Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Man muss kein Genie sein, um beim Schach zu dominieren.
01:03Man muss nur dem anderen die Chance geben, Fehler zu machen und sie ausnutzen.
01:09Dem Gegner das Gefühl geben, dass ihm nur eine Handlungsoption übrig bleibt.
01:14Im Leben ist es ganz genauso.
01:22Wer dominiert, entscheidet sich danach.
01:25Wer handelt, wer die Waffen streckt, geht unter.
01:30Ich bin auf meine Last Round, Baby.
01:53Well, you can make me change my mind.
02:02Oh, I never asked to become a man.
02:04Stolz ist die erste der sieben Todsünden.
02:07Dabei ist es eine der nützlichsten Emotionen überhaupt.
02:10Stolz signalisiert Status.
02:12Und wenn Menschen auf irgendwas reagieren, dann darauf.
02:14Jeder auf dieser Welt hat seinen Platz.
02:18Wie Figuren auf einem Schachbrett.
02:20Bauern können ihr Leben lang darum kämpfen, Könige zu werden.
02:23Aber nur wer als König geboren wurde, weiß, was diese Position wirklich bedeutet.
02:28Man ist mächtig.
02:29Das Ziel des ganzen Spiels.
02:31Aber angreifbar wie keine andere Figur auf dem Brett.
02:34Wer seine Stellung halten will, der führt seine Figuren aggressiv nach vorne.
02:38Ein Beaufort lässt sich nicht herumkommandieren.
02:39Nicht vom Rektor und schon gar nicht von jemandem wie Ruby Bell.
02:46Und neue Musik auf Lager, Percy?
02:48Wie wär's mit ein bisschen Klassik?
03:09Wir alle wissen, dass die Begrüßungsfeier nicht so gelaufen ist, wie wir uns das gewünscht hatten.
03:34Under Statement.
03:36Wofür wir absolut nichts konnten?
03:38Ist ganz egal.
03:38Wichtig ist erstmal, dass wir eine absolut perfekte Spendengala über die Bühne bringen.
03:42Ohne Zwischenfälle.
03:43Apropos.
03:44Sollte James nicht längst hier sein?
03:49Je ferner James Beaufort sich diesem Meeting hält, desto besser.
03:53Also sollen wir anfangen?
03:55Sehr gut.
03:55Rechts außen, rechts außen.
03:57Pick and roll.
03:59Wer will, kann mal einen Boden passen.
04:00Dropbox.
04:00Sehr gut.
04:02Richtiger Swing.
04:03Sehr gut, sehr gut.
04:04Und wir wechseln auf rechts innen.
04:06Beaufort!
04:07Was machen Sie hier?
04:09Also wenn man das nicht sieht, dann mach ich wohl was falsch.
04:11Sie haben sich mit Ihrer kleinen Aktion bei der Begrüßungsfeier ins Ausgeschossen.
04:15Schon vergessen?
04:16Was will Lexington machen?
04:17Mich rausschmeißen?
04:19Sie nicht, aber mich vielleicht.
04:22Wenn Sie nicht bei Ihrer Strafarbeit auftauchen, macht der mich an den Kopf kürzer.
04:26Wir haben Scheiße gebaut, Beaufort.
04:31Diesen Term kommen Sie nicht mehr aufs Feld.
04:33Das ist nicht Ihr Ernst.
04:41Wird mir leid, James.
04:42Ich kann da nichts machen.
04:47Meine Familie finanziert den Laden.
04:49Von den Uniformen bis zur Halbmiete für das verdammte Grundstück.
04:51Lexington kann es sich nicht leisten, mich anzufassen.
04:54James, die Order für die Suspendierung kam von Ihrem Vater.
05:03Wer die Welt um sich kontrollieren will, muss eine Sache verstehen.
05:06Wenn man es zulässt, können Kontrolle einem so schnell aus der Hand genommen werden, wie man sie ergriffen hat.
05:11Auf geht's, Jungs.
05:12Warte auf Position, wir machen weiter.
05:15Und wie man mit einer solchen Situation umgeht, definiert, ob man auf die Gewinner- oder Verliererseite gehört.
05:25Was hast du denn erwartet? Das war sogar für dich eine gereiste Aktion.
05:28Bislang hat die nie interessiert, was ich in der Schule mache, solange ich außerhalb funktioniere wie er will.
05:32Hat dich ja keiner gezwungen, die Feierminister Berggrüße zu sprengen.
05:34Oh, sie hat mich gezwungen. Das ist dann niemand. Was denkt sie eigentlich, wer sie ist?
05:37Red mit Dan, der biegt jetzt wieder gerade.
05:38Du bist doch sein Gold, Junge.
05:39Ich rede mit ihm. Und ich sage auch dafür, dass Ruby Bell sich wünscht, sie hätte diese Schule nie betreten.
05:44Provoziere sie nicht. Dass sie bis jetzt dicht gelten hat, ist reines Glück.
05:48Sie denkt, sie hat gewonnen. Er wartet, dass ich aus der Offensive gehe, aber sie hat keine Ahnung, mit wem sie sich anlegt.
05:53Dieses Spiel gewinnt sie nicht.
05:55Dad wäre stolz auf dich.
05:57Man muss dem Gegner das Gefühl geben, dass ihm nur eine Handlungsoption übrig bleibt. Richtig?
06:02Pass auf, was du machst. Du kennst das Mädchen nicht.
06:04Ich kenne sie gut genug, um zu wissen, dass sie sich ein Bein ausreißen würde für Oxford.
06:07Und dieses dämliche Komitee ist ihr Weg dahin.
06:11Wir haben letztes Mal viel über Eleganz und Schlichtheit geredet.
06:15Für mich steckt aber noch viel mehr in dem Motto Black and White.
06:18Licht und Schatten. Wahrheit und Lüge. Gut und Böse.
06:22Ich saß also gestern bis drei am Laptop. Und das ist jetzt mein Entwurf für unser Plakat.
06:32Wow.
06:34Äh, danke für die viele Arbeit.
06:38Ernsthaft.
06:41Euer Motto für die Spendengala ist Black and White.
06:44Hast du ein Problem damit, Beaufort?
06:47Eure Begräbnis. Nicht meins.
06:49Und ich dachte, du musst richtig Eindruck bei Lexington machen, wegen deines Empfehlungsschreibens.
06:53Wenn du schon zu spät kommst, du uns in Gefallenheit wenigstens die Klappe.
06:55Ach, Lexington wünsche ich so sehr, dass ich mich in eure Arbeit mit einbringe.
06:58Wahrscheinlich waren für ihn die Stripper auch der spannendste Teil der Party.
07:01Wir brauchen keine Prostituierten, um für Stimmung zu sorgen.
07:02Wenigstens wird über die Party noch geredet.
07:05Hast du auch irgendwas Produktives beizutragen? Oder können wir dich ab jetzt ausblenden?
07:08Vielleicht hätte ich was beizutragen, wenn ihr mich mal fragen würdet.
07:10Ich glaube, das habe ich gerade.
07:12Ich bin mir nicht sicher, ob mir dein Ton gefällt.
07:13Oh, mein Ton ist völlig normal. Aber dich höre ich nur meckern, seit ihr hier reingekommen seid.
07:16Ihr solltet froh sein, dass ihr wenigstens einer die Courage hat, euch die Wahrheit zu sagen.
07:20Und wir sind dir so dankbar.
07:26Okay, wer hat noch Input für Kierens Plakat?
07:32Die Grosale wäre das perfekte Setting für eine viktorianische Party.
07:38Dresscode der Ära entsprechen nobel und dekadent.
07:40Wir besaugen Geschirr aus der Zeit, servierten mit Spitz, alles drum und dran.
07:44Beleuchtung nur durch Kerzenlicht.
07:45Und ich habe einen Freund, der kennt ein Orchester, das auf viktorianische Stücke draufhört.
07:47Diskutieren wir über keine neuen Mottos. Wir haben ein Motto.
07:50Was ist da?
07:50Stellt euch mal vor. Viktorianische Kleider.
07:54Anzüge.
07:55Kerzenlicht.
07:56Wir haben keine Zeit, die ganze Party umzuplanen.
07:57Wir haben schon Dekomuster angefordert.
07:59Wir haben uns auf ein Menü geeinigt.
08:00Das Plakat muss in drei Tagen in Druck.
08:01Sorry, mein Fehler. Ich dachte, hier geht es darum, die bestmöglichste Party zu organisieren.
08:06Hast du dann auch einen Plakatentwurf dabei?
08:15Darf ich?
08:31Was soll das sein?
08:56Eine Dame im viktorianischen Kostüm, um den Dresscode zu setten.
