Represalias - Capitulo 7 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Deja de decir tonterías
00:31Hola, ¿estás ahí? Hola
00:47Amigo, ¿por qué te le quedas mirando así? Eres muy valiente
00:53¿Qué tiene que ver la valentía?
00:56Amigo, ¿vives en otro planeta o algo así?
00:58No me digas que no la conoces
01:00No la conozco
01:10Oh, no te creo, hermano
01:12Ella es Meltem Bedir
01:13La hija de Faruk Bedir
01:15Seguro que conoces a Faruk Bedir
01:17Lo conozco, sí
01:18Nermin está con ella
01:21Sí, así es
01:22Oye
01:22¿A dónde vas, amigo?
01:26¿Qué tal, Nermin?
01:27Ah, hola, Turán
01:28¿Cómo estás?
01:31Soy Turán
01:32Ah, no te molestes
01:36Pero estamos hablando de algo privado
01:38¿Podemos hablar más tarde?
01:40Ah, Meltem
01:42Solo preguntaré algo y me iré
01:45Está bien, pregúntame
01:47A ti no
01:48¿Nos casamos?
01:58Ya pasó un año desde que viniste
02:11Te presentaste y me pediste que me casara contigo
02:14¿Te sorprendiste mucho?
02:16No
02:16Estoy acostumbrada, en realidad
02:18Me pasa todo el tiempo
02:20Los chicos siempre me piden que me case con ellos
02:22No los culpo por intentarlo
02:24Hice lo que cualquiera habría hecho
02:27Lo habrían hecho, pero le tenían miedo a mi papá
02:30¿Por qué le tendría miedo a tu papá si nos vamos a casar?
02:33Cuando me propongo algo, yo lo logro de verdad
02:36Me pregunto, ¿cómo es que decidiste eso solo con verme una vez?
02:44A veces
02:44Una vida no es suficiente para conocer a alguien
02:49Y a veces lo sabes a primera vista
02:55Mi novio es todo un poeta
02:59Pero, señor Turán, déjeme recordarle
03:02Que se rendiría si no me convencía en un año
03:05Tu tiempo se acabó
03:07No se ha acabado
03:08No se ha acabado, todavía tengo dos horas
03:10No pudiste convencerme en 365 días y cuatro horas
03:15Señor Virol
03:18Gracias
03:38Muchas gracias
03:39¿Estás seguro de que quieres gastar tus dos horas en esto?
03:43Mira esto
03:44Espera, ¿me vas a convencer con arroz y frijoles?
03:48Mira, también hay una cebolla
03:50Bueno, veamos
03:54Dios mío
04:02Durán, esto está delicioso
04:05Bueno, yo te lo dije
04:07Esta es una mantequilla artesanal de Trap Zone
04:10La hermana del señor Viro la trae de su pueblo
04:13La hacen con la leche de su propia vaca
04:15De verdad está muy bueno
04:16Pero no aceptaré tu propuesta
04:19Porque el arroz y los frijoles están muy ricos
04:21Meltem
04:23Esto es lo que te prometo
04:28No entiendo
04:30Quiero decir
04:31Pasaremos nuestras vidas
04:33Como el arroz y los frijoles
04:36Siendo una buena combinación
04:37Te volviste loco, Durán
04:41¿En serio?
04:43¿Y la cebolla?
04:44Ella es el bebé
04:46¿El bebé?
04:47Sí
04:47Completa el sabor y la armonía a la perfección
04:50Bueno, entonces estoy convencida
04:54Listo, sí quiero
04:55Acepto, sí quiero
04:56Espera, ¿qué estás haciendo?
04:58No, no te burles de tu futuro esposo
05:00¿Qué hiciste?
05:07¿Mataste al bebé?
05:09No, saqué su tesoro escondido
05:11Pues me acabo de comer el tesoro del bebé
05:21Déjame ver si hay más
05:25Sí
05:26¿Cómo vas a encontrar otro?
05:30Oye, el bebé murió por eso, ¿sabes?
05:31No, no, no, no
05:49No, no, no
06:22Refresalias.
06:38Un cachorro de lobo se convierte en lobo.
06:43Mi niña querida,
06:45ten la certeza de que haré todo lo que pueda por ustedes dos.
06:49Pero tu papá y yo tenemos problemas que no se resuelven hablando.
06:54Entiéndelo, por favor.
06:56¿Pero no pueden al menos intentarlo?
