Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
1 day ago
Other name:
タクミくんシリーズ -Drama-
Original Network:BS Fuji, FOD
Country:Japanese
Status: Ongoing
Genre: Romance, Youth
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
愛してるよ 匠
00:13
分かってるよ それより前向いて 前
00:19
何だよ 信じてないのか 俺が匠を愛してるってこと
00:22
そうじゃなくて
00:24
おい サキ ゲイチ
00:26
隣と何をごちゃごちゃ喋っとるんだ
00:29
立て
00:30
はい
00:34
サキ
00:36
モスクワの人口は何人だ?
00:39
俺 モスクワ行ったことないんで 分かりません
00:42
ほう そうか じゃあ どこなら分かるんだ?
00:48
アメリカ 日本 イギリス フランス アイルランド オーストリア
00:53
スイス イタリア スペイン スリガンカー それから
00:58
さて いい? ただし少し黙ってやろ
01:03
はい
01:04
第2次世界大戦後の人口移動については 大きく分けてアメリカ大陸とロシアへの移民があるわけです
01:18
特にロシアの移民っていうのは ヨーロッパの国々は実々…
01:24
特に今回は大きく…
01:27
人里離れた山の中腹に立つ
01:56
全寮生男子校 指導学院高等学校
02:02
学校創設は昭和一桁 昔は両家の子族しか学べなかったのだそうだが
02:11
現在は一般庶民も湾坂と机を並べている
02:26
隠のようなことか
02:38
跨立に立ち出さなかった
02:51
Thank you very much.
02:53
Thank you very much.
02:58
It's a good feeling.
03:00
Thank you very much.
03:30
Thank you very much.
04:00
Thank you very much.
04:07
Thank you very much.
04:14
Thank you very much.
04:21
Thank you very much.
04:28
Thank you very much.
04:35
Thank you very much.
04:42
Thank you very much.
04:49
Thank you very much.
04:56
Thank you very much.
05:03
Thank you very much.
05:10
Thank you very much.
05:17
Thank you very much.
05:19
Thank you very much.
05:26
Thank you very much.
05:28
Thank you very much.
06:58
Thank you very much.
07:00
Thank you foráticaaks.
07:01
Ask J est up my region.
07:03
Are you a friend?
07:04
That's some ...
07:05
Thank you for action.
07:06
Yes.
07:07
You can stay guided or feel your real life or do not.
07:11
Thank you for Jason.
07:12
GIIと毎晩二人きりで何もないなんてありえない
07:15
同質の奴といちいちできてたらキリが無いだろ
07:20
GIIは特別だ
07:24
え?
07:27
もしかして野川君ギIのこと
07:32
そんなこと言ってないだろ
07:38
早間お待たせ
07:40
ああ
07:42
This is TAKUMI.
07:52
Let's do it.
07:56
I'm going to...
07:58
I'm going to...
08:04
I'm going to...
08:06
I'm going to...
08:12
I'm going to...
08:20
...
08:22
...
08:32
...
08:34
...
08:36
...
08:38
...
08:40
Arata-san?
08:41
I have no idea you have to do this.
08:48
I can't even go away from data.
08:52
Sorry, I'm sorry.
08:55
Are you still working?
08:57
It's a job.
08:59
I'm going to do this.
09:02
I'm going to work with the other役員.
09:06
So, I'm going to work with the other役員.
09:10
新さん、ゴールデンウィークどうするんすか?
09:17
聞こえてないか。
09:27
帰省できないかもな。そっちもだろ。
09:32
はい!夏の大会に向けて練習しないとだ。
09:37
メギュラーメインは2、3年だろうけど、1年生もチャンスはあるだろうし。
09:42
逃げずに頑張れ。
09:43
はい!頑張ります!
09:45
ストップ!