09:01Drumherum können wir noch eine coole Collage bauen.
09:02Ich würde nur vielleicht die Hitchcock-Energie ein bisschen unterfahren.
09:11Bist verdächtig still, Ruby Bell.
09:13Okay.
09:26Wer von euch ist für die viktorianische Idee?
09:28Sollen wir noch mal gegenzählen?
09:41Sollen wir noch mal gegenzählen?
09:41Was ist mit dem Kostüm-Fälle in Heddington?
09:57In deren Kleid sah ich aus wie Elsa aus Frozen nach einer Flutkatastrophe.
10:01Sollen Polyester-Zeug setzen wir nicht aufs Plakat.
10:03Was?
10:10Beaufort ist eine der ältesten Luxusmarken Englands.
10:13Und deren Sammlung geht über hunderte von Jahren zurück.
10:19Ich war zuerst.
10:20Quatsch, ich war.
10:20Ich war eine ganze halbe Sekunde schnell.
10:21Lynn, bitte.
10:28Wer die Kappe zieht,
10:31rede mit Beaufort.
10:32Respekt für die Arbeit hat eine tolle Führungskompetenz.
10:58Habt ihr etwas im viktorianischen Stil in eurer Sammlung?
11:00Ja, ich glaub schon.
11:02Ziemlich schöne Stücke.
11:03Wertvoll.
11:04Wir würden gern ein paar Fotos davon machen.
11:06Fürs Plakat.
11:07Das klingt nach einer richtig guten Idee.
11:10Könntest du deine Eltern fragen,
11:11ob wir dafür in die Sammlung dürfen?
11:15Tut mir leid, das kann ich leider nicht.
11:18Du meinst, du willst nicht?
11:20Egal, ob können oder wollen, Ruby Bell.
11:21Meine Antwort bleibt die gleiche.
11:23Aber ich bin mir sicher,
11:23wenn du eine kompetente Teamchefin wie du
11:25findet dafür eine Lösung.
11:39Das zweite ist ganz gut,
11:40das mit dem Lächeln.
11:41Du lächelst auf jedem.
11:43Ja, aber es gibt Lächeln.
11:45Es gibt Lächeln.
11:47Was wüsstest du,
11:47wenn du einmal in deinem Leben geflottet hättest?
11:51Wir sind gut geworden.
11:52Danke.
11:53Also was ist das für eine Geschichte
11:54mit dem viktorianischen Kleid?
11:56Deine Schule ist echt fancy.
11:58Wir brauchen ein richtig viktorianisches Traumkleid
12:00für unser Plakat.
12:02Bis übermorgen.
12:03Ich hatte gehofft,
12:04dass du vielleicht einen Laden kennst,
12:05der...
12:05viktorianische Traumkleider verkauft?
12:07In Gormsi?
12:08Naja, du bist ein Mode-Genie.
12:09Ich dachte...
12:10Ich wiederhole.
12:11viktorianische Traumkleider in Gormsi?
12:14Du hast recht.
12:17Es wird nie was.
12:26Wenn ich nur jemanden kennen würde,
12:27der ein Schneider-Supertalent ist.
12:31Ja.
12:32Mach ich dir.
12:34Zwei Tage Zeit,
12:35das wird ein Spaziergang.
12:36Wirklich?
12:38Nee.
12:39Auf keinen Fall.
12:41Das ist nicht machbar.
12:42Never ever.
12:43Vor allem nicht bis übermorgen.
12:45Ja.
12:49Bei null anfangen wäre gecrazy.
12:53Ich meine,
12:54wenn man ein Kleid hätte,
12:55was man ausbauen kann.
12:57So.
13:00Wieder einnähen,
13:01die Röcke ausfallender machen,
13:03die Röcke könnte eine Schleppe bekommen,
13:04wenn ich noch irgendwo eine Bantylle finde.
13:06Wie könnte ich Ihnen die Taige einnennen?
13:09Das Mäda?
13:10Ach, ich habe doch irgendwo
13:10so einen abgefahrenen,
13:12silbernen Faden.
13:13Der sieht ja total gut aus mit dem...
13:15Du wusstest,
13:19dass ich dir nicht widerstehen kann,
13:20wenn du mich fachst.
13:20Ich habe gar nichts gesagt.
13:28Ich hole die Nähmaschine,
13:29du den Kaffee.