07:03¡Meltén! ¡Al suelo! ¡Al suelo, Meltén!
07:05¡Déjate el árbol! ¡Ven!
07:10¡Ven!
07:12¡Ven!
07:15Tranquila, tranquila. Está bien, tranquila.
07:18¡No tengas miedo!
07:27¡Sálvemos de aquí, está bien!
07:29¡Tranquila, tranquila!
07:30¡No te pongas nerviosa y escucha!
07:43¡Quédate donde estás! ¡No te muevas!
07:45¡No tengas miedo!
07:52¡Confía en mí!
07:53¡Todo va a estar bien!
07:54¡Todo va a estar bien!
08:01¡No te muevas!
08:36Calm down, everything is over, everything is over, wait here, wait here, I'll check the place and I'll come back soon.
09:00Don't go away, please, don't go away.
09:03Está bien, no me voy, estoy aquí.
09:17Vamos, vamos, ven, vamos.
09:19No mires allá, no veas.
09:25Por Dios, llegaron tarde.
09:27Si fuera por ti, ni siquiera estaríamos aquí, patrón.
09:29Len, Melton, ¿estás bien?
09:34¿Quiénes son, patrón?
09:36Después hablamos, vamos, vamos.
09:38Hierro, encárgate de esto.
09:40Dile a los demás que vengan.
09:42Limpien todo.
09:43Vamos.
09:49Vamos, vamos.
09:50Dile a los demás que vengan.
10:10Dile a los demás que vengan.
10:12Aumenten la seguridad en la casa.
10:20Melton está aquí, ¿verdad?
10:22Todavía está donde la señorita Berín.
10:25Tráigala de inmediato.
10:29Faruk, ¿qué está pasando?
10:31¿Con quién estás hablando a esta hora?
10:33Con nadie, vuelve a dormir.
10:35¿Cómo puedo volver a dormir?
10:49Entendido.
10:49¿Qué quieren a esta hora?
11:16Busco a Melton.
11:17El señor Faruk la espera.
11:18Melton no puede irse porque está durmiendo.
11:21No puedo despertarla hasta ahora.
11:24¿Qué están haciendo?
11:48Ya regreso, Melton.
12:01Oye, ¿le damos una cobija o algo?
12:05No tiembla de frío, tiembla porque está asustada.
12:08No sé, eso es lo que hacen en las películas.
12:11Rescatan a alguien de un incendio y después le ponen una cobija encima.
12:14Creí que eso es lo que se hacía.
12:17Qué ingenuo.
12:18Dios mío.
12:20¿Por qué es tan amargado?
12:21Yo solo decía.
12:25Patrón, siento lástima por ella.
12:28Digamos de qué clase de hombre es su papá.
12:30Dejemos de ver la grabación.
12:31Ya ha pasado por muchas cosas, Pez.
12:34Mírala.
12:34La pobre está temblando.
12:35Por eso sugerí lo de la cobija.
12:38Además, ¿no va a regresar a la casa de su papá?
12:41Le mostramos la grabación.
12:43¿Qué hará cuando vea a su papá?
12:44No la devolveremos.
12:46Se quedará con nosotros.
12:48Peyami, Turán todavía está en esa casa.
12:51No podemos decirle nada a Melton sin sacar a Turán de ahí primero.
12:56Entonces, llamémoslo patrón.
12:59Juro, Pez, que a veces no usas la cabeza.
13:02¿Por qué Turán vendría si lo llamamos?
13:04¿Ah?
13:07Pero tal vez venga si Melton lo llama.
13:13Cierto.
13:31¿Qué pasó?
13:33Dime.
13:34No podemos encontrar a la señorita Melton.
13:36Disculpa, ¿cómo que no la pueden encontrar?
13:39No está en la casa de la señorita Derín.
13:41La buscamos por todas partes, pero...
13:42¿Dónde está mi hija?
13:47No lo sabemos, señor.
13:49Se fueron juntas a la casa de la señorita Derín.
13:51Nadie salió de la casa después de eso.
13:53Entramos a buscarla, pero...
13:55No estaba.
13:55La señora Melton...
13:56El número que marcó no está disponible en este momento.
14:01Turán.
14:03¿A dónde vas?
14:05Melton me llamó hace cinco minutos.
14:09Está en casa de su amiga y está cansada.
14:11Voy a buscarla.
14:12Está bien.
14:14Está bien.
14:15Me preocupaba que no estuviera en casa.