09:47
俺の半径2メートルには近づくな。
09:52
あっ。さ、サーセン。
10:07
ちょっと待ってくださいよ、新さん。
10:19
新さん、新さん、無視しないでください。
10:22
新さん、龍馬で一緒に。
10:24
待て。
10:26
いいか。
10:28
これからも俺のパーソナルスペースを決して侵害しないように。
10:32
じゃあ。
10:36
そんな、新さん。
10:39
ってか、なんだよ、パーソナルスペースって。
10:49
あっ。どうも。
10:59
確か、あの子、新入生の。
11:04
匠!
11:06
あっ。
11:08
利井さん。
11:11
ずっと心配してたんだ、お前のこと。
11:15
1年のときは同室だったから、そばで見守ってやれてたけど。
11:19
うん、感謝してる。
11:22
利井さんだけはこんな僕にちゃんと接してくれたから。
11:26
1年のときの匠はほんとひどかったもんな。
11:30
いつまで立ってもうんともすんとも答えないし、変な頭までつけられてさ。
11:35
無感動、無関心、冷血感。
11:40
さらには人間嫌いに潔癖症だっけ。
11:43
そうだったね。
11:45
あ、ごめん。
11:47
気にしてること、つけづけと。
11:51
本当のことだから。
11:54
でもさ、今年のお前のルームメイト、あのギーって聞いたときは、
11:59
とんでもないことになったって思ってたけど、
12:02
今は少しほっとしてるんだ。
12:05
えっ?
12:06
だってさ、ギーなら、
12:08
安易に周囲の噂に惑わされることはないし。
12:11
匠のこと、ちゃんと理解してくれそうだろ。
12:15
ねぇ、どうなんだ?
12:18
ギーとはうまくやれてるのか?
12:20
うん。まあ、一応。
12:24
それならよかった。
12:31
匠はまだ入らないのか?
12:36
あ、うん。あともう少しだから宿題終わらせちゃおうって。
12:40
宿題?なんてあったっけ?
12:43
ああ、英作文か。
12:49
キーは英語得意だからいいよね。
12:52
15歳まで向こうにいたから当然だ。
12:55
ペンいいか?
12:56
うん。
12:57
うん。
13:00
えっと、ここのセンテンスはよく書けてるから、
13:04
あ、ここ別の単語のほうがいいかな。
13:08
たとえば、
13:11
アンクリーじゃなくて、
13:14
ダーティーとか。
13:16
ねぇ、まだ寝ないの?
13:26
うーん。
13:28
もういいじゃん。寝ようよ。
13:31
あとちょっと。
13:33
部活で勉強疎かになっちゃってるし。
13:36
じゃあ、先寝ちゃうよ。
13:41
うん。
13:45
そうして。
13:50
ああ、ごめん。
13:52
これじゃ明るくて眠れないよね。
13:56
消灯までもう少しだけ時間あるし、
13:58
ロビーでやるよ。
14:01
おやすみ。
14:04
おやすみ。
14:11
何なんだよ。
14:16
吉沢のおぱく。
14:19
何なんだよ。
14:20
吉沢のおぱく。
14:21
おおぱく。
14:26
つぃのもまめろ。
14:30
こん
14:46
外が通過 quite me.
14:48
アイテムのおはよう。
15:00
おはようございます。
15:02
待てって。
15:04
君、葉山拓海君だよね?
15:08
ええ。
15:10
知ってるよな、俺のこと。
15:12
いいえ、すいません。
15:15
知ってもらうまで行かせらない。
15:20
おいおい、別に取って食おうってわけじゃねえし。
15:25
これ、誘おうと思ってさ。
15:29
デートの誘いってやつだ。
15:32
せっかくですが、僕にはそのつもりはありませんから。
15:35
待て。
15:36
おい、拓海!
15:38
どうした?
15:41
ギー!
15:45
また誘おう。
15:53
あいつ、3年のバスケ部首相、野崎。
15:59
失礼します。
16:12
ああ、赤池君。
16:14
昼休みに呼び出してすまない?
16:16
いえ。
16:17
で、要件は何でしょう?
16:19
初回の会合の件についてね。
16:21
委員長としてそれまでにやることをリストアップしておきたいな。
16:25
さて、あ、失礼します。
16:30
手伝ってもらってもいいかな?
16:32
もちろん。
16:33
去年から風紀院を連続で引き継いでる物好きは俺くらいですし。
16:37
確かに。
16:38
じゃあ、早速書き出していきますか。
16:41
うん。
16:42
えっと、まず、会合の進行についてまとめたほうがいいですかね。
16:48
うん。
16:50
あとは?
16:53
高速違反パトロールの際、2人1組になるので、その組み合わせを決めといたほうがいいかもしれないです。
17:00
そっか。
17:01
はい。
17:02
さあ、くみ。
17:17
うん?
17:18
もう一個パンくれ。
17:19
うん。
17:21
4つ目だけど。
17:26
ありがとう。
17:31
ゲンダのやつ。
17:35
まだ根に持ってるみたいでコキ使いやがって。
17:38
おかげで腹減りすぎちゃってさ。
17:41
うん。
17:42
もう一つ食べる。
17:52
食べかけだけと。
17:55
やり。
17:57
うん。
17:59
うん。
18:02
うん。
18:03
もう一つ食べる。
18:05
食べかけだけと。
18:07
やり。
18:09
うん。
18:11
うん。
18:12
うん。
18:13
うん。
18:14
うん。
18:15
うん。
18:16
うん。
18:17
うん。
18:18
うん。
18:19
うん。
18:20
うん。
18:21
さすがに腹いっぱいになった。
18:24
うん。
18:25
なあ、たくみ。
18:26
うん。
18:27
うん。
18:28
居酒してくれ。
18:29
うん。
18:30
うん。
18:31
少し休みたい。
18:33
ちょ、ちょっと、ギー。
18:34
ちょっと。
18:35
キスさせろって言ってるんじゃない。
18:37
恋人同士なんだと。
18:39
居酒らいいだろ。
18:40
居酒らいいだろ。
18:41
うん。
18:42
うん。
18:43
うん。
18:44
居酒らいいだろ。
18:45
うん。
18:46
これだけで十分だから。
18:49
うん。
18:50
うん。
18:59
Kee...
19:07
...ずっとずっと...
19:11
...遥か遠くの世界だと思ってた人...
19:21
いつまで僕たちはこのままでいられるのだろうか...
19:36
恋人同士だということは...
19:40
いつかはきっと...
19:43
その先も...
19:51
たくみ!
20:04
え? ああ、昼休み終わっちゃった?
20:07
いや...
20:09
これ、5弦目終了のチャイムだ...
20:13
え!? まずいよ!5弦目は英語だったのに!
20:16
たらえさえ苦手なのに、その上先生に目をつけられたら...
20:22
どうしよう...
20:23
たくみ!
20:26
いっそこのまま6弦目もサボっちまう!
20:29
冗談じゃないよ!戻らないと!
20:31
噂の的だぞ!
20:32
まがろ!
20:34
噂って何?
20:36
そりゃあ...
20:38
2人揃って1時間もいなくなればな...
20:41
たくみと俺の間に一体何が起こったんだろうってさ...
20:47
あっ!バラバラで帰ろう!
20:49
帰って怪しまれる!
20:50
じゃあどうすれば...
20:52
はぁ...
20:54
そうだなぁ...
20:57
勘ぐられるくらいなら...
21:00
本当にしてしまおう...
21:04
それって...
21:05
時が経つのも忘れて...
21:11
楽しむのさ...
21:13
じゃねっ!
21:14
じゃねっ!
21:15
なかなかいい度胸してるね、早間くん...
21:21
成績はともかく...
21:23
真面目で堅物な君がサボるな...
21:26
いや、それはその...
21:27
ところでギーは?
21:28
えっ?
21:29
一緒だったんだろ?
21:31
べ、別に...
21:33
うーん...
21:35
で、どこに行ってたんだって?
21:37
中庭でついウトウトと...
21:40
分かった...
21:42
じゃ、後でギーの裏も取ろう...