13:30Das wird eine Nachtschicht.
13:31Wie bitte?
13:53Mein Sohn so früh auf den Beinen?
13:55Ich habe gedacht,
13:56ich war aber ein bisschen
13:56zu weit von der Schule,
13:57so wie du immer sagst.
13:57Ah, ja.
13:59Ziel ist die Bank.
14:13Ja!
14:15Jetzt!
14:19Ich habe dich gewinnen lassen.
14:20Ja, blüffeln ist schön und gut,
14:25aber sieh zu,
14:27dass es beim nächsten Mal auch stimmt, ja?
14:28Ich muss zurück aufs Lacrosse-Welt, Dad.
14:50Wir alle haben die Hände voll damit,
14:57uns auf den Investorenempfang heute Abend
14:59und die kommende Präsentation
15:00der neuen Linie vorzubereiten.
15:01Und du ganz besonders
15:02als Aushängerschild
15:04für Jung Woford.
15:07Wir sind kurz davor,
15:09den dritten Titel in Folge zu zahlen.
15:11Es gab es noch nie
15:12Max Norans Geschichte.
15:13Wundert mich nicht
15:14bei dem Mädchensport.
15:15Redest du mit Lexington
15:25oder soll ich?
15:30Mit Dad.
15:32Das war mein letztes Jahr.
15:37Alles, was einem das Leben
15:38in den Weg stellt,
15:40sollte man als Training
15:41für die wirklich
15:43wichtige Momente sehen.
15:45Die Momente,
15:45von denen die Zukunft abhängt.
15:47Und der erste dieser Momente
15:49ist der Empfang.
15:50Du wirst dich voll konzentrieren
15:52unter einen perfekten Auftritt hinlegen.
15:55Das Image der Firma
15:55hängt davon ab.
15:57Das Image unserer ganzen Familie.
16:02Außerdem glaube ich,
16:04wir haben gerade
16:05eine neue sportliche Betätigung gefunden,
16:07an der du dich abarbeiten kannst.
16:11Das nächste Mal
16:12will ich,
16:12dass du gewinnst.
16:13Tag,
16:18der wird sich
16:19aufhören.
16:20Das ist ja,
16:20Throughout.
16:21Das ist ja,
16:21das ist Lum.
16:23Die�le ist,
16:23dann kann man
16:23es aufhören.
16:27Oh...
16:28Oh!
16:29Ah!
16:29Ah!
16:29Oh!
16:30Oh!
16:30Oh!
16:31Oh!
16:32Oh!
16:34Oh!
16:35Oh!
16:35Oh!
16:40Oh!
16:41Oh!
16:41Oh!
16:42Oh!
16:42All the things I can show you everything you're dreaming of
16:45Take my head and follow my lead
16:48You love what we do
16:50I'll make you believe
16:52I'll make you believe in magic
16:55Won't you believe in me like
16:57I'll make you believe in magic
16:59I'll make you believe in magic
17:12Let's take a look
17:26I'll make you believe in magic
17:33I'll make you believe in magic
17:36Dear guests, dear friends, this phone heard my Ur-Ur-Urgroßvater,
17:58who founded Beaufort for 125 years. I think he would be proud if he could see where we are today.
18:05From a simple proximity to a world-wide traditional traditional business company,
18:12which has the luxury fashion landscape for decades.
18:17Not only by the iconic clothes we produce,
18:21but also by the branch-led productivity projects,
18:25which we are very proud of.
18:28But Beaufort is and remains a family opportunity.
18:33Until today.
18:35And so it makes me very proud,
18:37this word to my wonderful son James,
18:40who will tell you why we are here today.
18:45James.
18:47We are all today Zeugen of a great moment.
18:58Beaufort has its territory.
19:01We are kings, presidents and the successful businessmen of the world.
19:06And now, it is time to close the next generation in this circle.
19:12Especially in a time, in which the world has so quickly changed.
19:15In which the youth,
19:17immer younger,
19:19Verantwortung
19:20für ihr eigenes Schicksal übernimmt.
19:22Here.
19:24Seen Sie die Zukunft.
19:27Von Beaufort.
19:28Na?
19:29Gefällt sie Ihnen?
19:34Stoßen wir an.
19:35Auf eine neue Generation
19:38von Beaufort.
19:41Modern,
19:42edel,
19:43dynamisch.
20:15Oh mein Gott, das ist wunderschön.
