- 6 weeks ago
Maxton Hall - The World Between Us Season 2 Episode 3 - Full HD Movie NEW
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Hey, dude. Hey.
00:14Lydia is the best in your journey.
00:17I am so proud of you.
00:19Come.
00:21Let's see if you can do a good job.
00:24Ah! Ah! Aua!
00:30Vielleicht solltest du James häufiger zum Training schicken.
00:36James!
00:50Was ist passiert?
00:53James spielt gleich weiter.
00:59James spielt gleich weiter.
01:14Ganz ruhig.
01:17Lass dir ja nicht einfallen, hier vor allen zu weinen.
01:21Ein Beaufort gibt sich keine Blöße.
01:23Schon gar nicht, weil er von einem kleinen Ball getroffen wurde.
01:27Jetzt stehst du auf und zeigst Friedrich, wer der Beste ist.
01:33Ja?
01:35Ich wollte der perfekte Sohn sein und habe früh gelernt, Gefühle zu vermeiden.
01:49Den Schein nach außen zu wahren war immer das Wichtigste in meiner Familie.
02:06Ein unausgesprochenes Gesetz.
02:08Das oberste Gebot.
02:10Und wie ist es jetzt?
02:16Können Sie mir sagen, was Sie fühlen?
02:19Sie haben Trennen in den Augen.
02:25Woran denken Sie?
02:27Ruby?
02:29Was fühlen Sie, wenn Sie an Sie denken?
02:34Ich bin, ähm, traurig, weil ich sie verloren habe.
02:44Ich bin wütend, weil ich schuld daran bin.
02:55Was glauben Sie würde Ruby sagen, wenn sie jetzt hier wäre?
02:59Es ist okay, es traurig zu sein.
03:06Dass Schwäche eine Stärke sein kann.
03:11Am Anfang einer Veränderung.
03:13Möchten Sie das denn?
03:15Sich verändern?
03:23Deswegen bin ich hier.
03:29Die kommen alle?
03:55Hm?
03:57Hm?
03:58Wow.
03:59Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
04:04Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
04:07Wirklich?
04:08Ruby?
04:09Ruby?
04:10Ruby?
04:11Ruby?
04:12Alles okay?
04:13Ja!
04:14Nein!
04:15Das...
04:16Ich habe James gestern gesehen.
04:18Wenn du drüber reden möchtest, dann...
04:19Danke.
04:20Es ist nur...
04:21Ich kann nicht...
04:22Ich kann nicht...
04:23Ich kann nicht...
04:24Ich kann nicht...
04:25Ich kann nicht...
04:26Ich kann nicht...
04:27Ich kann nicht...
04:28Ich kann nicht...
04:29Ich möchte nicht...
04:30Ich muss mich auf die Gala konzentrieren.
04:31Ich muss mich auf die Gala konzentrieren.
04:32Ich kann nicht...
04:33Sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
04:34Ich kann nicht...
04:35Ich kann nicht...
04:36Ich muss mich auf die Gala konzentrieren.
04:37Sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
04:38Ich kann nicht...
04:39Ich muss mich auf die Gala konzentrieren.
04:40Sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
04:41Dann habe ich den perfekten Ausblick für dich.
04:42Ich kann nicht...
04:43Sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
04:44Dann habe ich den perfekten Ausblick für dich.
04:45Sonst...
04:46Sonst...
04:47Sonst...
04:48Sonst...
04:49Sonst...
04:50Sonst...
04:51Sonst...
04:52Sonst...
04:53Sonst...
04:54Sonst...
04:55Sonst...
04:56Sonst...
04:57Sonst...
04:58Sonst...
04:59Ich kann nicht...
05:00Ich muss mich auf die Gala konzentrieren.
05:01Sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
05:06Dann habe ich den perfekten Ausblick für dich.
05:08Ein Hauch Duellipa, Ein Hauch Boss Babe!
05:22Wow!
05:26Das ist wunderschön!
05:29Eines Tages werden alle Maxen Hall Absolventinnen ein Emberbell Original haben wollen.
05:35If you want an Emberbell Original, you want to know.
05:37Yes, definitely.
05:39And for you make a special price.
05:41An original Emberbell Couture
05:43for a ticket for a campground.
05:45We are quit.
05:47You know, I can't take you with me.
05:51Why not?
05:53Eh...
05:55Just a closed society.
