- 16 minutes ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30Every person has a world full of possibilities to dream what he wants, to be who he wants, to be who he wants, to love who he wants.
00:49We all have the power to our own self to form, whether we use it or not.
01:00I won't hide, reach from the sky, I'm on fire.
01:09Maybox von James Beaufort. Interlassene Nachrichten.
01:12James, ich hab richtig Scheiße gebaut. Dad wird ausrasten. Bist du noch bei Cyril? Ich weiß nicht, was ich mach.
01:21I'm on fire.
01:25Und da kommt er. Der Mann des Abends. The greatest. Der schönste. Und der Traum aller Frauen.
01:37James Beaufort!
01:47Und? War sie so gut, wie sie aussieht?
01:49Fickt euch beide und redet nicht über meine Schwester, Mann.
01:52Oh.
01:54Immer wieder runter, Alice.
01:55Jetzt reicht's.
01:56Oh, shit!
01:57Oh!
01:58Oh!
01:59Oh!
02:00Oh!
02:01Oh!
02:02Oh!
02:03Oh!
02:04Oh!
02:05Oh!
02:06Oh!
02:07Oh!
02:08Oh!
02:09Oh!
02:10Oh!
02:11Oh!
02:12Oh!
02:13Oh!
02:14Hey, Lydia!
02:15Wir haben dich gestern Abend vermisst.
02:17Hey, James!
02:18Deine Schwester ist da.
02:19Und sie hat schlechte Laune mitgebracht.
02:21Lydia?
02:25Hey, was los?
02:28Versuch's zu atmen.
02:33Das ist nicht dein Ernst, oder?
02:35Hey!
02:36Was ist passiert?
02:38Sie ist einfach reingeplatzt.
02:40Ohne Vorwarnung.
02:41Wer?
02:42Ruby!
02:43Ruby Bell!
02:44Die Presse macht mich fertig.
02:48Noch so ein Skandal wird der hätten wir nie verzeihen.
02:51Tief durchatmen.
02:52Und jetzt noch mal ganz ruhig.
02:54Was ist passiert?
02:57Und wer ist diese Ruby Bell?
03:14Die Presse macht sehr süß aus.
03:15Ja bitte.
03:16Kann ich mich genau anfangen?
03:17Ich nehme meine cooperation.
03:24Wollen Sie sich setzen?
03:25Gern, danke!
03:26Wollen Sie sich setzen?
03:27Wollen Sie sich setzen?
03:28Wollen Sie sich setzen?
03:29Wollen Sie sich setzen?
03:30Gern, danke!
03:36Roche, Claire!
03:37Hallo, Mister Thin.
03:39Ruby!
03:40Ich hab's ja Yeare.
03:41Hallo, Mister Thin.
03:42I'm Mr. Sutton.
03:43Ruby.
03:44Have you had nice holidays?
03:46I've read all the books from the Oxford Leseliste.
03:48Two times.
03:49So, yes.
03:52And now you're done.
03:55This is enough material for a biography.
03:57I'll write a little bit of advice.
03:59No problem.
04:06Every person has a world full of possibilities.
04:09And if there is a place where everything is possible,
04:12then it's the Oxford University.
04:14Who studied there, the world is open.
04:17And if everything happens as planned,
04:19I'll be there in less than 365 days.
04:24The Maxton Hall College is my entry card.
04:30It's not just a school.
04:32It's one of the schools.
04:39Oh, flowers raining on your hair.
04:43You can't keep them off, even in despair.
04:47I'm gonna write in a minute, it's all good.
04:51When you dance, when you dance,
04:55do not try to comprehend.
04:58If you're on the throne to 카드
04:59I benefit for the statutes.
05:00And you have lots of tasks that apply.
05:05You know what should people haveunden?
05:10Well, if you're a place where you're going
05:12you marry barracks.
05:15The ladies and gentlemen have more money
05:17and many outfit categories.
05:20It's still your white line anymore.