20:31Ich wusste, du kriegst es hin.
20:32Wenn ihr mit eurer Plakatgeschichte durch seid, dann stelle ich es auf den Blog.
20:35Ich glaube, es wird ein Hit.
20:38Kannst du das mit dem Bügeln übernehmen?
20:40Ich würde jetzt gerne für acht bis zehn Stunden in Unmacht fallen.
20:43Na klar, schlaf dich aus.
20:44Gute Nacht.
20:47Danke, Em.
20:47Danke.
20:49Danke.
20:50Danke.
20:51Danke.
20:52Danke.
20:54Danke.
20:55Danke.
20:56Danke.
20:57Danke.
20:58Danke.
20:59Danke.
21:00Danke.
21:01Danke.
21:03Danke.
21:04Danke.
21:05Danke.
21:06Danke.
21:08Danke.
21:09Danke.
21:10Danke.
21:11Danke.
21:12Danke.
21:13Danke.
21:14Danke.
21:15Danke.
21:16Danke.
21:18Danke.
21:19Danke.
21:20Danke.
21:21I don't know.
21:51No, no, no, no, no, no!
22:21No, no, no, no!
22:51Es ist, es war ein Unfall, es tut mir leid.
23:05Meinst du, ihr könnt das noch benutzen?
23:07Meinst du, ihr könnt das noch benutzen?
23:11Meinst du, ihr könnt das noch benutzen?
23:15Meinst du, ihr könnt das noch benutzen?
23:19Meinst du, ihr könnt das noch benutzen?
23:23Meinst du, ihr könnt das noch benutzen?
23:27Meinst du, ihr könnt das noch benutzen?
23:29Meinst du, ihr könnt das noch benutzen?
23:31Meinst du, ihr könnt das noch benutzen?
23:33Meinst du, ihr könnt das noch benutzen?
23:35Meinst du, ihr könnt das noch benutzen?
23:59Hello everyone, my name is Philippa Winfield, but you can call me Pippa.
24:10It helped me in the preparation of my interview in Oxford,
24:15concrete questions with others to discuss.
24:18And that's what we're going to do in this course.
24:22So, let me just go ahead and take the picture.
24:31You're welcome.
24:33Then, please read us the first question.
24:39Yes.
24:43If you can call them reasons for your actions,
24:46do you mean that your actions are rational?
24:49Yes.
24:51Feelings could also be the reason for a action.
24:54How many decisions do you get from the day out?
24:57Emotions?
24:59It's actually funny that you're so militant
25:01between emotional and rationality and emotional.
25:04As if the heart and the heart are slain.
25:06If I'm talking about the principles,
25:08I think it's reasonable,
25:09but my actions are not rational.
25:12Yes.
25:15It's clear to me what different principles have.
25:18I don't want to call myself or someone else
25:22as a way.
25:24There are certain principles that are everywhere.
25:27It's called Axioma.
25:30For example, if you have two jobs,
25:32you have to pay me,
25:33but you think you're lucky,
25:35you're the rational decision
25:37to decide for a better job.
25:39If you're talking about monetary principles,
25:41which would not be a surprise.
25:42First, you don't know me.
25:44And second, everyone in this world
25:46doesn't matter if you don't have money.
25:48If you're small enough,
25:49nobody would interest you,
25:50if you don't have money.
25:51It's not clear that you're like a reason
25:52to deal with nothing else.
25:53It's actually pretty arm.
25:54Ah,
25:55leidenschaftlich diskutieren is good,
25:56but try not to be injured,
25:58yes?
25:59There's no water there in your elf
26:00in your mind,
26:01I think I'm going to think
26:02I'm going to be better.
26:03Then I'm going to be the people
26:04like Dreck behandling,
26:05and I'm going to show you
26:06like a big bank account.
26:07Oh, no.
26:08You try to control all the people
26:09around me,
26:10oh, you're sorry.
26:11You're not going to be the one
26:12in the rest of your life
26:13to represent the people
26:14and the people
26:15with the people
26:16that you're not paying for
26:17anything.
26:18There's no need for ideas
26:19or ideas.
26:20Your name, your heritage,
26:21your dumb little stripes,
26:22it's just a mess.
26:23That's why you're not interested
26:24anyone for you,
26:25but only for your money.
26:28Nobody wants to buy
26:29a card.
