Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:30No me puedo comunicar con ninguno de los dos.
02:33¿Estarán juntos?
03:00¡Suscríbete al canal!
03:04¡Suscríbete al canal!
03:08¡Suscríbete al canal!
03:12¡Suscríbete al canal!
03:14¡Suscríbete al canal!
03:18¡Suscríbete al canal!
03:22¡Suscríbete al canal!
03:26¡Suscríbete al canal!
03:28¡Suscríbete al canal!
03:32¡Suscríbete al canal!
03:34¡Suscríbete al canal!
03:38¡Suscríbete al canal!
03:40¡Suscríbete al canal!
03:42¡Suscríbete al canal!
03:43¡Suscríbete al canal!
03:44¡Suscríbete al canal!
03:46¡Suscríbete al canal!
03:48¡Suscríbete al canal!
03:50¡Suscríbete al canal!
03:52¡Suscríbete al canal!
04:22¡Suscríbete al canal!
04:23¡Suscríbete al canal!
04:24¡Suscríbete al canal!
04:25¡Suscríbete al canal!
04:26¡Suscríbete al canal!
04:27¡Suscríbete al canal!
04:28¡Suscríbete al canal!
04:29¡Suscríbete al canal!
04:30¡Suscríbete al canal!
04:31¡Suscríbete al canal!
04:32¡Suscríbete al canal!
04:33¡Suscríbete al canal!
04:34¡Suscríbete al canal!
04:35¡Suscríbete al canal!
04:36¡Suscríbete al canal!
04:37¡Suscríbete al canal!
04:38¡Suscríbete al canal!
04:39¡Suscríbete al canal!
04:40¡Suscríbete al canal!
04:41¡Suscríbete al canal!
04:42Sin dudas, lo haré.
04:46Debo protegerte.
04:49No dejaré que nada te suceda.
04:55Suchan y Lelín parecen estar en el restaurante,
04:58pero no puedo comunicarme con ellos.
05:01Temo que les haya pasado algo.
05:02Deberíamos ir a ver.
05:12Escucha, Hoshu.
05:31Sé que hay un tipo de medicina que podría curar a tu madre.
05:35¿Lo dices en serio?
05:37¿Dónde puedo hallar esa medicina?
05:38Luego de que mamá la tome, va a recuperarse.
05:42Solo lo sabremos luego de que la tome.
05:44¿Podría hacerle bien o podría no funcionar?
05:47Pero hay que intentarlo.
05:49Por favor, pero si le hace bien.
05:52¿Quieres venir conmigo a buscarla?
05:54De acuerdo.
05:56¿La medicina está aquí adentro?
05:58Sí, está adentro de un cajón.
06:00Vamos.
06:01Ven.
06:01Abre la puerta.
06:12¡Abre la puerta!
06:25¡Abre la puerta!
06:55¡Sanjan, aún respira!
07:03¡Suchan!
07:04¡Suchan!
07:06¡Linlin, despierten!
07:11¡Suchan, despierta!
07:13¡Linlin!
07:15¡Linlin, despierta!
07:17¡Despierta, Suchan!
07:19¡Vamos!
07:19¡Sanjan!
07:21¡Sanjan!
07:23¡Sanjan!
07:27¡Vamos, vamos!
07:28¡Vamos!
07:28No, no, no.
07:58No, no, no.
08:28Ah, permíteme ayudarte.
08:37Gracias.
08:40Con cuidado.
08:44Ah, ¿ha venido San Jan?
08:49Oh, aún no, pero sé que vendrá pronto. Debe tener otros asuntos. Ya vendrá.
08:56Ah, ¿y tú? ¿Estás bien?
09:06Claro que estoy bien. Entré después que tú, así que estoy bien. ¿Cómo te sientes ahora?
09:12No estoy viva y a salvo. Pero cuando estaba en el frigorífico, tenía mucho miedo.