05:25Britischer Hochadel,
05:27Sohn des Trainers von Manchester United,
05:29Cousine des Emils von Dubai.
05:31Sie sind alle hier.
05:32Sie feiern auf den gleichen Partys,
05:34landen in den gleichen Jobs,
05:36heiraten die gleichen Leute,
05:37ein millionenschwerer Mikrokosmos.
05:40Ach ja, außer Geld und Einfluss
05:42haben meine Mitschüler noch eine Sache gemeinsam.
05:45Ich bin für sie unsichtbar.
05:47Ich hab sofort erkannt, was für eine Superkraft das ist.
05:49Wenn ich in etwas weniger als einem Jahr studieren will,
05:52darf ich mir keinen Fehltritt leisten.
05:54Schon gar nicht vor so einem Publikum.
05:56Je weniger sie bei mich wissen, desto besser.
06:00Und, hast du es abgegeben?
06:02Gerade eben.
06:03Ich wünschte, ich hätte auch Mr. Sutton nach dem Empfehlungsschreiben gefragt.
06:05Er ist einfach der coolste.
06:07Mrs. Campbell ist mindestens genauso gut.
06:09War sie nicht mehr jahrgangsbeste in Oxford?
06:11Ja, 1890.
06:13Lynn war vor dem Karriere und Ehe aus ihrer Eltern
06:15vor einem Jahr noch eine von denen.
06:19Wie sie das ausgehalten hat, ist mir schleierhaft.
06:26Das ist zumindest das, was meine Internetrecherche ergeben hat.
06:29Aber die Sammlung gerechtigkeitstheoretischer Schriften,
06:32die sie uns empfohlen haben,
06:33bilden die Inhalte der Grundlegung zur Metaphysik der Sitten
06:36und der Kritik der praktischen Vernunft am besten ab.
06:39Danke.
06:40Ja, ganz genau.
06:41Und deshalb sage ich ja auch immer.
06:43Das hier.
06:47Das ist das Google eurer Großeltern.
06:50Aber zurück zu Kant.
06:51Mr. Smith, was denken Sie?
06:53Kant sagt doch einfach nur, was du nicht willst,
06:56dass man dir tue, das füge auch keinem anderen zu.
06:58Das ist die Bibel, nicht Kant.
07:00Vielleicht will Kant uns mit dem kategorischen Imperativ auch sagen,
07:06dass wir die Konsequenzen unserer Handlung ignorieren sollen,
07:09wenn es sich für uns nur richtig anfühlt.
07:14Miss Bell?
07:15Für Kant steht beim Menschen die Vernunft im Mittelpunkt,
07:18nicht das Gefühl.
07:20Dann ist Kant vielleicht weniger relevant als wir denken.
07:23Menschen sind zwar vernunftbegabt,
07:25aber handeln die meiste Zeit aus Gefühlen heraus.
07:33Das macht es ja so interessant.
07:34Gerade der Fakt, dass wir uns anders entscheiden könnten,
07:36macht unsere moralische Stärke aus.
07:39Ja, gut gesagt.
07:41Okay.
07:43Dann wollen wir doch zum nächsten Kapitel.
07:45Ich fass es nicht, dass die Begrüßungsfeier schon übermorgen ist.
07:50Ich hab das Gefühl, ich hab die Hälfte der Sommerferien damit verbracht,
07:52mit Elektrikern und cholerischen Caterons zu diskutieren.
07:55Vergiss nicht die Auswahl voll gekiffter DJs,
07:57denn nüchtern müssen wir heute noch zusagen.
07:58Was tut man nicht alles fürs Curriculum?
08:00Verdammt.
08:01Was?
08:02Ich hab was vergessen.
08:03Ich muss zu Mr. Sutton.
08:04Ich komm gleich nach.
08:06Okay.
08:07Entschuldigen Sie.
08:08Entschuldigen Sie.
08:09Entschuldigen Sie.
08:10Entschuldigen Sie.
08:11Entschuldigen Sie.
08:12Entschuldigen Sie.
08:13Entschuldigen Sie.
08:15Entschuldigen Sie.
08:17Entschuldigen Sie.
08:18Entschuldigen Sie.
08:20Entschuldigen Sie.
08:21Entschuldigen Sie.
08:22Entschuldigen Sie...
08:48I can explain it.
08:52It's really not the way it looks.
08:56Ruby!
09:18You can wait, Percy. It's going to take a long time.
09:48Ruby? Alles okay? Ruby?
09:55Okay, die erste Sitzung des Veranstaltungskomitees in neuen Termen ist hiermit eröffnet.
10:01Wie sieht's aus mit der Begrüßungsfeier übermorgen?
10:03Die Plakate hängen bereits.
10:05Perfekt. Ich hab endlich die Security-Firma erreicht mit den Technikern gesprochen.
10:09Sie kümmern sich auch um Leinwand und Projekte für das Maxenhall-Promovideo.
10:13Kieran?
10:15Ja, ich bin dran. Ich hab ein paar coole Drohnen-Shorts eingebaut.
10:18Ja, ich bin dran.
10:24Lexington möchte, dass wir dieses Jahr die Lacrosse-Mannschaft mit ins Promo-Video aufnehmen wegen dem dritten Titel in Folge und deswegen werde ich mich um die Fotos kümmern.
10:32Damit die Promo dieses Jahr endlich mal sehenswert. James Buford, verschwitzt und übergrößt.
10:36Was?
10:37James Buford, starte ich an.
10:49Tut er nicht.
10:55Äh, doch.
10:57Er kommt jetzt auf dich zu, Ruby.
11:00James Buford verkörpert alles, was an der Welt der Reichen nicht stimmt.
11:05Überdimensioniertes Privileg, Arroganz und Ignoranz.
11:08Hey.
11:09Und bisher hab ich es immer geschafft, dass mindestens ein Raum voll Menschen zwischen uns liegt.
11:13Dürft ihr eure Freundin kurz entführen?
11:15Klar.
11:25Okay.
11:29Okay.
11:30Robin, richtig?
11:45Ruby.
11:47Schon leid. Ich wusste irgendwas mit R. Du weißt, wer ich bin.
11:50Ich kenn deinen Namen, wenn du das meinst.
11:53Ich bin Lidias Bruder. Sie ist in deinem Philosophie-Kurs.
11:56Ich möchte, dass du das hier nimmst.
12:03Und dir folgendes merkst.
12:05Was du in Sutton's Büro gesehen hast, ist nie passiert.
12:16Mehr als 10.000 sind nicht dran.
12:17Aber wenn du bis Ende des Schuljahres dicht hältst, verdoppeln wir's.
12:20Wow.
12:21Du bist ein noch größerer Arsch, als ich dachte.
12:29Warte, warte. Wir sind hier noch nicht fertig.
12:32Wolltest du noch Maserati und Fabergé-Ei drauflegen?
12:35Ich weiß, dass du das Geld gut gebrauchen könntest.
12:40Für einen Rucksack. Vielleicht.
12:41Ich hab aktuell 17 Pfund und 28 Penz in meinem Geldbeutel.
12:46Das ist mehr, als ich brauche.
12:49Soll ich dir was für die Kantine wechseln?
12:51Hm?
12:53Nein?
12:54Okay, dann kannst du das gerne wieder zurück in deinen Freuern von stecken.
12:58Was ist dein Ernst?
12:59Danke.
13:00Danke.
13:29What was that was before? What did he want to do?
13:48To me?
13:50But I don't need his money.
13:52I'm doing my own.
13:54We're doing our best.
13:57You're fine.
13:58And I'm fine.
13:59You didn't have Mathe before?
14:01She had a nerve.
14:02Because Victor had a Tinder date.
14:04So we're going to do it.
14:06I know, you're going to miss your old school.
14:18What?
14:19It was witzig.
14:20Hey!
14:21You two Elfen!
14:22Give me two minutes.
14:23I'm just going to take care of you.
14:25And don't do it.
14:26We'll cook right now.
14:45Come on!
14:47Come on!
14:49Go!
14:50All right!
14:51I took care .
14:53I wanna go look.
14:55I need you, but a there ain't no problem.
14:59I've got going.
15:00Too bad, too.
15:01Butt together, too.
15:06What is that?
15:08Watch a bit.
15:09I think we know he's gonna choke.
15:13I'm not going to die.
15:21And?
15:23I found it great.
15:25But great.
15:26When I read it in your life,
15:28my world was not yet.
15:30You're from Death Mode?
15:34You're first in your middle?
15:36Hello?
15:37I've been waiting for a month to understand
15:39how you read it.
15:40I'm quite wide.
15:41After James Joyce,
15:42you're so thankful that it's under 1.000 Seiten.
15:47Tadaa!
15:48Wow!
15:49Amber, you look great.
15:51Yes, from birth.
15:52What's with the clothes?
15:53I'm not quite ready,
15:54but I think there could be something nice.
15:56Maybe with a bit of a bit of a bit.
15:58Mom, mom, mom.
15:59That's my blouse.
16:00You had it 15 years long
16:02and I think it's just fair,
16:03if you're still waiting for her.
16:07Okay.
16:09A toast
16:10on our
16:11thebischen, talentierten
16:12Töchter.
16:14How are we
16:15just so cool
16:16that's what's going on.
16:17Dad was
16:28seit Jahren
16:29nicht mehr im Obergeschoss.
16:31Der von der Krankenkasse
16:32gestellte Treppenlift
16:33ist schon ein paar Monate
16:34nach dem Unfall kaputt gegangen.
16:36Es muss ihn wahnsinnig machen,
16:37aber er verliert nie ein Wort darüber.
16:40Deswegen weiß er auch nicht,
16:41dass ich für einen Neuen spare.
17:11dass ich nicht vor ihr
17:13oberen
17:13was es ist.
17:14Der war
17:16entspricht.
17:18Mittal,
17:19der war
17:19war
17:20mit
17:20Mann,
17:21der war
17:23in der
17:25Wähler
17:26verset
17:28ein
17:29mit
17:31Gern
17:34dass
17:34die
17:35die
17:36sind
17:37die
17:38glasen
17:39I need to write the documents back to the letter.
17:46Sure, of course.
17:50I already have the documents.
17:56Just the documents, please.
18:06Here is nothing, what would not be true.
18:20It doesn't matter what you do privat.
18:24But if someone knows about this,
18:27is your recommendation for me.
18:36I'm going to leave the other.
18:49Why don't you go to Sutton and...
18:50I told you I had the documents.
18:52Now it doesn't work anymore.
18:54That's not a joke.
18:55It was my mistake.
18:57With Beaufort, you're totally in the direction.
18:59What's for sure?
19:00Gar nichts.
19:02Absolut gar nichts.
19:04So lebensmüde Rector Lexington nach dem Empfehlungsschreiben zu fragen,
19:07war wahrscheinlich noch niemand.
19:09Genau, darauf setze ich.
19:12Wir verhandeln jetzt neu.
19:26Wir setzen ein tägliches Ritual.
19:28Wenn du mir jetzt wieder Geld in die Hand gibst.
19:31Oh, jetzt hör auf mit der Mutter Theresa.
19:33Morgen sag mir, was du von meiner Familie willst.
19:35Jetzt gerade würde ich mich mit einer einstweiligen Verfügung zufrieden geben.
19:42Und Mutter Theresa hätte das Geld genommen und Bedürftige verteilt.
19:45Ich sag's nur.
19:47Findest du lustig?
19:50Jeder Mensch hat einen Preis.
19:54Was ist deiner?
20:05Deine Abenteuer mit dem begehrtesten Single der Schule.
20:17Ist es das erste Mal, dass du dich prostituierst, oder kam das häufiger vor?