26:30Just keep думancy before
26:31you would pull away
26:41with theritos.
26:47It's very challenging.
26:49Anyway,
26:50I'm trying to figure
26:51out.
26:53You're dead.
26:54You're alive
26:55and let me try.
26:57I'm true to be born
26:59Be who you are, stick to your plan
27:08Maybe I'm wrong
27:12Maybe I'm wrong
27:14We have to think about what we're doing, if Ruby talks about it
27:32I don't think that she talks about it
27:34What we should do
27:43We're going to be done already
27:46No
27:49If this...
27:50...is something good to say
27:52We can't go on
27:54We're going too far
27:56We're going too far
28:00Or later will it come out
28:02Of the one or the other way
28:05We're going to hold our feet
28:06We're going to hold our feet
28:08I'm going to be right out of school
28:10And then...
28:11And then?
28:14Glaubst du, deine Eltern
28:15Nehme ich mit offenen Armen in die Familie auf?
28:16Wird Lehrer ihre Tochter?
28:23I don't want to,
28:24that you don't want your chance
28:25on your future
28:26at Beaufort Deck
28:29I have already no chance
28:30to be with Dad
28:31I have to be with you
28:33I have to be with a journalist
28:34I have to be with you
28:35and outquetschen
28:37You had the idea
28:38to Young Beaufort
28:40That you have the concept
28:41for the whole Lounge
28:42that you have done
28:44Mortimer is perhaps a
28:45beschissing father
28:46but he's a clever businessman
28:47A talent like deins
28:49lässt er sich nicht
28:50durch die Lacken gehen
28:52Hm?
28:53Du kriegst deine Chance, Lydia
28:54Das weiß ich
28:55Und du sagst
29:17Und du sagst
29:25but he will
29:26das tarif
29:27und du korrig
29:28und du Voll recommended
29:30Und du,...
29:36Kunt dir
29:38idade
29:39witnesses
29:41Krieger
29:43Der
29:45DrM
29:48Der
29:49Wie
29:52Die
29:53Zar
29:55How would you describe me in three words?
30:10Just right?
30:12How would it be with...
30:16... a super cool stick?
30:19That's correct.
30:25But with wrongness comes in my life normally right.
30:32Is it okay?
30:35My boyfriend makes problems, so I see myself working on.
30:42But that's not compared to your personal drama.
30:48Or do you think it's normal to go to the training course between you and Ruby?
30:53There's nothing left.
30:54The course was a long time, and I didn't want to.
30:57Ah, yeah.
31:00What?
31:04She landed on a spot there.
31:07Okay, okay, I'll leave you in peace.
31:13I've seen her before, but I've never seen her in control before.
31:19A coincidence.
31:22Obey him.
31:47Rubi, why are you so thinking? Is everything in order, Schatz?
32:00It's nothing right.
32:05I don't care.
32:07But you are doing it.
32:10And in my father's contract, I have to do something.
32:13Have you ever been hurt someone?
32:21Of course.
32:24You know, Rubi, I'm now 50.
32:29I've done a lot of mistakes and hurt people.
32:33I don't care about it, but it's not a bad person.
32:38No.
32:39No.
32:41It comes to mind that you learn from your mistakes.
32:45And that you're in for it.
32:51Why is it sometimes so hard to do the right thing?
32:56Well...
32:58It's the right thing, not the easy thing.
33:01I just wanna feel like a prayer.
33:04I forgot to close to him.
33:05I'm sorry.
33:07It's the right thing.
33:09I'm sorry.
33:11What happened?
33:13I'm sorry.
33:15I'm sorry.
33:17You're not okay.
33:19I don't know.
33:21I'm sorry.
33:23I can't believe me.
33:24I can't believe my mistakes.
33:26I can't believe it.
33:27I can't believe it.
33:28I can't believe it.
33:29Willst du Lexington jetzt auch noch über meine Freizeitbericht erstatten?
33:50Ich wollte dir sagen, dass du recht hattest.
33:52Ich kenne dich nicht.
33:56Ich habe mich absolut daneben benommen im Oxford-Kurs.
34:02Keine Ahnung, was mich geritten hat, aber es tut mir leid.
34:17Die viktorianische Party war wirklich die bessere Idee.
34:23Natürlich ist sie das.
34:32Wie läuft es mit dem Kleid?
34:38Nicht so ganz wie geplant.
34:42Ist es verbrannt?