09:24¿Por qué estabas asustada? Siempre que estés en peligro, el elegante príncipe encantador aparecerá para salvarte.
09:30¿Qué ocurre? ¿No es gracioso?
09:35No, no.
09:38Su Chan, gracias.
09:40En realidad, Ling Ling, ¿sabes? No deberías agradecerme a mí. Deberías agradecerle a San Jan y a Ten Yuan Hao.
09:53Si no nos hubieran salvado a tiempo, estaríamos muertos.
09:58Yo estaba simplemente encerrado contigo.
10:01¿Será el príncipe encantador tan tonto como tú?
10:10En realidad, sé que la puerta del frigorífico estaba fallando. Se cierra automáticamente.
10:16Pero cuando te vi tirada ahí, estabas...
10:20Comencé... comencé a gritarte.
10:23Y grité tu nombre, ¡Ling Ling! ¡Despiértate ahora!
10:25¡Ling Ling! ¡Despiértate!
10:27¿Sabes? En ese momento, cuando estaba gritando tu nombre, la puerta se cerró de repente.
10:32Me asusté muchísimo. Y entonces, no sabía qué hacer.
10:36Disculpe.
10:39Sin importar lo que haya pasado, te lo agradezco mucho.
10:43Si no fuera por ti, estaría muerta.
10:49Sí.
10:51De hecho, para mí fue igual. Estaba helado y entumecido.
10:57Yo estaba perdiendo la conciencia de a poco.
11:01Cuando pensaba que tú estabas conmigo, me sentía cálido y protegido.
11:06No sé de dónde saqué coraje, pero no tuve más miedo.
11:14Gracias.
11:16¿Por qué me agradeces?
11:27¿Quieres escuchar la voz de San Jan ahora?
11:51Tu batería se agotó, pero puedes usar el mío.
11:57Toma.
11:58¿Puedo usarlo?
11:59Sí.
12:00Gracias.
12:03Espera.
12:04Una llamada cuesta...
12:06100 yuan.
12:11Olvídalo, úsalo.
12:13Que sean 50.
12:14¿No te respondió?
12:43¿No?
12:47No.
12:49Supongo que debe tener...
12:51algo importante o quizás está conduciendo y por eso no responde.
12:57Hay mucho trabajo en el restaurante, ¿sabes?
13:00Quizá por eso no responde.
13:01Inténtalo de nuevo.
13:04Debe ser eso.
13:05Adelante.
13:25Su-chan.
13:25Oye.
13:27¿Qué haces aquí?
13:29Acuéstate, acuéstate.
13:31Escuché de un colega que estabas enfermo y vine a verte.
13:35¿Te sientes mejor?
13:37Estoy casi curado.
13:39El clima está muy caluroso.
13:41No me congelaré hasta morir, ¿sabes?
13:43No tuviste cuidado.
13:47Quedarte encerrada en la cámara frigorífica de solo pensarlo me asusta.
13:50Si nadie te hubiera encontrado, te habrías vuelto una marca de helado.
13:57Es que tuve mucha suerte.
13:59¿Y sabes?
14:00No es la primera vez cuando estaba en Corea del Sur, me encerraron en un sótano y alguien me rescató.
14:05Mi casa en Corea del Sur tenía sótano y un niño fue encerrado allí también.
14:17Yo lo encontré y lo salvé.
14:19Cuando lo salvé, estaba tan asustado que se hacía un ovillo.
14:23¡Oh!
14:24¡Wow!
14:25¡Qué coincidencia!
14:26¿Sabes?
14:27A mí también alguien me salvó.
14:29Era como de esta estatura.
14:31Alguien alto.
14:32Y parecía buena persona.
14:33Oh.
14:34¿En serio?
14:36Y si no recuerdo mal, esta persona volvía de jugar a las cartas y escuchó que yo estaba en el sótano.
14:43Entonces bajó y me abrazó amablemente.
14:47Y yo me sentí muy seguro.