20:24Oh, ich wollte nicht gleich Geld nehmen.
20:26Ich weiß ja, du bist ein bisschen knapp bei Cousin.
20:29Fahr zur Hölle, Beaufort.
20:31Ist das deine Vorstellung von Dirty Talk?
20:34Wenn du noch einen Schritt näher kommst.
20:39Dreh dich dir in die Weichteile.
20:42Dann komm mal endlich zum Punkt, Robin.
20:44Ich heiße Ruby, verdammt nochmal.
20:46Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit.
20:53Robin, das bedeutet, dass du deine Meinung geändert hast.
20:55Ich weiß nicht, ob ich jetzt noch in Stimmung bin.
20:57Hey, ich sag dir meinen Preis.
21:02Halt dich fern von mir.
21:06Du kannst davon ausgehen, alles unter zwei Metern ist zu nah.
21:10Ich will auf keinen Fall nochmal mit dir gesehen werden.
21:14Ich habe dich schon wieder mit dir gedacht.
21:16Bis zum nächsten Mal.
21:18I don't know.
21:48I don't know.
22:18I don't know.
22:48I don't know.
22:50I don't know.
22:52I don't know.
22:54Get out there!
22:56I don't know.
22:58Let's go.
23:00Let's go.
23:08Let's go.
23:10Let's go.
23:20Let's go.
23:22Let's go.
23:24Let's go.
23:26Let's go.
23:34Let's go.
23:36Let's go.
23:38Let's go.
23:40Let's go.
23:42Let's go.
23:44Let's go.
23:46Let's go.
23:48Let's go.
23:50Let's go.
23:52Let's go.
23:54Let's go.
23:56Let's go.
23:58Let's go.
24:02Let's go.
24:04Let's go.
24:06Let's go.
24:08Let's go.
24:10Let's go.
24:12Let's go.
24:14Let's go.
24:16Let's go.
24:18Let's go.
24:20Let's go.
24:22Let's go.
24:24Let's go.
24:26Let's go.
24:28Let's go.
24:30Let's go.
24:32Let's go.
24:34Let's go.
24:36Let's go.
24:38Let's go.
24:40Let's go.
24:42Let's go.
24:44Let's go.
24:46Let's go.
24:48Coach Freeman can be proud of his boys.
24:54Alistair!
24:55No!
25:06They call it to pisser.
25:19He is very clear to the goal.
25:22What have I said?
25:23What have I said?
25:24What are you doing?
25:25The cashback has the last game.
25:27It's only fair, if it's the winner.
25:31Get out of the way with you!
25:36The comic will be arrested and he has to go from the place.
25:43The computer seems to be back again.
25:45It's going on.
25:48Yeah!
25:50We see here a new set.
25:52Coach Freeman will show you that he can have a chance.
25:58If you're a player, it's behind you.
26:03But I was for wrestling there.
26:06I'd give a comic a few more, but the Schiedsrichter was too fast.
26:10If she would play for issue, would they have a chance?
26:18You've got a major jump on the wall.
26:19You're back.
26:20You're back.
26:21But I and the Turnpots are too fast.
26:22Oh!
26:24I'm leaving now, you're back.
26:26I'm leaving now, you're going!
26:28You're back.
26:29I'm leaving now.
26:30Alistair.
26:31It's a bit harder.
26:33It's a bit harder.
26:35I think you're a larkosman.
26:39I've seen you in a lot of games.
26:41You've never seen me before.
26:43I'm a little worried about it.
26:45It's a bit harder than I was.
26:47Yes, I mean...
26:49...I am a very lucky man in the way.
26:51What's my fault?
26:53I've seen you in all your games.
26:55I've seen you in some games.
26:57I'm a little confused about it.
26:59Of course.
27:00It's been a lot of time.
27:02I'm sorry, Alistair.
27:04Super.
27:06So, have you seen me a moment?
27:08I'm busy, Miss Berg.
27:10It's been a couple minutes, I promise.
