.
15:11This medicine is a product.
15:14That's why...
15:16This is the deal with Daryl and his brother's trade.
15:19You know?
15:20You...
15:22How much?
15:24How much?
15:26Actually, it's not a number.
15:28It's a very expensive medicine, so...
15:30How much?
15:32How much?
15:34How much?
15:36Of course!
15:37Of course!
15:38Okay!
15:39That's it!
15:40That's it!
15:41That's it!
15:42That's it!
15:43That's it!
15:44That's it!
15:45That's it!
15:46That's it!
15:47That's it!
15:48That's it!
15:49That's it!
15:50Oh!
15:51It's so good!
15:52That's it!
15:53That's it!
15:54Oh my god, I'm going to take care of my mother.
15:56Oh, I'm already okay.
15:59My brother, thank you.
16:02Here you go.
16:05I've made a good trade. Thank you.
16:07My brother, that's it.
16:10My father was a dreamer, but I'm aๅ•†ไบบ.
16:14I'm going to use an item box.
16:17I'm going to be aๅ•†ไบบ.
16:19I'm going to buy my own business.
16:21And then, I'm going to make a good trade like my brother.
16:25I'm going to do it.
16:28Oh, I'm going to support you.
16:32I'm going to do it.
16:34I'm going to do it.
16:36Thank you, brother.
16:38I'm also going to do it.
16:40Bye-bye.
16:42You got a new machine.
16:49I like him.
16:50I thought it was cute.
16:52I'm gonna be a cool guy.
16:53I go your butt.
16:55I'm going to kill the dungeon.
16:56I'm going to do it.
16:59Everyone's going to level up.
17:02First, it's Fel.
17:04What?
17:05Level 921?
17:07I think it's more than 10.
17:08I'm going to run it.
17:11ใƒ‰ใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฏ160ใ‹ใ€‚ๅ‰ใฏ128ใจใ‹29ใ ใฃใŸใ‚ˆใชใ€‚
17:18ใ™ใ”ใ„ใชใ€‚
17:20ใ‚นใ‚คใฏไธ€็•ชไผธใณใ—ใ‚ใ‚ใ‚Šใใ†ใชใ‚“ใ ใ‘ใฉโ€ฆ
17:2388!? ไธ€ๆฐ—ใซ4ๅ€!?
17:26ใ‚นใ‚คใฎใƒฌใƒ™ใƒซใ‚ขใƒƒใƒ—ใถใ‚Šใ™ใ”ใ„ใชใ€‚
17:29ใ‚„ใฃใŸ!ใ‚นใ‚คๅผทใ„!
17:32ๆˆ‘ใฏไฝ“ๅŠ›ใจ้˜ฒๅพกใŒไธ€ไธ‡ใ‚’่ถ…ใˆใŸใžใ€‚
17:35่ฆๅกžใ‹ใ‚ˆใ€‚
17:36ๅ‰ใ‚ˆใ‚Šๆ—ฉใ„ใœ!
17:38ใฟใ‚“ใชใ“ใ‚“ใ ใ‘ไธŠใŒใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไฟบใ ใฃใฆใ€‚
17:45ไฟบใ ใฃใฆใ€‚
17:47ไธ€็ท’ใซๆœ€็ต‚้šŽๅฑคใพใง่กŒใฃใŸใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใ—ใใ‚‰ใ„ๆœŸๅพ…ใ—ใŸใฃใฆใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚
17:53ใ‚“?
17:54ใชใ‚“ใ ?ใ‚นใ‚ญใƒซใซใƒ—ใƒฉใ‚นใƒฏใƒณ?
17:57ๅ‰ใฏใ“ใ‚“ใชใฎใคใ„ใฆใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใชใ€‚
18:02ใ‚ใฃ!
18:03ใ†ใ‚ใฃ!
18:04ใ†ใ‚ใฃ!
18:05ใชใ‚“ใ ใฃใฆ!
18:08ใƒใƒƒใƒˆใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใฎใƒ†ใƒŠใƒณใƒˆใŒ่งฃๆ”พใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ?