14:48Pero tenía un olor a cigarrillo que era abrumador.
14:51Así que le dije, ¡aléjate de mí! ¡Ya!
14:54Oye.
14:55Suena como si hubiera sido yo el que te salvó.
15:01No olía como tú.
15:02¿A dónde vivías?
15:03En el barrio chino de Corea del Sur.
15:06Ah.
15:08Yo también vivía en el barrio chino.
15:19¡Sálvenme!
15:20¡Abran la puerta!
15:22¡Sálvenme!
15:25¡Sálvenme!
15:26¡Rápido!
15:26¡Rápido!
15:31¡Sálvenme!
15:32¡Sálvenme!
15:33¡Mi madre se está muriendo!
15:39¡Ayúdeme!
15:41¡Mi mamá se está muriendo!
15:42¡Estoy muriendo!
15:47¿Tu madre era...
15:50¿Yaneu Yun?
15:54Sí, se llamaba...
15:56Ella se llamaba así.
16:01¡Eres tú!
16:03¡Eres tú!
16:05Por eso me resultaste familiar cuando te conocí.
16:08Nos conocemos desde antes.
16:10¡Entonces tú me salvaste!
16:15A propósito, ¿por qué viniste a China?
16:20Bueno...
16:21Es una larga historia.
16:24Cuando me salvaste, mi mamá estaba enferma en el hospital y como llegué muy tarde, no pude verla morir.
16:31De hecho, tengo un hermano.
16:34Él tuvo mucha suerte.
16:36Fue adoptado por una familia rica y lo trajeron a China.
16:41Y a mí un vecino me recomendó para un buen orfanato, así que crecí ahí.
16:46No tuve la suerte de mi hermano, pero crecí rodeado de amigos.
16:51Y vine a Hanzu para encontrar a mi papá y a mi hermano, porque sé que están aquí.
16:58¿Así que tu hermano fue adoptado por una familia rica?
17:07Sí, fue más afortunado.
17:10Eso significa que él es Hoshu.
17:14En ese caso...
17:15Tengo cáncer pancreático.
17:21Me queda poco.
17:24Antes de que muera, espero que lleves a Hoshu a buscar a su padre.
17:29Y te devolveré a Hoshin a ti.
17:34¿Pero por qué no te llevas a Hoshin?
17:36Es tu hijo biológico.
17:42¿Es su hijo biológico?
17:44Parece que Urumei ha hecho que Hoshin tome el lugar de Hoshu y fue a Sanlin por ayuda.
17:50Eso significa que Sanlin es el padre biológico de Yang Hoshu.
17:54Te busqué exhaustivamente y mentiste.
18:03Casi me dejo engañar por ti.
18:05Soy un estúpido.
18:07De verdad le creí.
18:08Cerré mi agencia de viajes e iba a volver a Corea del Sur.
18:12Oye, ¿qué pasa?
18:14¿Hay algún problema?
18:18Estoy bien.
18:19Hablamos del pasado y extraño Corea del Sur.
18:24Ah, gracias.
18:28¿Sabes?
18:28En realidad estoy algo curioso sobre algo.
18:32Cuando estuve encerrado en el frigorífico, recordé algo que había olvidado.
18:37Cuando era niño, una mujer me encerró en un sótano.
18:42Pero no logro recordar quién era esa mujer.
18:47Luego, tú fuiste al sótano a buscarme.
18:50Entonces, tú debes conocer a esa mujer, ¿verdad?
18:55¿Puedes decirme quién era ella?
18:57¿Te refieres a esa tía?
18:59Tampoco la conozco.
19:01Pero creo que esa tía no lo hizo a propósito.
19:04¿Quién encerraría a un niño?
19:09Suchan, tengo cosas que hacer.
19:11Me voy.
19:12Recupérate bien, ¿eh?
19:13Y no salgas de la cama.
19:21Gracias.
19:22Gracias.