14:18Bien.
14:19Ve a buscar a mi hija.
14:19¿Son compañeros de tu papá, hija?
14:40Sí, mamá.
14:42Así es.
14:44¿Por qué no les ofreces algo?
14:46Salieron tarde del trabajo hoy, ¿no?
14:50¿Tu papá vendrá más tarde?
14:52Ajá.
14:52Él vendrá más tarde.
14:58Vamos, ofréceles algo.
15:00No seas maleducada.
15:03Ya les pregunté.
15:05No quieren nada.
15:06Ah, eso es inaceptable.
15:08Debe servirle café o té a los invitados sin importar si lo quieren o no.
15:13Es de mala educación no hacerlo.
15:18¿Y les gusta su jefe?
15:20¿Se llevan bien con él?
15:22Mi esposo es un buen hombre.
15:24Es un poco duro.
15:25Pero tiene un buen corazón.
15:28¿Y por qué están ahí de pie?
15:31Diles que vengan a sentarse.
15:37Diles que vengan a sentarse.
15:40¡Vamos!
15:40¡Vamos!
15:40¡Vamos!
15:40¡Vamos!
15:40¡Vamos!
16:41¿A qué estás jugando, Durán?
17:00Llama a tu compañero que está con Deirín y dame el teléfono.
17:09¿A qué estás jugando?
17:39¿A qué estás jugando, Durán?
17:47Meltem, siéntense, por favor. Tenemos que hablar.
17:50Primero ustedes me contarán todo.
17:54Luego tú me dirás qué hacías con él a mis espaldas.
17:58Te lo contaremos todo, hijo.
18:00Ven, siéntate primero y cálmate.
18:03Sí.
18:14Vamos.
18:25Bien, los escucho.
18:26Hoy ocurrió un evento desagradable
18:35Hablaremos de eso
18:37Pero primero hay algo más
18:39Que ustedes necesitan saber antes de continuar
18:42¿Quién necesita saberlo?
18:44Meltem y tú
18:45Ambos necesitan saberlo
18:49No te atrevas a involucrar a Meltem en tus asuntos
18:56Oh, Dios mío
19:15Qué retrato familiar tan maravilloso
19:18Estoy muy conmovido, de verdad
19:21¿Por qué no me invitaron a esta reunión?
19:24Qué vergüenza, Durán
19:25Meltem, hija
19:28¿Qué haces en un lugar como este sin que tu padre lo sepa?
19:35Patrón, solo da la orden y lo haré
19:37No lo hagas
19:39Perdón, parece que interrumpí algo importante
19:43Por favor, continúen
19:44¿Desde cuándo apareces sin ser invitado, Faruk Bedir?
19:48Si invitan a mi hija y a mi yerno
19:51También yo estoy invitado, Dusgum
19:53El gran Dusgum
19:54Por cierto, ¿sabías que tu nombre significa cosmos?
19:58Por supuesto, es el caos
19:59Pero por lo que recuerdo, nunca le fuiste fiel a tu nombre
20:03Faruk, ¿qué estás haciendo aquí?
20:08Si hay rieles, tiene que haber un tren
20:19Aparentemente, tú pusiste las vías y yo soy el tren
20:23Como quieras
20:25Ya que viniste hasta aquí
20:28He, he, he, he
20:47Ali, Rashad, creo que estabas a punto de mostrarles algo.
21:08Vamos, patrón.
21:09No es importante.
21:19¿Cómo que no, patrón?
21:21No es importante.
21:26Entonces, ¿por qué me llamaron?
21:30Para que vinieras por tu esposa.
21:34El incidente que mencionó Meltem, ¿cuál fue?
21:36Nada, no fue importante, ya te lo dije.
21:44Turán, vámonos ya, por favor.
21:47Eso es lo más inteligente que he escuchado hasta el momento.
21:51Vamos, hija, vamos, Turán.
21:53Espera un momento, espera.
21:54¿Acaso nadie va a decir nada?
21:56Vamos, Turán, por favor.
21:59Vamos, Turán.
22:00Vamos, hija, toma a tu esposo y salgan.
22:04Vamos, Turán.
22:06Dense prisa.
22:20¿Sabías que matón en árabe viene?
22:23De la palabra soñar.
22:24Después de saber esto, siempre que intentes actuar como un matón,
22:28yo voy a pensar en cómo se van esfumando todos tus sueños.
22:32Actuaste antes que nosotros y tomaste las grabaciones de la fábrica de Iván.