21:44
まんまと赤池くんの誘導尋問に乗っかってしまった...
21:47
赤池くんは...
21:48
赤池くんは僕らのことどこまで知ってるんだろう...
21:51
とにかくこれからは...
21:54
気をつけなくちゃ...
21:56
気をつけなくちゃ...
21:58
かっこけー...
22:00
かっこけー...
22:02
かっこけー...
22:03
かっこけー...
22:04
かっこけー...
22:06
なんだ...
22:08
これはユースト2を使うといい...
22:10
えっ?
22:11
ああ...
22:12
ああ...
22:13
ああ...
22:14
そっか...
22:15
たくみは頭がリスー系向きにできてるんだ...
22:18
あ...
22:19
どこまで知ってるんだろう...
22:21
とにかくこれからは...
22:23
気をつけなくちゃ...
22:25
かっこけー...
22:27
かっこ完了...
22:29
なんだ...
22:31
これはユースト2を使うといい...
22:34
えっ?
22:36
ああ...
22:38
ああ...
22:39
そっか...
22:41
たくみは頭がリスー系向きにできてるんだ...
22:45
潔癖だから...
22:47
答えが一つ出なきゃ気が済まないんだろ...
22:49
そんなこと...
22:50
あれだろ...
22:52
全員にレッテルを貼っておかないと気が済まないんだ...
22:55
こいつはただのクラスメイト...
22:57
こいつはただの顔見知り...
23:00
こいつはただの同質者...
23:02
相手の気持ちが変化することには...
23:05
目をつむりたいんだよな...
23:07
銀、一体何の話...
23:08
たくみは...
23:10
自分の気持ちが変化しないから...
23:11
他人もそうだと思うんだろ...
23:15
気...
23:18
今日だって...
23:21
俺と関係を持ったと誤解されるのが嫌で...
23:24
逃げ出したくせに...
23:27
だって...誤解されるのは嫌な...
23:28
馬鹿言え!
23:31
俺はたくみが好きなんだぞ...
23:33
どこの世界に...
23:35
好きな相手に手も出せずに平気な男がいるもんか...
23:38
少しは俺のこと...
23:40
考えてるのか...
23:42
ごめん...
23:44
気...
23:46
謝るくらいなら...
23:47
たくみ...
23:48
え...
23:49
え...
23:50
き...
23:51
き...
23:52
け...
23:53
ごめん...
23:54
消え...
23:55
謝るくらいなら...
23:57
たくみ...
23:58
え...
23:59
キ...
24:00
愛してる...
24:01
たくみ...
24:02
I'm sorry.
24:04
T.K.
24:06
T.K.
24:08
T.K.
24:10
I'm sorry.
24:12
T.K.
24:16
T.K.
24:22
T.K.
24:24
T.K.
24:26
T.K.
24:28
T.K.
24:30
T.K.
24:32
I don't know.
25:02
TAKUMI
25:04
それに
25:08
僕にはどうしても
25:11
これ以上
25:13
先に進むことができない理由があった
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
26:45
|
Up next
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
24:37
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
26:50
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
48:03
Romantics Anonymous (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
48:59
Just a Bit Espers (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
26:05
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
51:23
Romantics Anonymous (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
26:00
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
44:59
Just a Bit Espers (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
55:30
Romantics Anonymous (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
44:10
Romantics Anonymous (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
32:04
Love Sea The Home for Lovers: Ai no Ibasho (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
48:32
Mamono (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
57:18
Romantics Anonymous (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
45:54
Learning to Love (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
24:47
Punks Triangle (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
48:32
Mamono (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
48:32
Mamono (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
45:50
The Royal Family (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
23:15
School Trip: Joined a Group I’m Not Close To (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
24:00
At 25:00 in Akasaka Season 2 (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
23:00
School Trip: Joined a Group I’m Not Close To (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
24:00
At 25:00 in Akasaka Season 2 (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
43:30
Miss King (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
46:20
Gannibal Season 2 (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
16 hours ago
Be the first to comment