Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Tatsuki Fujimoto 17-26 S01E05 1080p
NovaStream
Follow
3 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
CastingWords
00:59
CastingWords
01:29
CastingWords
01:59
CastingWords
02:01
CastingWords
02:03
CastingWords
02:05
CastingWords
02:07
CastingWords
02:09
CastingWords
02:11
CastingWords
02:13
CastingWords
02:15
CastingWords
02:17
It's a piano that's in the middle of the sea.
02:20
It's a bird that made a fish, so there's a sound in the sea.
02:24
This is my treasure.
02:27
I'm going to make it so that I can make it so that I can play this piano.
02:30
When I'm playing this piano, I feel like I can remember my mother.
02:36
I'm in my mother's blood, so I can be long in the海中.
02:41
That's my only mother's connection.
02:47
I don't know.
02:49
I'm in the middle of the sea.
02:51
I'm in the middle of the sea.
02:53
I'm in the middle of the sea.
02:55
It's a bird!
02:57
A bird!
02:59
It's a bird!
03:01
It's a bird!
03:17
I'm in the middle of the sea.
03:19
I'm in the middle of the sea.
03:21
I'm in the middle of the sea.
03:23
...
03:49
うわぁ
04:00
えっ しゃあいつも隠れてピアノを聴いていたのああ
04:06
ピアノを弾ける人魚はもういないからな
04:10
人間は無能な動物だとは思うが お前の奏でる音色はそこ抜けて綺麗だと思う
04:18
So I'll help you.
04:20
What?
04:24
I've never seen a bird...
04:27
I've never seen a bird in this mouth.
04:31
I'm afraid...
04:33
But...
04:35
I've never seen that...
04:39
That's right!
04:41
I've been helping you.
04:44
What?
04:46
I don't want to help you.
04:49
I don't want to help you.
04:51
No, don't let me.
04:53
Let me tell you.
04:55
Let me tell you a piano.
04:57
There aren't people who can play a piano.
05:00
That's right.
05:01
That's enough.
05:05
You're afraid of us.
05:08
You're afraid of us.
05:11
You're afraid of us.
05:14
You're afraid.
05:15
But...
05:17
I'm afraid of you.
05:18
But...
05:19
You're so beautiful.
05:21
I thought you could eat it.
05:24
I'm afraid of you.
05:27
Uh...
05:28
Oh...
05:30
Well...
05:31
My name is Siju.
05:33
Actually, my piano...
05:35
I wanted to say to be with you.
05:38
It was fine.
05:41
You're afraid of me.
05:42
My name is Toshihide.
05:43
Please.
05:44
That's it.
09:20
Oh, my god.
09:22
I'm so sorry about the sea.
09:24
I'm so sorry about when I'm going to the beach.
09:26
Oh, my god!
09:28
I'm so sorry about that.
09:30
Oh, my god.
09:32
Oh, my god.
09:34
Oh, my god.
09:36
Oh, my god.
09:38
I don't know.
09:40
Oh, my god.
09:42
Oh, my god.
09:44
Oh, my god.
09:46
俺の漁船が通らなければどうなってたか。
09:52
利秀、もう人魚には近づくな。
09:56
あいつらは人間を畜生にしか思っていないぞ。
10:04
運が悪かった。
10:06
サメの出る時期ではなかったのに。
10:09
その時僕はサメに足をかまれ、腕もかまれ、シジュに耳を食いちぎられた。
10:29
あの顔を忘れられない。
10:32
人魚の本能がむき出しになった顔。
10:36
僕の血を嗅いだからだろう。
10:45
シジュ…
10:51
胸の温かい気持ちは消えて、シジュの顔を思い出すと、ただ恐ろしくなって、僕は海に行かなくなった。
11:01
人魚が沖に謝りに来たらしいぞ。
11:12
人も悪いのです。
11:16
私たちに食べられたくなかったら、海へ出ず、山の恵みを食べればよいでしょ。
11:27
責任を取ってもらおうか。
11:28
責任だと。
11:29
ふざけるな。
11:30
責任の話をするなら、数年前まではお前たちも人魚を食べていただろう。
11:34
人魚を食べれば不老不死になれるとか、意味のわからないことを言ってな。
11:36
まだその責任を取ってもらってないが…
11:43
この話は今関係ねえだろ!
11:45
責任じゃねえぞ!
11:46
神様だったんだ!
11:48
おい!
11:49
シジュ…
11:50
これから沖に近づくのを禁止にします。
11:52
人間は進んで食べるようなものではありません。
11:54
違います!私は…
11:56
人間と仲良くなったそうですね。
11:57
ふっ…
12:02
シジュ、これから沖に近づくのを禁止にします。
12:05
人間は進んで食べるようなものではありません。
12:08
人間と仲良くなったそうですね。
12:13
人間と仲良くなったそうですね。
12:16
Siju was so beautiful, so I was looking for a beautiful smile.
12:29
However, I don't understand the person and the animal.
12:34
You're the essence of the human being, right?
12:38
That's the answer.
12:40
What?
12:49
Toしひでに謝らなきゃ!
12:51
来ら!
12:52
待ちなさい、シェジュ!
12:54
皆の者、シェジュを追いなさい!
12:56
あの子はおきえんくきです!
12:57
としひで、学校を休んで、海にピアノを弾きに行ってたんだな。
13:21
ピアノの場所を、としひでに教えたのは、母さんだ。
13:25
え!?
13:28
そうなんだ。自分で見つけたと思ってた。
13:35
母さんは人魚だったんでしょ。
13:38
父さんは怖くなかったの?
13:41
怖かったよ。
13:44
仲良くしていたのに、血の匂いで興奮して襲われたことがあった。
13:50
怖かったのに、なんで結婚したの?
13:55
母さんの笑顔はね、とてもきれいで、胸が温かくなるんだ。
14:01
不思議だったな。
14:03
人魚の魔法か何かだと思ったよ。
14:05
でも魔法じゃなかった。
14:12
父さんは母さんを怖かったけど、父さんはね、こんなにきれいに笑う人になら、食われてもいいと思うくらいには、
14:15
好きだったんだよ。
14:16
父さんはね、こんなにきれいに笑う人になら、食われてもいいと思うくらいには、好きだったんだよ。
14:21
としひで、海に行くのはいいが、晩御飯までには帰ってきなさい。
14:31
うん。
14:32
僕も父さんと同じだったんだ。
14:34
としひで、海に行くのはいいが、晩御飯までには帰ってきなさい。
14:44
晩御飯までには帰ってきなさい。
14:46
うん。
14:50
僕も父さんと同じだったんだ。
14:53
子女はすごく怖いけど、でも、このまま会えなくなるのはもっと怖い。
14:59
だから父さんも、母さんと結婚したんだ。
15:14
あのピアノを弾けば、子女に入るかもしれない。
15:29
溺れるまで行こう。
15:33
としひで…。
15:44
としひでに。
15:50
としひでに。
15:55
シュジュにはどんなふうに聞こえるんだろう。
16:25
あの人間はこんな音色を… すごいすごい! なんだろうこれ!? これがピアノか。
16:50
アミにこんな綺麗な音があったのね。
16:57
そうか。 何かを綺麗に思ったり感動する気持ちは… みんな同じなんだ。
17:07
シュジュ、生えてよかった。
17:13
ほら、としひで。
17:20
シュジュ、生えてよかった。
17:27
シュジュ、生えてよかった。
17:31
シュジュ、生えてよかった。
17:35
シュジュ、生えてよかった。
17:54
How was that?
18:12
Sanja!
18:20
This guy...
18:21
...in my mouth...
18:24
I'm sorry, but I'm sad, but I'm so sad.
18:28
You're amazing!
18:29
I want to hear more!
18:31
I want to hear more!
18:33
I want to hear more!
18:34
Yes, that's right!
18:36
I am!
18:37
No!
18:38
That's not me!
18:39
That's not me!
18:45
I went to the morning to the piano.
18:49
指が棒みたいになったし、口移しのしすぎで唇が痛くなった。
18:56
もちろん晩飯には間に合わず、初めて父さんに怒られた。
19:01
もう耳はいたくないか?
19:08
もう痛くないし気にしてないよ
19:10
昨日だってずっと謝ってただろう
19:13
私たちの村長が村に遊びに来いと言っていた。
19:15
I told you to come here. I want to teach you the piano, so I want you to come here right now.
19:21
Now, right? How do you go?
19:27
I'm going to go to the bathroom, so I'm going to go.
19:31
That's amazing. But I need to go to school.
19:37
If you want to go, why are you going to go to school?
19:40
I'm going to go to school. I'm going to go to school.
19:46
That's right.
19:48
Then come here, Toshihide.
19:53
Come here, Toshihide.
19:56
I'm going to go to school.
19:59
I'm going to go to school.
20:21
でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになれる気がする。
20:49
でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
21:19
でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
21:31
でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
21:43
でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
21:55
でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
22:07
でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
22:19
でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
22:31
でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
22:35
でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる。
22:53
でも母さんとシジュの笑顔を思い出すと彼女とシジュの笑顔を思い出すと彼女たちも好きになる!
23:09
堤".
23:13
E'バリとシジュの笑顔を思い出す。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
Spy X Family S03E03 MULTi 1080p
NovaStream
3 hours ago
1:02:39
The Dream Life of Mr Kim S01E05 1080p 2 0 H 264
NovaStream
1 hour ago
18:53
Tatsuki Fujimoto 17-26 S01E08 1080p
NovaStream
2 hours ago
19:11
Tatsuki Fujimoto 17-26 S01E01 1080p
NovaStream
4 hours ago
13:16
Tatsuki Fujimoto 17-26 S01E03 1080p
NovaStream
2 hours ago
42:27
Boston.Blue.S01E04..HDTV.-SYNCOPY
NovaStream
1 day ago
44:04
Doc US S02E07
NovaStream
2 days ago
1:06:11
Ivy & Thorn- Ivy Never Fades (Chinese Drama - English Sub
Drama Lovetime
3 days ago
21:35
Tatsuki Fujimoto 17-26 S01E07 1080p
NovaStream
2 hours ago
21:16
Sams Garage S15E06 1080p
NovaStream
3 hours ago
1:29:56
Tatort S2025E26 Erika Mustermann 1080p ARD 2 0 H 264
NovaStream
4 hours ago
44:53
maxton hall the world between us s01e02 720p
NovaStream
7 hours ago
42:21
Penn and Teller Fool Us S11E17 720p
NovaStream
7 hours ago
24:20
Ranma 1 2 2024 S02E06 720p
NovaStream
7 hours ago
53:23
maxton hall the world between us s01e03 720p
NovaStream
8 hours ago
21:31
My Lottery Dream Home S18E10 1080p
NovaStream
8 hours ago
44:53
maxton hall the world between us s01e06 720p
NovaStream
8 hours ago
43:12
Murder At The Motel S02E02 720p
NovaStream
9 hours ago
42:00
Mistletoe Murders S02E01 720p
NovaStream
9 hours ago
42:00
Mistletoe Murders 2024 S02E01 1080p HM 2 0 SNAKE
NovaStream
10 hours ago
42:00
Mistletoe Murders 2024 S02E02 720p
NovaStream
10 hours ago
48:22
maxton hall the world between us s01e05 720p
NovaStream
10 hours ago
40:25
Masters of Illusion S11E14 720p
NovaStream
10 hours ago
44:38
maxton hall the world between us s01e04 720p
NovaStream
10 hours ago
21:57
Lang Leve De Liefde S08E50 1080p 2 0 H 264
NovaStream
11 hours ago
Be the first to comment