05:57Only the guests and the guests,
05:59who helped me.
06:01I have only your outfit.
06:05What is going on?
06:07I'm going to wear a jacket and a party outfit.
06:11And you think you're going to take me a second,
06:13right?
06:15I thought in the hall and everything is
06:17you're going to do it.
06:19And it's not your fault.
06:21You think I'm going to blame you?
06:23No, Em.
06:25I don't understand that.
06:27Em.
06:29Em, it's complicated.
06:31I don't want to get hurt.
06:33And I think you're hurt.
06:35Let's go.
06:37I'm not gonna be sick.
06:39I'm going to take care of you now.
06:41I'm not gonna take care of you now.
06:43I'll do it.
06:47Until then.
06:51Camille.
06:53She should help against the evilness.
06:59That was Tante Ophelia.
07:01We have contacted her.
07:03She said she wanted to use her to help us to support her.
07:09And that Mama would like it.
07:13What did Mama tell you?
07:23She said she wants to talk with us in calmness.
07:27We'll see you next time.
07:29Do you even know her?
07:31I can't see her.
07:33I can't see her.
07:35Do you think I made a mistake?
07:42Dad has not done anything with Greg until today.
07:49If he was Graham and I were fed,
07:52he would never trust me again,
07:54except for letting me get into the company.
07:56A poor daughter is a catastrophe for the image.
07:59For the old gentlemen, it's best.
08:01But if they are convinced that everything is so,
08:03then I will bring your name so to the table,
08:05until the last one understood,
08:06that you are the mastermind of Young Beaufort.
08:10How long do I hold the position, okay?
08:14Are you sure?
08:16Don't let them hang out, please.
08:19The little ones are proud of their uncle.
08:27Do you want to say something?
08:33Maybe...
08:35soon?
08:38And Ruby,
08:40do you think she gives you a chance?
08:44Maybe...
08:47soon?
08:48Hi everyone, I'm May, Alice Camping.
09:18Hi, May.
09:48Okay, das tut mir leid, wir sind dran.
09:50Außerdem brauchen wir auch noch den Look-Check, das vegane Menü wollten Sie mit uns abstimmen
09:54und einen Ablaufplan für die Versteigerung der gespendeten Kunstwerke.
09:58Ist notiert.
09:59Ähm, eine Idee ist noch aufgekommen, die ich gerne mit Ihnen abstimmen wollte.
10:04Ich würde gerne einen Gast auf die Bühne holen, der uns aus erster Hand über das Camping-Programm berichten kann.
10:08Ich glaube, es könnte einen starken Eindruck hinterlassen, wenn ein ehemals Betroffener spricht.
10:11Okay, an wen denken Sie denn?
10:13Ein junger Mann, der als Hausmeister bei Ihnen arbeitet, Scott Granger.
10:16Er hat uns davon erzählt, wie sehr Ihnen mit dem Programm geholfen wurde.
10:19Es hat uns sehr berührt.
10:20Wir sind uns sicher, dass es den Gästen auch so geben wird.
10:23Ich habe vorhin mit ihm telefoniert, er würde sehr gerne kommen.
10:26Ja, das könnte Alice gefallen.
10:28Gute Idee, Ruby.
10:29Also dann, ich freue mich auf Ihre Unterlagen.
10:34Viel Erfolg.
10:36Dankeschön.
10:41Wie sollen wir das bis morgen schaffen?
10:42Wir kriegen das hin.
10:43Immer positiv bleiben.
10:45Alles tut gut.
10:49Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
10:54Ich bin hier.
10:59Ja, wenn du mit Scott einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weiß, was ihn erwartet, wäre mir das eine große Hilfe.
11:19Ja, mache ich gern.
11:29Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeare's Sommernachtstraum beschäftigt und die gute Nachricht ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
11:40Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20% Ihrer Gesamtnote ausmacht.
11:47Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen, ob wir nach Shakespeare einen freien Willen haben oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
11:54Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen und wird alle Liebenden, die den Wald betreten, ins Chaos stürzen.
12:08Oder was ist Ihre Interpretation?
12:12Miss Bell?
12:14Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nahe, da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
12:19Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand, war in Wald ein aufgezwungenes Klassensystem.
12:30Miss Bell, ich habe das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
12:33Ja, nee, also können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten?
12:37Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Bell mich unterrichtet, sondern Sie.
12:42Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
12:50Selbstverständlich.
12:51Dann dürfen Sie anstelle von Miss Bell gerne meine nächste Frage beantworten.
12:54Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder marxistische Leseart die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
13:00Was ist das?
13:25Herzlichen Glückwunsch.
13:30Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
13:38Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktorin.
13:45Meine Empfehlung hat gewirkt.
13:54Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
13:57Der Jüngste in der Geschichte der Schule!
14:27Ich schätze, das wird ein legendärer Abend!
14:46That's how I told myself.
14:53Miss Belle.
14:55You have my highest expectations.
14:58In fact.
15:00Hello, Miss Alexa.
15:03Is this?
15:04Our schoolgirl.
15:06Mrs. Dickens.
15:08She will right there.
15:10But Sir, we have to go.
15:12We have a more time for the catcher.
15:13No problem.
15:14I close it up.
15:16Do you know that it's a problem on the screen?
15:19Of course.
15:20And that you just use the link to the screen?
15:23Ms. Bell, is that your school or mine?
15:30We can just go in short steps through,
15:32how Alice Campbell helped you.
15:34And how you came to the Campbell Foundation.
15:36I had a lot of shit.
15:48My mom left my dad when I was little.
15:54There was a lot of struggle.
15:57I wanted to get hurt.
15:59I took drugs.
16:01I hit the school.
16:03You lost everything.
16:05My friends.
16:08My Lehrstelle.
16:11My home.
16:13It means more pain.
16:17And more pain.
16:19That's a lot of pain.
16:21One night, on the street,
16:26there were some flyers on the street,
16:27on what was about the Campbell program.
16:29For people who need a therapy place,
16:32they can't afford it.
16:34I knew I could do it alone.
16:36And how long did it take care of the therapy?
16:39The longest time I needed to feel something.
16:44And to feel what I feel.
16:46A couple of people from the rugby club,
16:48in which I played in the rugby club,
16:49in which I played in the rugby club,
16:50they couldn't do it with that.
16:51They couldn't do it with that.
16:52The men are not.
16:54That's what our coach said.
16:56That's how our coach said.
16:57Through the therapy has all changed everything in me,
17:00what I had to do.
17:02Today I'm a new person.
17:04I have a job.
17:07I can my family ernähren.
17:13How are you doing?
17:14That's great.
17:16More on the stage.
17:17More on the stage.
17:18I have to tell you.
17:19One more question.
17:21What's your friends have been?
17:25The ones from there?
17:27The ones?
17:29The ones from there.
17:30The ones from there.
17:31The ones from there.
17:32The ones from there.
17:33Some people come not so clear when they change themselves.
17:36Hey James, what's going on?
17:37Hey James, how's it going?
17:54Hey.
17:55Hey James.
17:56Hey James, how do you want it?
17:58Hey James?
17:59Hey James.
18:00You all have to say a minute.
18:02I just want to tell you how to do it.
18:04Hey James, how do we go to it?
18:05I want to tell you what to say.
18:07No, it's not coming to the game.
18:09I knew it's not coming to the game.
18:10It's because I had to play it.
18:12It was a pretty crap.
18:15I didn't get it.
18:16I knew it was a real tuck.
18:18I knew it was a crap that I built a crap.
18:21I wasn't going to hang it but it happened.
18:23It happened, I got it with you.
18:24with you, with Ruby.
18:29Maybe it's not the right thing for you.
18:32It's not so, as if she was there for you.
18:35If your mom died.
18:38We were there every day.
18:41Even if you didn't see it.
18:43For me already.
18:44We've promised us always together.
18:47You, the boys.
18:49You are family.
18:51If you're suffering, I'm sorry.
19:02The final game is not just about what the lacrosse team wins.
19:06It's my last chance for a sport.
19:09I have to convince the Scouts.
19:12And I'm not so good at you.
19:15I need you.
19:18If I can't forget Oxford.
19:21I don't know.
19:23I don't know.
19:25I don't know.
19:27I don't know.
19:29I don't know.
19:30I don't know.
19:32I know.
19:33I don't know.
19:34I can't forget it.
19:35I don't know.
19:36I think that if I can't even say that.
19:38I think that's all.
19:40It's the Chamber-dinner.
19:41That's exactly what Mackson Hall needs to show us.
19:43The press will love us.