19:35Burmei, ¿cómo te atreves a engañarme?
19:38Mujer sin pudor.
19:39No te lo permitiré.
19:51¿Qué haces aquí?
19:55Lo lamento, Presidenta Wu.
19:57El señor Wang insistió en venir aquí a verla.
19:59No pude detenerlo.
20:01Bueno, déjalo.
20:03Ah, de acuerdo.
20:11Ey.
20:13¿Por qué estás tan nerviosa?
20:16¿Te sientes culpable?
20:19Hola, señor.
20:20Ey, ¿está aquí la Presidenta Wu?
20:22Sí, está adentro hablando con un hombre.
20:27Ok, vuelve a trabajar.
20:28De acuerdo.
20:29Un hombre grosero como tú no debería venir aquí.
20:40Vete ahora.
20:42Ah, Burmei.
20:43Nos conocemos bien.
20:45Deja de actuar frente a mí.
20:47Deberías saber muy bien el acto despreciable que llevaste a cabo
20:50para tener lo que tienes ahora.
20:54No sé de qué estás hablando.
20:56Una mujer lista como tú debería entender a qué me refiero.
21:05Estuviste conmigo por años,
21:07pero escondiste el hecho de que dejaste que alguien más cría a tu hijo.
21:10¡Qué bien guardaste el secreto!
21:14Incluso tenías el plan de traer a tu hijo a China desde hace mucho.
21:18Y aún así dijiste que me habías dejado
21:20porque no soportabas mi adicción al juego y a la bebida.
21:22Me echaste la culpa a mí.
21:25¿Crees que nadie va a enterarse de tu plan?
21:29Me doy cuenta de que a veces eres muy malvada.
21:37Sí.
21:39Hacía mucho que quería venir a China,
21:41pero tú me forzaste.
21:43Estuve contigo durante diez años.
21:46Y sabes cómo vivía.
21:47Ahora te dejé porque eras una gran decepción.
21:52Aunque no pensara en mí,
21:53debía pensar en mi hijo.
21:54No puedo arruinar su futuro.
21:57Sí.
21:59Pero hasta ahora tu esposo no conoce tu pasado.
22:03Tú finges ser virtuosa y capaz para vivir con él muchos años.
22:07Si tu marido conociera la verdad, ¿qué pensaría?
22:12Todavía no lo he pensado seriamente.
22:15¿Qué tratas de hacer?
22:16Si te atreves a hacer algo, no tendré compasión contigo.
22:20Ya no soy la mujer que solía ser.
22:22No dejaré que abuses de mí de nuevo.
22:25Ah, claro que sé.
22:27Muy bien de lo que eres capaz.
22:30Pero no te preocupes.
22:31Ya saldaré las cuentas contigo.
22:37Cuídate.
22:37Cuídate.
23:07Estuviste conmigo por años,
23:18pero me escondiste el hecho de que dejaste que otro cuide a tu hijo.
23:21Qué bien guardaste el secreto.
23:26Incluso tenías el plan de traer a tu hijo a China desde hace mucho.
23:30Te dejé porque eras una gran decepción.
23:33Aunque no pensara en mí, debía pensar en mi hijo.
23:36No puedo arruinar su futuro.
23:50Presidente Shu, por favor, me gustaría que usted pruebe nuestro ramen.
23:56Mire, no creo que me haya traído aquí solo para invitarme un plato de fideos, ¿verdad?
24:01Así que, dígame lo que quiere.
24:05Bien.
24:06Veo que es directo.
24:08Yo lo invité hoy porque quiero conversar con usted sobre un futuro proyecto de colaboración.
24:15¿Dijo colaboración?
24:16Sí.
24:18Así que todavía quiere recuperar el local que perdió ante Hang Su en Sea Paradise.
24:23Olvídelo.
24:24Ganó mucha popularidad en Sea Paradise, pero si mal no recuerdo, ¿usted perdió contra el restaurante Hang Su?
24:33Es más, el restaurante Hang Su está trabajando conmigo de manera sumamente leal.
24:40No puedo volver a ofenderlos por usted.
24:42Presidente Shu, usted es empresario.
24:47Dígame la perspectiva de un empresario.
24:50¿Qué tal los fideos?
24:52Dígamelo con total honestidad.
24:54Bien, los probaré.
24:55Mi paladar no es tan refinado, no noto diferencia.
25:11Pero hay un dicho en China.
25:13La armonía alimenta la prosperidad.
25:16Usted hace su ramen japonés mientras...
25:20...que Hang Su hace su sopa de fideos del sur de China.
25:23Cada uno hace su especialidad.
25:27¿No le parece?
25:29Administrar un restaurante se convirtió en algo industrial.
25:34Una cadena de restaurantes es más apta para el desarrollo de marca de una casa de pastas.
25:39Nosotros ya tenemos ese tipo de modelo.
25:43Creo que si quiero establecer mi restaurante en China, debería tener un sabor local.
25:48Así que pensaba utilizar nuestra fuerza y nuestro modelo de administración emparejado con el sabor del restaurante Hang Su.
25:59Abriríamos más de mil locales en toda China.
26:02Presidente Shu, ¿qué le parece la propuesta que le hago?
26:07Una cadena de restaurantes.
26:08Sí.
26:10Mientras trabajemos juntos con el restaurante Hang Su, crearemos una nueva leyenda en la administración de restaurantes.
26:19Claro que las ganancias serán muy lucrativas.
26:24La idea suena bien, aunque dependerá de cómo lo llevemos adelante.
26:30Para implementar un proyecto de cadena de negocios tan grande, debemos tener una red social o ayuda financiera.
26:38Supongo que usted me ayudará, ¿verdad?
26:42Creo que el proyecto es muy viable. Me interesa.
26:46Bien.
26:47Espero que tengamos una feliz colaboración.
26:52Hablaremos de eso un poco más adelante.
26:56Oh, y hay algo más.
26:57La última vez durante la competencia, vi a su hija y ella me dejó muy impresionado.
27:07Mi hijo está en edad de casarse, es apuesto y capaz.
27:13Si podemos organizar para que se reúnan y ellos se gustan, nos volveríamos aún más cercanos.
27:22¿Qué? ¿Se refiere a su hijo?
27:24Si de verdad considera que es bueno, pueden encontrarse.
27:31¿Sabe? Consiento mucho a mi hija.
27:33Y a propósito, su hijo...
27:36No...
27:38No...
27:39No es chef, ¿verdad que no?
27:47Presidente Shu, siga comiendo.
27:49Solo trabajaste un par de días y ya te ves demagrada.
27:58¿Cómo era una chica como tú para aguantarlo?
28:01Estoy bien. Estoy trabajando muy duro.
28:05No. Quiero que dejes de trabajar en Sea Paradise mañana.
28:09Mi hija trabajando como mesera para el restaurante, Hangzhou.
28:12No. Mañana serás la administradora de Sea Paradise.
28:17Que la gente de Hangzhou trabaje para ti.
28:20No puedes hacer eso. Por favor, no lo hagas.
28:23Si lo hace, Sanjian se sentirá incómodo.
28:26Y aquí vas de nuevo con Sanjian. ¡Él ya tiene novia!
28:29Así es.
28:31Es que nuestra Yutin es bella y rica.
28:34Es casi perfecta.
28:36Ese Sea Ocean no vale la pena.
28:40¿Qué dices? A mí no me interesa todo eso.
28:43No dejes que tu corazón domine tu cabeza.
28:46Por favor, la gente joven como tú jamás echa una mirada hacia el futuro.
28:53Sé buena, escúchame.
28:55Te arreglé una cita para que conozcas a alguien a las tres.
28:58¿Pero quién es?
29:00Es cien veces más apuesto que ese chef.