34:47Verbrannt.
34:49Verbrannt.
34:51Das Plakat wird wahrscheinlich nicht unser Bestes, aber naja.
34:57Man kann eben nicht immer gewinnen.
35:05Okay, dann...
35:12Bis morgen.
35:14Ah, und schönen Gruß an Lexington.
35:20Bis zum nächsten Mal.
35:25Tschüss.
35:29Scheine Ahnung
36:07Lust, ein paar Bälle zu schlagen, um den Kopf frei zu kriegen?
36:18Ich brauche noch einen Partner und ich dachte, danach gehen wir schon zum Lunch.
36:24Okay.
36:25Okay.
36:26Braucht ihr noch Verstärkung?
36:29Wir spielen ein Zweier.
36:31Ein andermal vielleicht.
36:37Komm, stå.
36:39Okay.
36:44Okay.
36:49Ah, there they are.
37:19Wer?
37:20Unsere Spielpartner.
37:22Harold Ellington überlegt mit einer nicht unerheblichen Summe bei Jung Beaufort einzusteigen.
37:29Er ist der letzte Investor, der uns noch fehlt.
37:34Was macht Elaine hier?
37:35Wenn du nur halb so sehr auf sie stehst, wie sie auf dich, schlagen wir heute zwei Fliegen mit einer Klappe.
37:40Der Beaufort Junior CEO braucht eine angemessene Partnerin an seiner Seite.
37:44Und die Schwester deines besten Freundes wäre doch perfekt.
37:48Ein wunderschöner Anblick, wie immer.
37:51Du alter Schotten.
37:52Schön dich zu sehen, Harold.
37:53Schön dich zu sehen.
37:56Perfekter Tag für eine Partie?
37:58Oder nicht?
38:03Hallo.
38:04Hey.
38:05Zwei, ne?
38:06Immer zwei.
38:07Mhm.
38:08Ein so reiner Adelstitel, wie die Ellingtons haben, ist schwer zu finden.
38:15Elaine ist dir völlig verfallen, du musst gar nichts dafür tun.
38:19Ich kümmere mich um Harold und du genieß die Show.
38:23Ich dachte, in meinem Leben gibt es genau zwei Arten, auf die ein Kampf enden kann.
38:31Sieg oder Niederlage.
38:33Entweder der König steht oder fällt.
38:35Und ein Beaufort wird immer bis zum letzten kämpfen, um stehen zu bleiben.
38:39Ich habe bisher noch nie einen Gedanken an die dritte Option verschwendet.
38:45Remi.
38:46Unentschieden.
38:48Und dass es vielleicht dieser Moment ist, wenn zwei Könige sich voreinander verbeugen.
38:54Der wahre Größe zeigt.
38:56Das jüngste Familienmitglied Elson wagt sich nun auch an die Quelle.
39:02Ganz vorsichtig tastet er sich mit seinem Rüssel vor.
39:05Und wird dabei von seiner Mutter unbemerkt beobachtet.
39:09Wüstenelefanten können bis zu 200 Liter Wasser pro Tag trinken.
39:14Wobei bis zu 8 Liter in den Rüssel eines ausgewachsenen Dickhäuters passen.
39:19Allerdings erschwert die Trockenheit.
39:21Was?
39:22Ich muss mal.
39:24In der Nahrungssuche müssen die grauen Riesen unter erschwerten Bedingungen täglich mehr als 70 Kilometer zurücklegen.
39:30Da ist der Fund...
39:32... Von der Nahrungssuche müssen die riesige Gericht aufnacht.
39:38I'm going to take a look at it.
40:08Ooh, don't she know that we'll get the same?
40:16Ooh, don't cry, but I'll break that way.
40:38Ooh, don't cry.
41:08I'm on my last round, baby, but you can make me change my mind.
41:19Oh, I never asked to become famous, but I guess, but I guess that's who I am.
41:28Ooh, don't cry.
41:36Ooh, don't cry.
41:38Ooh, don't cry.
41:39Ooh, don't cry.
41:47Ooh, don't cry.
41:49Ooh, don't cry.
41:57Ooh, don't cry.
41:59Ooh, don't cry.
42:07Ooh, don't cry.
42:09Ooh, don't cry.
42:11Ooh, don't cry.
42:21Ooh, don't cry.
42:24Ooh, don't cry.
42:28Ooh, don't cry.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

21:28
Up next