19:45Lexington, I'm sure you're alive.
19:47You're right.
19:48You have the best ideas.
19:51Okay.
19:53Auch eine elite Schule wie Mixon Hall muss sich stetig weiterentwickeln,
19:57damit die Anschlussfähigkeit unserer Absolventen garantiert ist.
20:00Warum Sie so einen unerfahrenen Kollegen wie Mr. Sutton
20:02als Ihren Stellvertäter durchgeboxt haben,
20:05das müssen Sie mir aber noch erklären.
20:21Okay, Dad, ich bräuchte also wirklich nur ein schickeres Anzug haben von ihr,
20:42weil das würde ich dann abschneiden und dann würde ich das nämlich so...
20:45Wünsch mir Glück.
20:47Viel Glück!
20:51Viel Glück!
20:53Viel Glück!
20:57Viel Glück!
20:59Viel Glück!
21:01Viel Glück!
21:03Viel Glück!
21:05Viel Glück!
21:07Viel Glück!
21:09Viel Glück!
21:11Viel Glück!
21:13Es kommt...
21:15Oh...
21:17...gue...
21:18...zuschliiere...
21:19Oh mein Gott.
21:20Fragile Hearts is just a goal, right?
21:48Wie wär's mit Shedder Tarts?
21:51Ich mein, zerstörte Herzen ist einigermaßen dramatisch, aber lässt Spielraum für kreative Deko...
21:57Achtung! Zerbrech!
22:00Nicht!
22:01Sie werden staub.
22:07Wow!
22:10Sir?
22:12Haben Sie das Bühnenlicht ausgeschaltet?
22:17Ich...
22:18Sie sagten, Sie hätten alles im Griff, Miss Bair.
22:23Ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber...
22:27Wir haben doch vier Stunden, ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
22:32Es tut mir leid, aber ich muss Alice informieren.
22:35Natürlich.
22:36Natürlich.
22:40Zum Glück ist die Torte in Sicherheit.
22:42Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt, weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
23:04Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
23:08Manche stecken den Kopf in den Sand, in der Hoffnung, es verginge von allein.
23:12Andere laufen weg.
23:14Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
23:19Okay, Leute, was wir hier haben, ist eine Ausnahmesituation.
23:25Ich weiß, dass es im Moment aussichtslos erscheint, den Saal in drei Stunden und 50 in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
23:33Aber ich sag euch, wir schaffen das.
23:34Das Wichtigste ist, jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
23:38Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenend-AGs auf dem Campus.
23:41Kieran trommelt alle verfügbaren Fahrer zusammen, damit die Leute Sachen von zu Hause holen können.
23:44Wir brauchen Tafelservice, Tischdecken, Servietten, Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
23:51Okay, let's go.
23:54Okay, äh, äh, ja.
24:00Schachtdorf, Ballett-Agie, Schulhock.
24:01Und los, alle mir nach.
24:08Links, zwei, drei, vier.
24:10Leleleulein!
24:16Ja, teppen, teppen, teppen.
24:18Links, zwei, drei, vier.
24:28Royal Bell Residence Gormsie, was kann ich für Sie tun, oder?
24:31Ja, Amy, ich hab ein Problem.
24:37Schieß los.
24:46Was sind die denn hier?
24:48I'm sorry to disturb you, but it's an accident.
25:00The campgala, that's going to happen today, should fall into the water.
25:04We need all the help we can get.
25:07I don't know if you check it, but we're in training.
25:09What's wrong?
25:10Everything.
25:11Every one of you and everything that your home car gives.
25:14Lego, Möbel, Heimtextilien, Blumen...
25:17...and many strong armen.
25:18Come, you're going to piss me down.
25:20We have a game to win.
25:21We too.
25:22For the case you don't check, I'm not here for myself, but for the whole school.
25:29I'm here, Ruby.
25:35I too.
25:37Yes.
25:38We're here.
25:40We all.
25:42Have a good day, guys.
25:44Let's go.
25:45Let's go, Jungs.
25:46Is this your turn?
25:47Let's go.
25:48What's your turn?
25:49Come on.
25:50Come on.
25:51Come on.
25:52You've forgotten all your promises.
25:53We're going to get a little extra training.
25:54Okay?
25:55It's nice to see you, that you have to decide for you.
25:58Your real friend will not set me up for the decision.
26:01Come on.
26:02Come on.
26:03Come on.
26:04Come on.
26:05Come on.
26:06Come on.
26:07Come on.
26:08Zero.
26:09Whoa.
26:10Okay.
26:11Wow.
26:12I got you on the ice.
26:13Yeah.
26:14I missed the equipment.
26:15I missed the equipment.
26:16All right.
26:17I missed.
26:18You made me love.
26:19Okay.
26:20I missed you.
26:21Okay.
26:22Wow.
26:23Wow.
26:24Thank you, everyone.
26:25That's awesome.
26:26That's a great time.
26:27That's a great time.
26:28I missed you.
26:29You made me.
26:30You made me.
26:31You made me.
26:32You made me.
26:33You made me.
26:34You made me.
26:35Oh, oh, oh, oh
26:43Here tell us the bells are ringing
26:47Roman cavalry choirs are singing
26:51Be right there on my soul, Nikita
26:54I'm missionaries and I'm falling free
26:58For some reason I can't explain
27:01I know St. Peter won't call my name
27:04Never an honest word, but that was when I ruled the world.
27:11Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stellen.
27:38Kieran und ich kümmern uns um den Rest.
27:39Geh, geh, geh, geh.
27:55Emma!
28:09Die Torten sind der Wahnsinn.
28:13Dad hat mir geholfen.
28:19Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert.
28:23Es tut mir leid, Emma.
28:29Ist doch eh viel zu abgehoben.
28:39Du bist die Beste.
28:40Und das 20 Minuten, bevor wir losfahren.
28:53Ruby.
29:11Hi.
29:12Das ist ja unglaublich.
29:14Hi, Emma.
29:17Hey.
29:17Hi.
29:19Hi.
29:19Hi.
29:20Ich bin Kieran.
29:20Hi.
29:21Du musst Amber sein.
29:22Ja.
29:22Ruby hat mir schon viel von dir erzählt.
29:24Und ich kann es kaum erwarten von deiner Torte zu naschen.
29:29Was?
29:30Äh, die hat unser Vater gebacken.
29:33Ähm, ja.
29:34Das sind Lady Epiquette und Lady Vigilia.
29:42Und da sind die Cross-Teams.
29:44Und gleich kommt Alice Ketten.
29:45Entschuldigung.
29:46Miss Belle, jetzt wird sie ernst.
29:53Okay.
29:54Eine Sekunde.
29:55Was?
29:56Ein kleines Fetch-Up und dann lasse ich dich gehen.
29:59Wow.
30:00Guten Abend.
30:00Ciao.
30:02Sehr schön.
30:04Gut.
30:06Oh
30:36Oh
30:59Nice to meet you
31:06Alice
31:11Welche Freude
31:14Herzlich Willkommen in unserer bescheidenen Institution
31:17Ich freue mich sehr
31:26Sie sind also Ruby
31:29Erfreut Sie kennen zu lernen, Miss Burke
31:32Das ist Ruby
31:39Wie fühlen Sie sich?
31:42Gut
31:44Was tragen Sie heute Abend?
31:46Das ist Ruby
31:51Das ist Ruby
31:53Wie fühlen Sie sich?
31:55Gut
31:57Was tragen Sie heute Abend?
31:59Das ist ein original Amber Bay Fouture
32:02Eine der tollsten Fashion Week
32:04Ihr bekommt noch eine Kamera
32:21Sie haben recht, May
32:23Sieht anders aus als im Konzept beschrieben
32:25After the mistake, we wanted to hit the upside-down trend and create something unique.
32:30Only unique?
32:37It feels very, Miss Bell.
32:43Excuse me.
32:45Mr. Beaufort, can you tell me how you plan, Beaufort Company's in the future?
32:56Wissen Sie, wir halten alles in der Familie.
32:59Eine gute Nachricht für alle Fans, Daniel.
33:03James, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
33:07Das ist ein neues Modell aus unserer Young Beaufort Company.
33:10Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus.
33:12Dankeschön.
33:14Aber wie kann man sich bei Beaufort eine Zusammenarbeit zwischen Ihrem Vater und Ihrem Bruder vorstellen?
33:19Müssen Sie als Außenstehende manchmal mit weiblicher Vernunft zwischen Senior und Junior vermitteln?
33:26Also, es ist ja jetzt nicht so, dass...
33:28Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne die Gastgeberin begrüßen.
33:31Vielen Dank.
33:38Außenstehende?
33:39Wie schön, ich freue mich so sehr auf den Abend.
33:44Schön, dass du gekommen bist.
33:46Alice, wie schön.
33:48Sie sehen wie immer bezaubernd aus, wenn ich mir, wie wir merken, erlauben darf natürlich nicht.
33:53Dem kann ich mich nur anschließen.
33:54Sehr charmant, meine Herren.
33:56Vielen Dank.
33:57Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten, falls Sie sie noch nicht kennen?
34:01Das ist Ruby Bell.
34:04Sie ist die Leiterin des Veranstaltungskomitees von Maxton Hall und sie hat diesen Abend hier organisiert.
34:09Gemeinsam mit meinem Team.
34:10Wir hatten bereits das Vergnügen.
34:11Du siehst toll aus.
34:12Hat das Claire at Emma gemacht?
34:13Sie ist hier.
34:14Irgendwo.
34:15Ja.
34:16G mesma, sie ist tief.
34:17Gleit, meine Frau.
34:18Ja, ne?
34:19Nee, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
34:20Wir hatten bereits das Vergnügen.
34:21Du siehst toll aus.
34:23Hat das Claire at Emma gemacht?
34:25Sie ist hier.
34:26Irgendwo.
34:28Gleit, die ist sie.
34:30Ja.
34:31Wofür.
34:34Ja, im Moment.
34:38Sie ist sie.
34:39Wie ist das?
34:40Wie ist das?
34:42Wie ist das?
34:43Can I help you?
34:47Sure, this is a single offer.
34:49I would not let you go.
34:51And what does this offer so single?
34:55Whatsapp.
35:01Okay.
35:09Okay.
35:13That's beautiful.
35:19It's a motif, I'd say.
35:25Hey, why have I seen you here?
35:27Maybe, because I'm not going to school.
35:31Of course.
35:33That's what I'm saying.
35:35You would have found me that I'm sure.
35:39Don't say that you were already successful.
35:41Okay, I think you're right there,
35:43you're right there,
35:45how my success breaks.
35:47Then you have to give me a little bit more.
35:49Hey.
35:51That's a fuller Einsatz.
35:53You're right there.
35:55Where are you?
35:57Where are you?
35:59Where are you?
36:01You're right there.
36:03Well, I've always been able to do it,
36:05a woman to speak to me,
36:07that...
36:09that...
36:11that...
36:13And you think,
36:15that's your interest in the world,
36:16that's your relationship.
36:21Ren.
36:23Amber.
36:54Speaker.
37:06Scott ist noch nicht hier.
37:10Ich ruf ihn an.
37:11Okay, danke.
37:13Ruby, wenn wir im Zeitplan bleiben wollen, dann musst du jetzt deine Begrüßungsrede halten. Sorry.
37:23Hey, Scott, alles okay bei dir?
37:27Einen wundervollen Abend allerseits.
37:30Ladies and Gentlemen, ich begrüße Sie herzlich zur diesjährigen Gala der Alice Campbell Foundation.
37:36Wir freuen uns sehr über Ihr Kommen und möchten nur noch die letzten unserer geschätzten Gäste bitten, ihre Plätze einzugehen.
37:43Mrs. Campbell wird Sie in Kürze begrüßen, gefolgt von einem Gast, dessen Teilnahme uns eine ganz besondere Freude ist.
37:50Vielen Dank.
37:53Applaus
38:06Alistair, setz dich.
38:10Hey.
38:11Alistair.
38:12Forrest.
38:13Kennen wir uns nicht irgendwoher?
38:16Äh.
38:18Sechsloks.
38:19Lacrosse.
38:20Oh, wie schwerer Mann eingreifen.
38:21Ich glaube, du musst.
38:22Oh.
38:236 oaks lacrosse
38:28oh
38:29oh
38:30oh
38:31oh
38:32oh
38:35oh
38:37oh
38:39oh
38:41oh
38:43oh
38:45oh
38:47oh
39:19Meine Damen und Herren, ich möchte gerne ein paar Dankesworte sagen. Als erstes an Maxton Hall und Direktor Lexington für ihre Gastfreundschaft. Danke.
39:32Applaus
39:34Und dann möchte ich Ihnen danken, meine Damen und Herren.