29:04Su familia es rica y él es buena persona.
29:07¿Me estás pidiendo que vaya a una cita a ciegas?
29:09¡No, por Dios, no quiero!
29:12Tienes que ir.
29:13Lo elegí especialmente para ti.
29:15Vamos, hazme ese favor, ¿sí?
29:19¡No quiero!
29:21Si quieres tanto una cita, puedes ir tú mismo.
29:23Claro, solo mírame.
29:29¿A quién podría gustarle?
29:32Hija, solo ve a verlo.
29:36Sal al mercado para encontrar lo mejor.
29:39¡No quiero!
29:40Quizás el hombre es cien veces mejor que Sea Ocean.
29:44Solo ve a verlo.
29:44Hola.
29:52Y dime, ¿estás llevando la vida despreocupada que deseabas?
30:03Papá, no digas eso.
30:07Podemos encontrarnos, charlar y tomar un poco de té como padre e hijo.
30:14Siéntate.
30:23Creo que solo te preocupas por ti mismo.
30:29Tu padre no te preocupa.
30:31Papá, solo tenemos diferentes filosofías y valores.
30:36Pero aún así, nosotros nos queremos mucho.
30:40¿No es así?
30:41Hijo, vine aquí para decirte una cosa.
30:49Vas a encontrarte con alguien.
30:53¿Quién es?
30:55Hace rato arreglé con un cliente para que conozcas a su hija.
31:00Y vas a hacerlo mañana.
31:02Papá, ¿entonces querías verme para que vaya a una cita con la hija de tu cliente?
31:11Papá, ya me gusta alguien.
31:15¿Qué clase de chica puedes conocer en ese restaurante?
31:19Somos una familia prominente.
31:21Debes encontrar una esposa que sea de tu mismo nivel y pueda ayudarte.
31:26Papá, no quiero que mi matrimonio sea un arreglo de negocios.
31:32Solo quiero encontrar amor mutuo y llevar a cabo una vida simple y tranquila.
31:37Espero que me respetes.
31:40Esa es mi decisión.
31:43Papá, debo irme.
31:46Espera.
31:46Será mejor que vayas.
31:51No causes problemas.
31:53Ya has causado problemas antes.
31:59Recuerda, debes ver la mañana en el Café Joy, a las tres.
32:16Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
32:31Papá, ya son las tres y ella no vino a la cita.
32:43Muy bien.
32:44Adiós.
32:44Gracias por venir.
32:46Me pregunto dónde está.
33:02Ay, yo soy muy puntual.
33:04¿Qué?
33:05¿Tengo que esperar por alguien como él?
33:08Qué molesto.
33:09Ah.
33:16El perfume de esta mujer es tan fuerte.
33:21Trata de matar mosquitos.
33:23¿Quién dijo que mi perfume es fuerte?
33:26Pero eres...
33:28Eres tú.
33:30Eres tú.
33:30¿Por qué estás aquí?
33:31¿Qué haces tú aquí?
33:33Casi ni te conozco con ese atuendo.
33:37Pero, ¿qué estás haciendo aquí?
33:39Ayudé a que el restaurante Hanzu gane la competencia, así que mi padre me desconoce.
33:47Solo puedo...
33:48Solo puedo...
33:50Ganar un dinero extra estacionando los autos.
33:53De otros, claro.
33:54Ah, das pena.
33:55¿Qué?
33:59Ya deja de mirarme así.
34:01¿Qué hay de malo?
34:03Tú estás muy bien vestida, pero ¿qué haces sola?
34:05¿Te dejó plantada a San Yan otra vez?
34:07¿Eh?
34:08¿Qué dices?
34:09Tengo muchos pretendientes, además de San Yan.
34:14¿Y dónde están?
34:15Déjame ver.
34:16No hay nadie.
34:17¿Ves que está ahí adentro?
34:19¿Ahí adentro?
34:20Entonces dile que salga.
34:21Déjame ver.