22:46Sé inteligente y bórralas de inmediato.
22:50No me tomará más de tres segundos matar a tus seres queridos.
22:52¿Patrón?
23:05¿Patrón?
23:05Patrón, ¿a dónde vas?
23:28Enderín.
23:29Está bien, Enderín.
23:33Tranquila.
23:35Tranquila.
23:36Está bien.
23:37Cálmate, cálmate.
23:39Tranquila, todo estará bien.
23:51Tranquila.
23:53Ya llegamos.
23:54¿Está bien?
23:57Ya estamos aquí.
24:05Miren al patrón.
24:07Se quedó en la casa de esa chica.
24:09Tiene razón en hacerlo.
24:10Ella está asustada.
24:11Le apuntaron con una pistola en la cabeza.
24:13Por eso el patrón no quiso mostrar la grabación.
24:16Farouk es un desgraciado.
24:18Creo que esos dos tienen algo, ¿ah?
24:21¿Qué piensan?
24:22Es posible.
24:23No me parecía extraño.
24:25¿Por qué no?
24:26Mi papá estuvo en prisión durante los últimos 15 años.
24:30Eso significa que estuvo solo.
24:31No ha estado con nadie durante los últimos 15 años.
24:35Kokan tiene razón.
24:36Y la cuñada de Enderín es hermosa.
24:39Es normal que le guste al patrón.
24:41¿Cuñada?
24:42Sí.
24:42Vaya.
24:44Ustedes ya los casaron en su imaginación.
24:47Dios, dame paciencia.
24:51Bueno, ¿y a él qué le pasa?
24:52No seas tan duro con él, Tuzgun.
24:55Tiene miedo de que mi papá se enamore de Enderín y se olvide de conquistar Estambul otra vez.
24:59Dios no lo quiera.
25:01Espera, ¿a dónde vas?
25:02No tengas miedo, Estabón.
25:07No hay nada que temer.
25:10Tuve pesadillas.
25:15¿Se fueron los amigos de tu papá?
25:18Sí, mamá.
25:21Duermí un poco.
25:24Me asusté.
25:26No puedo dormir.
25:29Espera, voy a hacer algo y dormirás como un bebé.
25:32Esa es la canción favorita de tu papá.
25:55Sí, lo sé.
25:56No la apagues.
25:59Que la escuche cuando vuelva esta noche.
26:01No la apagaré, lo prometo.
26:04Pero debes prometerme algo, ¿sí?
26:06Intentarás dormir un poco, ¿está bien?
26:09¿Lo prometes?
26:10Lo prometo.
26:10No la apagaré, lo prometo.
26:40¿Se durmió?
26:55Se dormirá.
26:56Esa canción la relaja.
27:04Muchas gracias, en serio.
27:06Tenía mucho miedo.
27:07No hay por qué agradecer.
27:12En realidad, lo que te pasó fue por mi culpa.
27:16Estaba a punto de disculparme, pero tú me estás agradeciendo.
27:21¿Disculparte por qué?
27:22Ya me siento muy mal, incluso así enojada conmigo misma.
27:26Tal vez si hubiera planificado mejor nada, habría salido mal.
27:29No digas eso, por favor.
27:32Todo lo que viviste esta noche no habría sucedido si no fuera por mí.
27:39Bueno, no sabemos de quién es la culpa.
27:42¿Podríamos simplemente olvidar todo esto?
27:46Cambiemos de tema.
27:47Sigamos adelante, ¿sí?
27:54¿Te acuerdas que me dijiste que tenías miles de problemas?
27:59Ajá.
27:59Mi difunto padre siempre decía algo.
28:04Nunca digas, Dios, qué problemas tan grandes tengo.
28:07Debes decir, problemas, qué Dios tan grande tengo.
28:11Qué hermoso consejo.
28:14Sí, es muy bonito.
28:16Desde ese día, cada vez que siento que me estoy ahogando en mis problemas,
28:21me lo digo a mí mismo siempre repitiéndolo.
28:27Cada día nos enseña algo nuevo.
28:31También cada día trae su propio caos.
28:34Pero también aprendí una cosa.
28:36Los problemas son como las nubes.
28:39No llueve a menos que se acumulen.
28:42Ali Rechad, qué bueno conocerte.
28:59Derin, soy un hombre que trae el caos a los que amo
29:05y a los que están cerca de mí.
29:09¿Qué esperas tú de mí?