39:46Aus tiefstem Herzen. Mit Ihrer Hilfe können wir Kindern und Jugendlichen, die einen schwereren Start ins Leben haben, all die Zuwendung ermöglichen, die sie brauchen, um als gesunde und starke Menschen eine Zukunftsperspektive zu entwickeln.
40:06Dank Ihrer Großzügigkeit kann unsere Arbeit weitergehen und im besten Fall noch viel mehr Menschen erreichen als bisher.
40:17In diesem Sinne auf das Wohlergehen aller Menschen. Auf Sie. Auf uns. Danke.
40:24Applaus
40:26Meine Damen und Herren.
40:51Und dann als nächstes möchte ich Ihnen einen ganz besonderen Gast vorstellen. Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal...
40:59Schwer zu... Entschuldigung.
41:07Scott hat abgesagt.
41:08Was?
41:09Er war schon auf einen Weg hierher, weil es wieder umgedreht ist. Ich habe über die Besprache und entscheidend war, vor allen Leuten zu reden. Das braucht zu viel für ihn.
41:16Und jetzt?
41:18Wo sollen wir so schnell einen neuen Speaker herholen?
41:23Ich habe eine Idee. Wenn ich darf.
41:34Ich darf.
41:35Okay.
41:36Okay.
41:37zinho.
42:02Guten Abend.
42:03Some of you may wonder if you see me here, but I think very much about the Camping program.
42:17I have experienced the experience, how important it is to know that there are people who can help you,
42:24if it's difficult to help you.
42:27To ask questions is not easy, not for someone like me,
42:31although there are financial tools available to them,
42:34of which other people could only dream.
42:36I know how privileged I am.
42:39It's difficult to think about what people have to do,
42:43in which these tools are not available to them.
42:48As most of you know, my mother was gestorben.
42:54And what's happened to me, it's hard to fix words.
43:00Because I had no words for the feelings,
43:03the feelings that they had overwrought,
43:06I tried to tell them, because I didn't feel the pain.
43:10I thought it was important to be,
43:13so to do, as if I can't do anything.
43:17I can't do anything.
43:19If I can't do anything,
43:20I can't do anything from God,
43:21the death of a person who had theirs own life.
43:24I have all the people, who I love, from me
43:46I have to do it, who did not have earned it and I have the woman who has been
43:53unending for it means, who has not earned it.
43:56And I have the woman who has been killed, who has been killed.
44:01And I have to say that you have lost it.
44:06I have to say that you have lost it.
44:09and I know that I am not alone, and that many of us do so.
44:32Nach außen zeigen wir dieses perfekte Gericht, während wir insgeheim leiden.
44:39Ich habe mir Hilfe gesucht, professionelle Hilfe, und ich lerne viel, und ich verändere den
44:49Umgang mit mir und meinen Gedanken.
44:53Ich möchte nicht mehr davonlaufen, ich möchte leben, und ich möchte lieben.
45:02Und ich finde, jeder Mensch hat genau das verdient.
45:09Jeder.
45:12Ich möchte nicht mehr davonlaufen, ich möchte nicht mehr davonlaufen.
45:19Ich möchte nicht mehr davonlaufen, ich möchte nicht mehr davonlaufen.
45:26Ich möchte nicht mehr davonlaufen, ich möchte nicht mehr davonlaufen, ich möchte nicht mehr davonlaufen.
45:33Und ich Betterle staten auch malen.
45:34Ich möchte nicht mehr davonlaufen, ich möchte nicht mehr davonlaufen, ich möchte nicht mehr davonlaufen.
45:35Ich möchte nicht mehr davonellen werden.
45:36Und ich möchte nicht mehr davonlaufen, ich möchte nicht mehr davonlaufen, ich möchte nicht mehr
45:37von mir zeigen, wir können sagen, wir Addingern, usw многig aus Statointe
45:38und danach das Weg geben, wir in unseren disponibilen.
45:40Yes, yes!
46:10No, no, no, no!
46:40No, no, no, no, no!
47:10No, no, no, no, no!
47:40Once he was overcome, there is no return.
47:44The perfect shine doesn't exist anymore.
47:47He got Risse today.
47:51Maybe some hearts could heal for it.
48:10If my heart is the best, I will take care of and be able to continue with the dreams of the joy of the day.
48:27The joy of the day is the joy of the day.
Be the first to comment