27:12I wanted to ask you,
27:14if you can write a recommendation for Oxford.
27:16I wanted to ask you if you could write a recommendation for Oxford.
27:20I wanted to ask you,
27:22if you could write a recommendation for Oxford.
27:24I wanted to ask you,
27:26if you could write a recommendation for Oxford.
27:30That's why they've been leading the way.
27:34They are the best reference,
27:36which this school has to offer.
27:38And I thought, I'll try it in case you have time.
27:40That you're a very good teacher,
27:42we're both.
27:44It's not enough for a powerful writing.
27:46Not for Oxford.
27:48If I think I've got to think about it,
27:50I've been able to see you in the last two years
27:52as well as nothing from you, Miss Berg.
27:54So, have you got to know, where this is?
27:56I'm leading this year
27:58this event,
27:59with Lin Wang.
28:00Right, right, right.
28:02How are you going to do this?
28:04I'm going to go to the school?
28:05The preparation is going to go.
28:07This is the first impression
28:10that our new students
28:11and especially their parents
28:12make them from the school,
28:13which makes them more than 10.000 pounds
28:15from the Konto.
28:16This year we have a very prominent
28:18Neuzuganger.
28:19So it's very important,
28:20that everything goes.
28:21That's what I understand.
28:22If you're a team leader
28:24and everything goes like that,
28:25I don't want to say anything
28:27against a recommendation.
28:34Miss Berg.
28:35Have you liked it?
28:37Get out of the field.
28:39Get out of the field.
28:41Get out of the field.
28:42Get out of the field.
28:43Get out of the field.
28:44Get out of the field.
28:45Get out of the field.
28:46Get out of the field.
28:47Get out of the field.
28:48Get out of the field.
28:49Get out of the field.
28:50Get out of the field.
28:51Get out of the field.
28:52Get out of the field.
28:53Get out of the field.
28:54Get out of the field.
28:55Get out of the field.
28:56Get out of the field.
28:57Get out of the field.
28:58Get out of the field.
28:59Get out of the field.
29:00Get out of the field.
29:01Get out of the field.
29:02Get out of the field.
29:03What did you want from the list?
29:17Nothing.
29:19Why?
29:21I don't know what you had before, Belle.
29:23But it's still not me.
29:25Someone like you can't have someone like us.
29:29You are no one.
29:31You are no money.
29:33You are no money in your relationship.
29:35So do you want me to take care of yourself?
29:59How to make you do?
30:03How to make you do?
30:09How to make you do?
30:11Hell out!
30:13How did you go to the Rugby Team?
30:3911 to 5.
30:41Messen Sie Erfolg nicht an den Siegen, sondern daran, ob Sie besser werden.
30:48Plattern?
30:49Tiger Woods.
31:03Was heißt der bei Ruby Bell?
31:05Gar nichts. Außer, dass Sie dieses dämliche Veranstaltungskomitee leitet.
31:11Das, was die Schulpartys organisiert?
31:18Als es halten die Füße still?
31:21Ja. Es ist, als hätte es mich nie gegeben.
31:27Hat es doch nicht.
31:35Bis zum nächsten Mal.
31:56Give completely, but I couldn't let it last.
32:01You never grow from that.
32:04So I had to take the space and finally get away.
32:12Baby, the beautiful morning, stand in the still of the sun.
32:17Breathe out and take the moment, living for it more.
32:26The elephant is one of the strongest creatures of the world.
32:30And that's why the Metapher of the elephant with the Fuß fessels fascinates me.
32:35I'm better, I get over it fast.
32:41The elephant could take the Stöckchen, in which his Kette hängt, problemlos from the earth.
32:45More than I need him to, the only thing I can do.
32:50Aber egal wie groß und stark er ist, seine Überzeugung machtlos zu sein, hält ihn an Ort und Stelle fest.
33:00We Menschen sind nicht anders.
33:05Wir lassen uns viel zu leicht von Vorurteilen und Ängsten davon abhalten, unser volles Potenzial zu leben, unseren Träumen nachzujagen.