29:12La verdad, no espero nada.
29:16Hace tiempo aprendí a no esperar nada de la gente.
29:22No lo sé.
29:24Solo actúo de la forma en como yo quiero.
29:42Oh!
30:00Bahçenin kapısı güldü.
30:05BAHÇA NIN KAPISU GÜLDÜR
30:13DALINDA TENGÜL BÖLDÜR
30:21EMRAHTA BİR EDNA KULDUR
30:28BAĞIŞLA GELİŞ GÜNAHINDA
30:36EMRAHTA BİR EDNA KULDUR
30:45BAĞIŞLA GELİŞ GÜNAHINDA
30:55NADIE VA A DECIR NADA
31:01ME LEVANTO Y NO HAY NADIE EN LA CASA
31:04CUANDO REGRESAN, TODOS SE VEN MUY MAL
31:07APRECIARÍA MUCHO QUE ALGUIEN ME DIJERA QUÉ ESTÁ PASANDO
31:10SEÑORA SEVGI, YO TAMBIÉN QUISIERA SABER QUÉ PASA
31:19SI TAN SOLO LO SUPIÉRAMOS
31:25ESTAMOS CANSADOS, HABREMOS DE ESTO MÁS TARDE
31:32ESA ES NUEVA, DICES QUE ESTÁS CANSADO Y TE VAS A TU HABITACIÓN
31:35YO TAMBIÉN ESTOY CANSADA DE TODO LO QUE ESTÁ PASANDO
31:38BUENO, YA QUE QUIERES HABLAR, HABREMOS
31:40ESTÁ BIEN, HABREMOS
31:42¿QUÉ ESTABAS HACIENDO CON ALI RESHAD ANOCHE, HIJA?
31:46¡Ay, DIOS, ESE HOMBRE OTRA VEZ!
31:48SEVGI, POR FAVOR
31:51MELTEM, ESTOY ESPERANDO TU RESPUESTA
31:54AH...
31:55YO FUI A VER A DERIN
31:57COMO ELA VIVE CERCA DEÉL, QUISE PASAR A SALUDARLO
32:01¿POR QUÉ NINGUNO DE MIS HOMBRES DEBIÓ SALIR DE LA CASA?
32:05Eso tendrás que preguntárselo a ellos
32:09No soy responsable de la incompetencia de tus hombres
32:12Sí, les preguntaré eso
32:14Tienes razón
32:15¿Por qué llamaste a Durán?
32:17No te atrevas a decir que fue porque estabas cansada
32:21Porque, mi querida Meltem, yo soy la única en esta casa que se cree esas cosas
32:27No lo haré, papá, no te preocupes
32:30Sí, llamé a Durán porque quería que hiciera las paces con su papá
32:34Pensé que se reconciliarían
32:36Y luego ustedes dos terminarían esta enemistad sangrienta por el bien de sus hijos
32:43Pero veo que estaba muy equivocada
32:52Señora Sefi, si me lo permite, estoy muy cansada
33:04Hasta que no se resuelve ese problema de Ali, Rechad y Durán
33:12No estaremos tranquilos
33:13Y mi querido Faruk, a diferencia de todos los demás
33:16Me encanta decir, te lo dije
33:18Anoche pasó algo
33:39Creo que Meltem nos está ocultando algo
33:41Averigua qué es
33:43Sí, señor
33:58Meltem
34:02Meltem
34:03Oye, ¿qué pasa?
34:14Dime qué está pasando, ¿sí?
34:17¿Qué estabas haciendo ahí?
34:19¿De qué hablaste con mi papá?
34:20¿Qué te puso tan nerviosa, Meltem?
34:23¿Confías en mí, Durán?
34:25Por supuesto que sí, ¿por qué no lo haría?
34:28Bueno, entonces no me preguntes nada
34:30Al menos por ahora
34:32Vámonos de Estambul, vámonos de Turquilla
34:36Por favor
34:38Por favor
34:41Por favor
34:42Por favor
35:12Hablé con Yivan Bagri sobre la ejecución de Idris
35:18Se realizará hoy
35:20Espero que los hombres de Yivan no sean tan torpes como los tuyos
35:26Señor Faruk
35:29Está bien, habla
35:31Sea cual sea la mala noticia, acaba con ella de una vez
35:35Revisamos los videos de las cámaras del lugar que atacamos
35:38Descubrimos la identidad de la mujer con la que estaba
35:42Ali Rechad
35:45¿Quién era?
35:47¿O eso es acaso un secreto de estado?
35:51Era la señorita Meltem
35:56Son unos imbéciles
36:04Casi me hacen matar a mi propia hija
36:08¡A mi propia hija!
36:10¡Dime!
36:13Fuera, fuera de aquí
36:16Fuera de mi vista
36:18No quiero verte por ahora
36:19¿Papá?
36:32Es bueno verlos así
36:37Papá, decidimos irnos al extranjero por un tiempo
36:42¡Qué gran decisión!
36:44Dicen que el cambio es tan bueno como el descanso
36:47Viajen, aléjense de este mal ambiente por un tiempo
36:50Te prometo que tu padre se encargará de todo aquí
36:53Me alegra de todo aquí
36:54Me alegra de todo aquí
36:55Me alegra de todo aquí
36:56Continuaremos donde nos quedamos
37:02Queridos televidentes
37:04Estimados invitados en el estudio
37:06Quiero darles la bienvenida a todos
37:09La cabeza de los buitres no tiene plumas
37:11Y sus buches son grandes
37:12Sus patas están adaptadas para caminar y levantar carroñas
37:15Son conocidos por su fuerte sentido de olfato y guisa
37:16Su capacidad para volar en círculos aprovechando de correr el extremo
37:18¡No!
37:23¡No!
37:24¡No!
37:25¡No!
37:26¡No!
37:27¡No!
37:28¡No!
37:29¡No!
37:30¡No!
37:31¡No!
37:32¡No!
37:33¡No!
37:34¡No!
37:35¡No!
37:36¡No!
37:37¡No!
37:38¡No!
37:39¡No!
37:40¡No!
37:41¡No!
37:42¡No!
37:43¡No!
37:44¡No!
37:45¡No!
37:47¡No!
37:48¿Hay alguien dentro?
37:49¡No!
37:50He died, Patron.
38:14¿Por qué le apuntó con una pistola a una mujer?
38:17Se llevó a Melten y a Turán.
38:18Faruk se fue muy fácilmente.
38:21No pudimos hacer nada, Patron.
38:23Puedes acabar con todos,
38:25pero un enemigo deshonesto es el peor.
38:40¿Qué pasa?
38:43Mataron a Idris.
38:48¿Qué estás diciendo?
38:54¿No estaba en el hospital?
38:56¿Qué pasó con la protección?
38:58Jivan Bari compró a su hombre más cercano.
39:03Mataron a Idris en su habitación.
39:05¿Jivan Bajri?
39:07Sí, Patron.
39:08Ese hombre no dejará de ser el perro faldero de Faruk.
39:13Es aceptable morir en medio de una pelea,
39:16pero esto es un golpe muy bajo.
39:18Al actuar deshonrosamente,
39:20debe pensar que ganó puntos frente a Faruk Bedir.
39:23Es una desgracia volar con alas prestadas, Duzmu.
39:29¿Qué haremos, Patrón?
39:30Romperemos las alas prestadas de Jivan Bari.
39:40No entendí nada, Terine.
39:55Mi papá llegó, le mostró algo a Ali y Rashad,
39:59y después de eso decidió no mostrarnos lo que nos iba a mostrar.
40:02Debió haber sido algo importante,
40:03ya que decidió de hacerlo así como así.
40:05Me pregunto qué te iba a mostrar, Ali y Rashad.
40:08Tenemos una ecuación con dos grandes incógnitas.
40:11No sabemos qué le mostró mi papá,
40:13ni qué quería mostrarnos.
40:15Quiero decirte algo, Terine.
40:19Turán y yo decidimos irnos al extranjero por un tiempo.
40:23Puede que eso sea lo mejor para ustedes.
40:26Deben alejarse de todo esto.
40:27Aunque estoy un poco sorprendida, para ser honesta.
40:30Turán no parece alguien que se iría sin resolver las cosas primero.
40:34Para ser honesta, yo también estoy sorprendida.
40:37Pero obviamente está pasando por momentos difíciles.
40:40Ya sé que está haciendo esto por mí.
40:42No estarán por aquí por un tiempo.
40:46Me parece bien.
40:48Es bueno para ustedes, por supuesto.
40:51¿Y cuándo se van?
40:52Lo antes posible.
40:54Por cierto.
40:56Suenas muy feliz y animada.
40:58¿Hay algo que debas saber que no me hayas contado?