18:11ใƒ†ใƒŠใƒณใƒˆ?
18:13ใฉใฃใกใ‹ใ‚’้ธในใฃใฆใ“ใจใชใฎใ‹?
18:15ไฝ•ใ‚’ไธ€ไบบใง้จ’ใ„ใงใŠใ‚‹ใฎใ ใ€‚
18:18ใ„ใ‚„ใ€ไฟบใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใฃใฆใชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€‚
18:20ไฟบใฎใ‚นใ‚ญใƒซใซๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใƒŠใƒณใƒˆใ€ๆ–ฐใ—ใ„่ƒฝๅŠ›ใŒๅข—ใˆใ‚‹ใ‚‰ใ—ใใฆใ•ใ€‚
18:26ใธใ‡ใ‡ใ‡ใ‡ใ€‚
18:28ๆ˜ผ้–“ใซ้ฃŸในใŸใ€่‚‰ใŒๆ‘˜ใพใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ‹ใ€‚ใ„ใ„ใงใฏใชใ„ใ‹ใ€‚
18:32ใ‚นใ‚คใ€ใ“ใฃใกใฎใ‚ญใƒฌใ‚คใชใฎใŒใ„ใ„ใชใใ€‚
18:35ใ‚ˆใฃใ—ใ€ใ“ใฃใกใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚
18:37ใ‚„ใฃใŸใ!
18:38I don't think it's true!
18:40I don't think it's too sweet!
18:44Well, well...
18:46I like a sweet sweet thing, right?
18:48I mean, it's a good thing for the dungeonๆ”ป็•ฅ.
18:52Oh!
18:54This is the end of the dungeon!
18:56Dungeon's castle is great!
18:58How do I do it?
19:02ๅฐ‚้–€ๅบ—ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใจใ„ใฃใŸใ‚‰ใ“ใ‚ŒๆŒใกๅธฐใ‚Š็ฎฑ
19:10ใ“ใ‚Œใซใ‚ฑใƒผใ‚ญใŒๅ…ฅใฃใฆใ‚‹ใจๆ€ใ†ใจๅธฐใ‚Š้“ใฏใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—ใŸใ‚‚ใ‚“ใงใ•
19:15ใŸใ ใฎ็ฎฑใงใฏใชใ„ใ‹ๆ—ฉใ้–‹ใ‘ใ‚
19:18ใปใ„ใปใ„ใ˜ใ‚ƒใƒผใ‚“
19:21ใ“ใ“ใ‚Œใฏ้ฃŸใ„็‰ฉใชใฎใ‹
19:26็ถบ้บ—ใ ใ‚ใใ‚Œใžใ‚Œๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅˆ‡ใ‚Šๅˆ†ใ‘ใฆใจ
19:33ๆˆ‘ใฏใ“ใ‚Œใใ‚‰ใ„ไธธใ”ใจใ„ใ‘ใ‚‹ใž
19:35ใƒ€ใƒกใƒ€ใƒก
19:37ใ‚ˆใ—ๅฌใ—ไธŠใŒใ‚Œ
19:40ๅฎŒ็’ง
19:42ใ†ใ‚ใฃ
19:44ใ‚ขใƒกใƒผ
19:47ใ“ใ‚ŒใŒๆœจใฎๅฎŸใ‹ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚“ใญใˆ
19:50ใ‚ขใƒกใƒผ
19:52ใใ‚ŒใŒไผๆฅญๅŠชๅŠ›ใฃใฆใ‚‚ใฎใ ใ‚ˆใƒ‰ใƒฉใกใ‚ƒใ‚“
19:55ใ†ใ‚€ใตใ‹ใตใ‹ใ—ใฆ้–“ใฎ็™ฝใ„ใƒ‰ใƒญใƒƒใจใ—ใŸใจใ“ใ‚ใŒใพใŸใ†ใพใ„ใช
20:00ใคใ„ใซใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใฃใจ้ฃŸในใ‚Œใกใ‚ƒใ†ใ‚ˆ
20:04ใ‚ใฃใ‚ซใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ‰ใƒ—ใƒชใƒณใ‚‚ใ†ใพใ„ใ‚“ใ ใž
20:07ใƒ—ใƒชใƒณ?
20:09ใ“ใ‚Œใ‚’ใ“ใ†ใ—ใฆใ“ใ†ใ™ใ‚‹ใจ
20:14ใ†ใ‚ใƒผใชใ‚“ใ ใ‹ใŠๅ‰ใฟใŸใ„ใ ใช
20:17ใƒ—ใƒซใƒ—ใƒซใƒผ
20:20ใ‚ˆใ—ไฟบใฏใ“ใ‚Œใ 
20:26ใตใ‚ใตใ‚ใฎ็”Ÿๅœฐใซใ‚„ใ‚ใ‚„ใ‚ใจใ‚ใ‘ใ‚‹ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ 
20:31ใใ—ใฆใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚ณใƒ•ใ‚ฃใƒผ
20:34ใพใŸ้ป’ใใฆ่‹ฆใ„ๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹
20:37ใ“ใฎ้ฆ™ใ‚Šใจ่‹ฆใฟใŒใ„ใ„ใ‚“ใ ใฃใฆใฐ
20:41ใ‚ใ‚‹ใ˜ใƒผ
20:42ใ‚“?
20:43ใ“ใฎใƒ—ใƒซใƒ—ใƒซใ—ใŸใ‚„ใคใ™ใฃใ’ใƒผใ†ใ‚ใƒผ
20:45ใ‚‚ใฃใจใใ‚Œใƒผ
20:47ใ‚นใ‚คใ‚‚ใ‚‚ใฃใจ้ฃŸในใŸใ„
20:49ไธ€ๅบฆใซ้ฃŸใน้ŽใŽใชใ„ใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆ
20:52ใ‘ใฉใใ‚“ใชใซใŠใ„ใ—ใ‹ใฃใŸ?
20:54ใ‚ใ‚‰ใƒผ!
20:55ใ‚ใ‚Œไฝ•ใ‹ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช
21:00ๅฟ˜ใ‚ŒใฆใŠใ‚‹ใƒผ!
21:02ๅฟ˜ใ‚ŒใฆใŠใ‚‹ใž!
21:04ใŠใ•ใชใˆใ˜ใ‚ƒใŠใ•ใชใˆ!
21:06ใŠใ•ใชใˆ!
21:07ใ‚ฑใƒผใ‚ญ้ฃŸในใŸใ„
21:09้…’ใŒใ‚‚ใ†ใญใƒผใ‚“ใ ใฃใฆ
21:11็พŽๅฎนใซใŠไผ‘ใฟใฏใชใ„ใฎใ‚ˆ
21:13ๅพ…ใคใฎใŒใ“ใ‚Œใปใฉใคใ‚‰ใ„ใจใฏ
21:16ๆญปใฌใฆใใ†ใ‚‹ใ™ใ‘?
21:18ใŠใ‚ใ™ใ‘?
21:20ใ‚ใฃใใ†ใ‹
21:22ใƒ†ใƒŠใƒณใƒˆใซใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆ—ฉใๆฐ—ใฅใ„ใฆใŸใ‚‰
21:26ใƒ€ใƒชใƒซใจใ‚คใƒผใƒชใ‚นใซใ‚‚ใ‚ฑใƒผใ‚ญๆŒใŸใ›ใฆใ‚„ใ‚ŒใŸใฎใซใชใƒผ
21:29ใ—ใพใฃใŸใ—ใพใฃใŸ
21:31ใ—ใฃใ‹ใƒผ!
21:33ใ‚จใƒญใƒผใฏใ‚‹ใ‚ใ‚‹ใ‚ฎใ‚ฟใƒผใ‚ผใ‚ˆใ†ใ‚„
21:47ๆฐ—ใฎใŠใ‘ใชใ„ๆˆ‘ใ€…็›ฎ็š„ๅœฐๅนใใจๅœฐๅฝน
21:50็ด ๆใฎๅ‘ณใ‹ใ—ๅ’€ๅšผ
21:52ใƒœใ‚ตใƒƒใจใ—ใฆใŸใ‚‰ๆ‰•ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใ•
21:54ใ„ใคใพใง็ตŒใฃใฆใ‚‚ไฟกใ˜ใ‚‹ใชใ‚“ใฆ
21:57ๅธŒๆœ›ใ˜ใ‚ƒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‘ใชใ„
21:58้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰
22:00ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใƒƒใ‚ทใƒฅๆฅฝใซใชใ‚‹
22:02ไธๆ„ใซใฆใงใ‹ใ่กŒใ‘ใ‚‹
22:04็ซ‹ใกๆญขใพใ‚Šๅฐ‘ใ—่ฆ‹ๆธกใ—ใฆๆ„ๅ‘ณ
22:06ๆŽขใ—็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹
22:07ไปŠใพใ•ใซๅœฐๅ‘ณใซ่ฆ‹ใˆใฆใ‚‚
22:10ๅผ•ใ็ซ‹ใฆใ‚‹ใƒใƒ‡ใ‚ฃ
22:11้šฃ่ฆ‹ใ‚Œใฐๆฐ—ๆŒใกไธ‹ใŒใ‚‰ใš
22:13ใ“ใ“ใ ใ‘ใƒญใƒผ
22:14่กŒใ‘ใ‚‹ใซ่กŒใ“ใ†ใจ
22:16ใƒฏใƒผใ‚ฏใซใ‚ใฃใฆใ‚‚
22:17ๅฝขๅค‰ใˆใฆใŸใฉใ‚‹ๅ†’้™บ
22:19ใ‚ญใƒฃใƒ—ใ‚ฟใƒผ2
22:21ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใ‚ฏใƒญใƒผ
22:22ใ„ใคใพใง้šฃใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใญ
22:27ใ‚ฝใƒผใ‚ฏใƒ†ใƒณใƒšใƒƒใƒ‘ใƒผๆŒใฃใฆใ„ใ‘ใฐ
22:29ใ‚ฝใƒผใ‚ฏใƒ†ใƒณใƒšใƒƒใƒ‘ใƒผ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‘ใ‚“ใ 
22:32ใ‚ใฃใŸใ‹ใ„ใ”้ฃฏใง้ฃŸในใŸใ„ใช
22:36ใ‚ฝใƒผใ‚ฏใƒ†ใƒณใƒšใƒƒใƒ‘ใƒผๆŒใฃใฆใ„ใ‘ใฐ
22:38ใ‚ฝใƒผใ‚ฏใƒ†ใƒณใƒšใƒƒใƒ‘ใƒผ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‘ใ‚“ใ 
22:48ใ‚ฝใƒผใ‚ฏใƒ†ใƒณใƒšใƒƒใƒ‘ใƒผๆŒใฃใฆใ„ใ‘ใฐ
22:50ใ‚ฝใƒผใ‚ฏใƒ†ใƒณใƒšใƒƒใƒ‘ใƒผ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‘ใ‚“ใ 
22:57ใ‚ฝใƒผใ‚ฏใƒ†ใƒณใƒšใƒƒใƒ‘ใƒผๆŒใฃใฆใ„ใ‘ใฐ
22:59Don't take it now, don't take it now
23:29It's so delicious
23:32That's a great drug
23:34That's a great drug
23:38I'll give you that special
23:39I'll give you that
23:42I'll tell you this
23:44I'll tell you what to do
23:46I'll tell you what to do
23:48I'll do it
23:49I'll do it
23:51I'll do it
23:53I'll tell you what to do
23:55I'll tell you what to do
23:57I'll tell you what to do
23:59I'll tell you what to do
24:01I'll tell you what to do
24:03I'll tell you what to do
24:05I'll tell you what to do
24:07I'll tell you what to do
24:09I'll tell you what to do
24:11I'll tell you what to do
24:13I'll tell you what to do
24:15I'll tell you what to do
24:17I'll tell you what to do
24:19I'll tell you what to do
Be the first to comment
Add your comment