33:12Ich habe Glück.
33:25Ich weiß, dass es nur ein kleiner Stock ist, der mich hält.
33:29Und ich bin dabei, ihn aus der Erde zu ziehen.
33:31Stück für Stück, jedes Jahr ein bisschen weiter.
33:33Ich lasse mich nicht zurück an meinen Stock fesseln.
33:43Schon gar nicht von jemandem wie James Beaufort.
33:45Musik
33:50Ja, schön, ja...
34:10Hey, are you feeling down?
34:16Is the cat your only day?
34:22Are you not quite down?
34:24Zwischen mir und meiner Empfehlung für Oxford
34:26steht nur noch diese Nacht.
34:28Und ich werde dafür sorgen, dass alles,
34:30und ich meine alles,
34:32glatt geht.
34:34Glatt geht.
34:40No recollection
34:44of the song you'd always sing.
34:48So I'm sorry
34:50if you miss me.
34:52But I've got things to do.
34:56I just can't do
35:00without you.
35:04Nee, nee, nee.
35:06Wollen wir hoch, Leute?
35:08Tja, nichts hier weg.
35:10Hey, alle meine Fans!
35:12Wir sehen uns!
35:28Kann ich...
35:30Kann ich kurz mit Ihnen reden?
35:34I've referred him to you
35:36I've heard him to me
35:38as
35:40Oh, what's his name
35:42Oh, so do you miss
35:44Tonight
35:46Are you feeling
35:48that's some bright
35:50Before I hit the deck
35:54I just thought I'd check
35:56That it's just me
35:58In the castle lies
36:00The things you like
36:03What you've seen
36:04was
36:05Absolut
36:06Inakzeptable
36:07Not from them out yet
36:12In case you're passing through
36:17Aber es ist nicht so wie sie denken
36:19Miss Woford und ich
36:20Haben uns nicht als Lehrer und Schülerinnen kennengelernt
36:23Wir kannten uns schon bevor ich...
36:24Sir, es geht mich nichts an
36:26Was Sie gesehen haben, kommt nie wieder vor
36:28Aber...
36:29Ich wollte, dass Sie wissen, dass es mir wahnsinnig leid tut
36:32Sie in so eine unangenehme Situation...
36:33Verperren!
36:40Mein Kompliment
36:43Genau so hatte ich mir das vorgestellt
36:49Danke, Sir!
36:50Wie geht das doch über700
37:01Wie geht?
37:03Inностью
37:05Wie geht das von neutralade
37:07Wie geht das jetzt durch
37:09Weil die Yeah
37:10Danke!
37:11Wie geht das?
37:12Wie geht dasmit?
37:14Wie geht das?
37:15Wie geht das?
37:16I am the missile
37:19I am the fire
37:22Love is destruction
37:25But this war is mine
37:28This war is mine
37:29I am the missile
37:31Vengeance is a cold thing, baby
37:35I serve it on a bed of pain
37:38They'll make you a hot one, baby
37:42We'll see where the missile reign
37:47Reign, yeah
37:52Reign, yeah
37:56I am the missile
37:59I am the fire
38:02Love is destruction
38:05The war is mine
38:09I am the missile
38:12I am the fire
38:15Love is destruction
38:18But this war is mine
38:20This war is mine
38:22I am the missile
38:24Vengeance is a cold thing, baby
38:28I am the missile
38:31Vengeance is a cold thing, baby
38:34I am the missile
38:38I am the missile
38:41I am the missile
38:44Hey!
38:45Tell the music out!
38:47Music out!
38:48Oh!
38:51Oh!
38:53Oh!
38:54Oh!
38:55Oh!
38:56Oh!
38:58Oh!
38:59Oh!
39:03Oh!
39:05Oh, hi, Robin. Na, alles klar?
39:10Ist dir eigentlich klar, wie viele Leute sich den Arsch aufgerissen haben für diese Feier?
39:13Naja, du wolltest ja kein Striptease von mir.
39:15Da hab ich mir gedacht, vielleicht ist einer der Typen hier mehr nach deinem Geschmack.
39:18Wenn ich schon nicht dafür sorgen kann, dass du die Klappe hältst,
39:21dann wenigstens dafür, dass niemand dir glaubt, wenn du den Mund aufmachst.
39:31Hey, Lexing, möchte ich Sie sprechen?
39:36Beide.
39:49Sie haben mich heute Abend beide schwer enttäuscht.
39:57Ihre Selbstgefälligkeit können Sie sich sparen, Mr. Buford.
40:01Jemand hat gesehen, wie Sie den DJ bezahlt haben.
40:05Sie sind mit sofortiger Wirkung vom Lacrosse-Team suspendiert.
40:14Und die Empfehlungsscheiben, Miss Bauer, ist gestrichen.
40:17Ich würde gerne zutrauen können, ein Event wie diesen Abend im Griff zu haben,
40:23als Leitung des Veranstaltungskomitees.
40:25Aber dank Mr. Bufords originellem kleinen Scherz
40:27habe ich nichts Schmeichelhaftes über Ihr Organisationstalent zu vermelden.
40:33Es sei denn, es gibt noch etwas, was ich über diese Situation wissen sollte.
40:39Über Sie oder Mr. Buford.
40:41Nein, Sir.
41:02Ich sehe, dass es Verbesserungsspielraum gibt und ich nehme das sehr ernst.
41:15Was bedeutet, dass Sie bei der kommenden Spendengalle voll auf mich zählen können
41:18und eine zweite Chance bekommen, sich eine Meinung über mein Organisationstalent zu bilden?
41:22So eine Katastrophe darf Ihnen nicht nochmal passieren.
41:39Ein Chaos wie das heute wird sich nicht wiederholen.
41:41Nicht unter meiner Aufsicht.
41:50Wenn das so ist,
41:52wird Mr. Buford
41:53seine dazugewonnene Zeit in das Veranstaltungskomitee investieren,
41:57um seinen Fehltritt wieder gut zu machen.
42:01Und Sie beide rücken mit einer bis ins kleinste Detail,
42:04perfekten Spendengalle, den Ruf dieser Schule,
42:07den Sie eben ruiniert haben.
42:10Wieder gerade.
42:10Dann sehen wir weiter wegen Ihrer Empfehlung, Miss Beryl.
42:18Das kann Ihnen beim Komitee nicht gebrauchen.
42:20Das ist mit dem irgendeinem Aufsicht.
42:21Das ist nicht so verlässlich und arrogant.
42:22Wir haben nichts miteinander gemeinsam.
42:28Ich hoffe, du bist zufrieden mit dir.
42:30Amüsiert trifft sie, ja.
42:31Soll ich mir von jemandem, wie ich dir Befehle erteilen lassen werde?
42:35Weil du ein Buford bist, ja?
42:37Ganz genau.
42:38Du kannst sie so rumtönen, wie du willst.
42:41Ich hab keine Angst vor dir.
42:44Ich mach einen verdammt guten Job in diesem Kommentar
42:46und ich werde nicht zulassen,
42:47dass du mir meine Chance auf Oxen besaust.
42:49Du willst Krieg, Ruby Bell?
43:02Du willst Krieg, Ruby Bell?
43:10Kannst du er haben?
43:32das Ganze mal rein.
43:33Ja?
43:50executives
43:51I'm trying to wave a light
43:57First, hold me first
44:03And last, first and last
44:21First, hold me first
44:51First, hold me first
45:21First, hold me first
45:51First, hold me first
46:21First, hold me first
46:51First, hold me first
Recommended
0:31
|
Up next
37:57
59:00
39:59
21:37
43:16
21:37
43:34
57:50
21:19
21:57
40:56
48:01
1:23:33
21:28
42:33
51:13
46:57
1:20:47
Be the first to comment