41:12Alire Shad.
41:19Creo que estabas a punto de mostrarles algo.
41:23Vamos, patrón.
41:25No es importante.
41:27Patrón, los hombres de Idris están aquí.
41:54¿Cuántos autos?
41:55Veo cuatro.
41:59Hay tres detrás de nosotros.
42:01Entonces démosle a Barry una agradable sorpresa.
42:04Vaya, patrón.
42:05Como los viejos tiempos.
42:07Solo falta Idris, el capitán.
42:09No irá a ningún lado.
42:11Hasta que se haya vengado.
42:13Su alma será liberada muy pronto.
42:15Sé que no crees en esas cosas.
42:22¿Qué estás haciendo?
42:23¿Has estado viendo el teléfono desde que salimos?
42:25No te preocupes.
42:27No son los únicos con secretos.
42:28Concéntrense y trabajen rápido.
42:41Dense prisa.
42:42Tenemos que estar listos para el envío en una semana.
42:44¿Qué está pasando?
43:08Señor Jipan, nos atacan.
43:11¿Cómo?
43:11Si todos mis hombres están aquí.
43:13¡Ocúpense de su trabajo!
43:38Jipan, Jipan.
44:02Dejen lo que hacen, tomen las armas y enfrentenlos.
44:32Jipan.
44:36Ali Rechad, si estás aquí por Idris, esa fue la orden de Farouk.
44:41Le dije que no lo hiciera, pero no me escuchó.
44:49No tengo tiempo para escucharte.
44:51Kailan.
45:02¿Qué pasa, Farouk?
45:15¿Estás esperando algo?
45:17No.
45:17Entonces, podemos hablar.
45:32Por el amor de Dios, no empieces diciéndote lo dije.
45:35Bien, no lo haré.
45:37Solo quiero saber quién quiso enviarlos al extranjero.
45:40Fue idea de ellos.
45:42¿No dijiste que deberían tener una luna de miel?
45:44Es una luna de miel tardía.
45:46No creo que sea correcto que Meltem se vaya con Turán lejos de nosotros.
45:50Estoy preocupada por ella.
45:52Después de todo, Turán es hijo de ese hombre.
45:54No sabemos por qué hace lo que hace ni cuál será el resultado.
45:57¿Cómo encontraremos a Meltem si se van?
46:00Señor Farouk, tenemos que hablar.
46:02Ya voy.
46:05Pienso en mi hija tanto como tú, Sefki.
46:08No te preocupes.
46:13Claro.
46:14Ya vimos lo mucho que piensa en ella.
46:17Señor Farouk.
46:19Señor, mataron a Idris.
46:21Bien.
46:21Pero también tengo malas noticias.
46:23Me sorprendería si no.
46:24Ali Rechad y sus hombres atacaron el depósito de Jivan Bakri.
46:28Jivan está muerto.
46:29Esto se está saliendo de control.
46:45Debimos habernos ocupado de esto antes de que se complicara.
46:52Cometimos un error.
46:53Ahora sufriremos las consecuencias de suestimarlo.
46:55Ah, por cierto, casi se me olvida.
47:21Ya que preguntaste, sí, yo pedí la emboscada de esa noche.
47:27Pero yo no sabía que tu esposa también estaría en el auto.
47:30De hecho, elegí justo ese día porque me dijeron que ella no iba a asistir a la boda.
47:35Buena suerte, patrón.
47:41Buena suerte, patrón.
47:50Hijo, escucha.
47:51No pasó como escuchaste.
48:08No pasó así.
48:13Papá.
48:14Papá.
48:15Papá.
48:16Papá.
48:17Papá.
48:18Papá.
48:19Papá.
48:20Papá.
48:21Papá.
48:22Papá.
48:23Papá.
48:24Papá.
48:25Papá.
48:26Papá.
48:27Papá.
48:28Papá.
48:29Papá.
48:30Papá.
48:31Papá.
48:32Papá.
48:33Papá.
48:34Papá.
48:35Papá.
48:36Papá.
48:37Papá.
48:38Papá.
48:39Papá.
48:40Papá.
48:41Papá.
48:42Papá.
Recommended
2:10:43
|
Up next
47:55
46:27
1:09:19
50:39
2:22:49
33:09
42:44
2:01:17
2:21:07
42:47
2:17:15
43:00
50:52
1:28:39
43:15
27:40
17:13
45:40
40:02
45:17
49:12
46:35
Be the first to comment