34:22No.
34:23Estoy aquí en una cita a ciegas.
34:29Así que la señorita Sho tiene que aceptar citas a ciegas.
34:34¿De qué te ríes si tú ni siquiera tienes una cita a ciegas?
34:37Espera un minuto.
34:38Espera.
34:38Lo siento.
34:39Acabo de tener una cita a ciegas con una chica muy bonita.
34:42Me estaba yendo ahora.
34:44¿Tú también viniste a una cita a ciegas?
34:46Ah.
34:46¿Estabas en una cita a ciegas con una chica de labios rojos que se sienta en el segundo
34:51asiento de la ventana?
34:54Nunca esperé que todos estuviéramos.
34:58¿Sabes algo?
34:58Das pena.
35:02Tú también, niña.
35:04Te rechazo, San Yan.
35:05Y tu cita de hoy te dejó plantada.
35:08Es triste.
35:09Eso no es cierto.
35:10Yo lo dejé plantado a él.
35:15Por Dios.
35:16Eres muy molesto.
35:20Pásala bien.
35:24Adelante.
35:28Su-chan.
35:29Director.
35:30¿Qué hace aquí?
35:32Siéntate.
35:34¿Cómo estás?
35:35¿Te sientes mejor?
35:37Me siento mejor.
35:38Mañana los doctores van a verme de nuevo.
35:41Y si me ven mejor, me dan el alta.
35:44Me alegro.
35:45Su-chan, no es sano para ti que comas solo esto.
35:53Espera, mira lo que traje.
35:55Te mostraré.
35:58Esta es una sopa nutritiva preparada especialmente para ti por los chicos del restaurante.
36:02Tanto cielo.
36:07Cuánto lamento que lo haya molestado para traerlo.
36:10Somos una familia.
36:16¿Sabe bien?
36:17Sabe genial.
36:20¿En serio?
36:21Sí.
36:21Bien.
36:22Desde mañana le pediré a tus amigos que preparen una sopa para ti cada día.
36:26¿De acuerdo?
36:26Oye, Su-chan.
36:31No.
36:31Tienes que recuperarte.
36:33Solo podrás esforzarte y trabajar luego de recuperarte.
36:37¿Sabes?
36:38Cuando tú no estás, el trabajo en el restaurante se ve muy afectado.
36:43Lo sé.
36:44Lo entiendo.
36:46Su-chan.
36:48Déjame decirte un secreto.
36:49Además de los clientes, yo también extraño que cocines los fideos.
36:56¿Sabes?
37:00¿En serio?
37:02Claro.
37:04¿Sabe?
37:05Cuando me den el alta, el primer plato de fideos que cocine va a ser para usted.
37:09Te tomó la palabra.
37:10¿Seguro?
37:12Ahora come.
37:13Bien.
37:13Estoy tan cansada.
37:20¡Oh, por Dios!
37:27Estoy destruida.
37:33Espera.
37:35¿A dónde vas ahora?
37:38Pedí para salir a visitar a Lin Lin y Su-chan.
37:41Estuve ocupado con el restaurante estos días y no tuve tiempo de verlos.
37:44Así que me voy.
37:45Espera un minuto.
37:47Entonces, llévame contigo.
37:50¿Por qué lo haría?
37:53No hay muchos clientes y además todavía están los demás.
37:58¿Irás a visitar a Su-chan o solo irás a divertirte?
38:02¿Debo vigilarte?
38:04Me sigues a todas partes.
38:07Escucha.
38:08Me voy a cambiar de ropa ahora y espérame aquí.
38:13¿Ten-chan, Hao?
38:14Toma esta.
38:24Hambre.
38:25Yo tengo hambre.
38:27Yo tengo hambre.
38:27No entiendo por qué el hospital se toma tanto tiempo para servir la comida.
38:33Oye, ¿te ves pálida?
38:35¿Estás bien?
38:36No, me estoy recuperando bien.
38:39Me veo bonita.
38:40Ay, no.
38:41Te ves muy pálida y muy fea, ¿sabes?
38:44Ay, te pusiste maquillaje antes.
38:47Sal de aquí.
38:49A propósito, ¿ha venido San Yan?
38:56No, aún no.
38:57¿Qué?
39:01Llámalo.
39:02Lo llamé, pero no pude comunicarme.
39:06Pero, ¿qué sucede con él?
39:09Su novia está hospitalizada.
39:11Lo llamaré.
39:12Acabo de llamar y no responde.
39:15Él debe estar ocupado.
39:17Aunque esté ocupado, debe llamarte.
39:21¡Olvídalo!
39:24Sí, quizá no esté ocupado.
39:26Y quizá tenga otras cosas que hacer si no te habría llamado.
39:29Para mí también es raro.
39:39Sin importar qué pase, debería haberme llamado.
39:44¿Estará tan ocupado?
39:46Me he sentido raro últimamente.
39:48No sé por qué.
39:49No sé por qué me siento así.
39:52¿Estará pasando algo?
39:53Ling Ling, escúchame.
40:01No te imagines cosas.
40:03Todavía no te has recuperado.
40:04No te aflijas.
40:06Si te sientes triste, solo mírame.
40:09Y luego de mirarme, te sentirás mejor naturalmente.
40:12¿Y sabes por qué?
40:13Porque soy lindo.
40:19De acuerdo.
40:21No te pasará nada si haces lo que digo.
40:23Ay, tú no tienes hambre.
40:27Yo me muero de hambre.
40:31Un poco.
40:32¿Ves?
40:33¿Cuándo nos darán nuestra comida?
40:35Por Dios.
40:37Wanjin Bao me trajo unas frutas.
40:39¿Quieres comer algunas?
40:40Para tener algo en el estómago.
40:42Bien.
40:43Bien, espérame.
40:44Date prisa.
40:45Bien.
40:45Aquí tienes.
41:01Toma, come.
41:04Come, Ling Ling.
41:06Vamos.
41:07Vamos.
41:07¿De qué te ríes?
41:18¿Qué es tan divertido?
41:19Es que te pareces a un gato de qué raza eres.
41:24¿De qué te ríes?
41:26Me maquillé un poco.
41:28¿Por qué te maquillaste así?
41:30Ya basta.
41:33Ah, de acuerdo.
41:36Las frutas están muy ricas.
41:38Trata de comer algo.
41:40Sí, ya.
41:42Ya come algo.
41:46Comamos.
41:47Toma.
41:48Es que tengo maquillaje en las manos.
41:53Bien.
41:54Deja que te alimente.
42:09Lo siento.
42:10¡Janzu-chan!
42:19Lo siento.
42:20Ya no me reiré.
42:22Lo siento.
42:22Lo siento.
42:23Toma.
42:23No.
42:28El maquillaje te queda bien.
42:33Ay.
42:34Basta, basta.
42:35Ya basta, basta.
42:36No me río más.
42:38Por favor.
42:39Por favor.
42:40No sabes lo que pasó.
42:53Fue muy vergonzoso.
42:54Baja la voz.
42:55Estás aquí para visitar pacientes.
42:57¿Puedes calmarte?
42:58Ay, debería ser más divertido.
43:01¡San-chan!
43:03Tomé la decisión correcta.
43:06¡San-chan, estás aquí!
43:08¿Qué estás haciendo aquí?
43:09Eh, Lin-lin y Su-chan están enfermos.
43:12Así que decidimos visitarlos.
43:17San-chan, deja que lleves o por ti.
43:19No es necesario.
43:21No molestes.
43:23¡Ay!
43:24¿Qué hiciste?
43:25Escupiste la cáscara en mi mano.
43:31¡San-chan!
43:32¡San-chan, espérame!
43:33¡San-chan!
43:34¡San-chan!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada