Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
00:59CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:01CastingWords
02:03CastingWords
02:05CastingWords
02:07CastingWords
02:09CastingWords
02:11CastingWords
02:13CastingWords
02:15CastingWords
02:17It's a piano that's in the middle of the sea.
02:20It's a bird that made a fish, so there's a sound in the sea.
02:24This is my treasure.
02:27I'm going to make it so that I can make it so that I can play this piano.
02:30When I'm playing this piano, I feel like I can remember my mother.
02:36I'm in my mother's blood, so I can be long in the海中.
02:41That's my only mother's connection.
02:47I don't know.
02:49I'm in the middle of the sea.
02:51I'm in the middle of the sea.
02:53I'm in the middle of the sea.
02:55It's a bird!
02:57A bird!
02:59It's a bird!
03:01It's a bird!
03:17I'm in the middle of the sea.
03:19I'm in the middle of the sea.
03:21I'm in the middle of the sea.
03:23...
03:49うわぁ
04:00えっ しゃあいつも隠れてピアノを聴いていたのああ
04:06ピアノを弾ける人魚はもういないからな
04:10人間は無能な動物だとは思うが お前の奏でる音色はそこ抜けて綺麗だと思う
04:18So I'll help you.
04:20What?
04:24I've never seen a bird...
04:27I've never seen a bird in this mouth.
04:31I'm afraid...
04:33But...
04:35I've never seen that...
04:39That's right!
04:41I've been helping you.
04:44What?
04:46I don't want to help you.
04:49I don't want to help you.
04:51No, don't let me.
04:53Let me tell you.
04:55Let me tell you a piano.
04:57There aren't people who can play a piano.
05:00That's right.
05:01That's enough.
05:05You're afraid of us.
05:08You're afraid of us.
05:11You're afraid of us.
05:14You're afraid.
05:15But...
05:17I'm afraid of you.
05:18But...
05:19You're so beautiful.
05:21I thought you could eat it.
05:24I'm afraid of you.
05:27Uh...
05:28Oh...
05:30Well...
05:31My name is Siju.
05:33Actually, my piano...
05:35I wanted to say to be with you.
05:38It was fine.
05:41You're afraid of me.
05:42My name is Toshihide.
05:43Please.
05:44That's it.
09:20Oh, my god.
09:22I'm so sorry about the sea.
09:24I'm so sorry about when I'm going to the beach.
09:26Oh, my god!
09:28I'm so sorry about that.
09:30Oh, my god.
09:32Oh, my god.
09:34Oh, my god.
09:36Oh, my god.
09:38I don't know.
09:40Oh, my god.
09:42Oh, my god.
09:44Oh, my god.
09:46俺の漁船が通らなければどうなってたか。
09:52利秀、もう人魚には近づくな。
09:56あいつらは人間を畜生にしか思っていないぞ。
10:04運が悪かった。
10:06サメの出る時期ではなかったのに。
10:09その時僕はサメに足をかまれ、腕もかまれ、シジュに耳を食いちぎられた。
10:29あの顔を忘れられない。
10:32人魚の本能がむき出しになった顔。
10:36僕の血を嗅いだからだろう。
10:45シジュ…
10:51胸の温かい気持ちは消えて、シジュの顔を思い出すと、ただ恐ろしくなって、僕は海に行かなくなった。
11:01人魚が沖に謝りに来たらしいぞ。
11:12人も悪いのです。
11:16私たちに食べられたくなかったら、海へ出ず、山の恵みを食べればよいでしょ。
11:27責任を取ってもらおうか。
11:28責任だと。
11:29ふざけるな。
11:30責任の話をするなら、数年前まではお前たちも人魚を食べていただろう。
11:34人魚を食べれば不老不死になれるとか、意味のわからないことを言ってな。
11:36まだその責任を取ってもらってないが…
11:43この話は今関係ねえだろ!
11:45責任じゃねえぞ!
11:46神様だったんだ!
11:48おい!
11:49シジュ…
11:50これから沖に近づくのを禁止にします。
11:52人間は進んで食べるようなものではありません。
11:54違います!私は…
11:56人間と仲良くなったそうですね。
11:57ふっ…
12:02シジュ、これから沖に近づくのを禁止にします。
12:05人間は進んで食べるようなものではありません。
12:08人間と仲良くなったそうですね。
12:13人間と仲良くなったそうですね。
12:16Siju was so beautiful, so I was looking for a beautiful smile.
12:29However, I don't understand the person and the animal.
12:34You're the essence of the human being, right?
12:38That's the answer.
12:40What?
12:49Toしひでに謝らなきゃ!
12:51来ら!
12:52待ちなさい、シェジュ!
12:54皆の者、シェジュを追いなさい!
12:56あの子はおきえんくきです!
12:57としひで、学校を休んで、海にピアノを弾きに行ってたんだな。
13:21ピアノの場所を、としひでに教えたのは、母さんだ。
13:25え!?
13:28そうなんだ。自分で見つけたと思ってた。
13:35母さんは人魚だったんでしょ。
13:38父さんは怖くなかったの?
13:41怖かったよ。
13:44仲良くしていたのに、血の匂いで興奮して襲われたことがあった。
13:50怖かったのに、なんで結婚したの?
13:55母さんの笑顔はね、とてもきれいで、胸が温かくなるんだ。
14:01不思議だったな。
14:03人魚の魔法か何かだと思ったよ。
14:05でも魔法じゃなかった。
14:12父さんは母さんを怖かったけど、父さんはね、こんなにきれいに笑う人になら、食われてもいいと思うくらいには、
14:15好きだったんだよ。
14:16父さんはね、こんなにきれいに笑う人になら、食われてもいいと思うくらいには、好きだったんだよ。
14:21としひで、海に行くのはいいが、晩御飯までには帰ってきなさい。
14:31うん。
14:32僕も父さんと同じだったんだ。
14:34としひで、海に行くのはいいが、晩御飯までには帰ってきなさい。
14:44晩御飯までには帰ってきなさい。
14:46うん。
14:50僕も父さんと同じだったんだ。
14:53子女はすごく怖いけど、でも、このまま会えなくなるのはもっと怖い。
14:59だから父さんも、母さんと結婚したんだ。
15:14あのピアノを弾けば、子女に入るかもしれない。
15:29溺れるまで行こう。
15:33としひで…。
15:44としひでに。
15:50としひでに。
15:55シュジュにはどんなふうに聞こえるんだろう。
16:25あの人間はこんな音色を… すごいすごい! なんだろうこれ!? これがピアノか。
16:50アミにこんな綺麗な音があったのね。
16:57そうか。 何かを綺麗に思ったり感動する気持ちは… みんな同じなんだ。
17:07シュジュ、生えてよかった。
17:13ほら、としひで。
17:20シュジュ、生えてよかった。
17:27シュジュ、生えてよかった。
17:31シュジュ、生えてよかった。
17:35シュジュ、生えてよかった。
17:54How was that?
18:12Sanja!
18:20This guy...
18:21...in my mouth...
18:24I'm sorry, but I'm sad, but I'm so sad.
18:28You're amazing!
18:29I want to hear more!
18:31I want to hear more!
18:33I want to hear more!
18:34Yes, that's right!
18:36I am!
18:37No!
18:38That's not me!
18:39That's not me!
18:45I went to the morning to the piano.
18:49指が棒みたいになったし、口移しのしすぎで唇が痛くなった。
18:56もちろん晩飯には間に合わず、初めて父さんに怒られた。
19:01もう耳はいたくないか?
19:08もう痛くないし気にしてないよ
19:10昨日だってずっと謝ってただろう
19:13私たちの村長が村に遊びに来いと言っていた。
19:15I told you to come here. I want to teach you the piano, so I want you to come here right now.
19:21Now, right? How do you go?
19:27I'm going to go to the bathroom, so I'm going to go.
19:31That's amazing. But I need to go to school.
19:37If you want to go, why are you going to go to school?
19:40I'm going to go to school. I'm going to go to school.
19:46That's right.
19:48Then come here, Toshihide.
19:53Come here, Toshihide.
19:56I'm going to go to school.
19:59I'm going to go to school.
20:21でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになれる気がする。
20:49でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
21:19でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
21:31でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
21:43でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
21:55でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
22:07でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
22:19でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
22:31でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
22:35でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
22:53でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女とシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる!
23:09堤".
23:13E'バリとシジュの笑顔を思い出す。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended