Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
3
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.2 Takumi-kun (2025)
AsianDramaHD
Follow
7 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
人里離れた山の中腹に立つ全寮生男子校 指導学院高等学校
00:14
ここで僕は 運命を大きく変える出会いをした
00:22
ギイチ 通称ギイ ギイはアメリカ生まれの帰国子女
00:31
腸がつくほどの御蔵師で 指導の中心的存在
00:37
僕からすれば 全く正反対の 住む世界の違う人だった
00:45
なのに 愛してるよ 匠 ギイ
01:06
まだ飛べない 泣いた空 痛い 痛い シークでフラレフラあられ
01:20
飛べない翼 ウェイに 傘の下 囚われバードケージ
01:31
錆びた雰囲気 心まで ギシギシで泣いていた
01:37
今 スラッシュバック 噴んだ雨音の中 君が笑って
01:44
待って 瞬来フライト 今 瞬来フライト
01:48
二人なら飛べるよ
01:51
世界からはみ出た 君が好きだって気付いた日から
01:57
未来へ 瞬来フライト 今 瞬来フライト
02:02
僕らなら飛べるよ
02:04
はみ出した 世界の裏側で
02:08
二人だけで飛ぼう 飛ぼうよ
02:12
ゴールデンウィークになった
02:17
皆 電球を利用して実家に帰省したり
02:22
旅行へ出かけたり
02:25
S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S、S
02:55
Do you want someone to help you with the cello?
02:57
I am!
02:58
I am!
02:59
You are!
03:01
Do you want me to work?
03:03
Of course!
03:04
I am good!
03:06
Please, please.
03:07
And the research department in the文化 department, will be ready for that.
03:13
I'll hold you.
03:16
I'll do it.
03:17
I'll do it myself.
03:19
I'll do it to the展示室.
03:20
I'll do it now.
03:22
.
03:52
Well, then...
03:54
I'll go first.
03:56
Yes!
04:01
Well, it's a guy. It's always a guy like that.
04:08
If you want to go to the ship, it's not even if you want to go to the ship.
04:14
No?
04:16
No way.
04:18
Good morning, Mr. Kudov.
04:22
Good morning, Mr. Kudov.
04:24
Please, let me tell you something.
04:26
Yes.
04:39
It's amazing.
04:41
It's amazing.
04:42
It's amazing.
04:46
What is it?
04:48
It's a good name.
04:50
I've been so many.
04:52
It's a good name.
04:54
It's a good name.
04:56
What's it?
04:58
It's a good name.
05:00
It's a good name.
05:02
It's a good name.
05:04
I'm so sorry.
05:06
It's a good name.
05:16
It's a good name.
05:26
It's a good name.
05:28
It's a good name.
05:30
I'm so sorry.
05:32
It's a good name.
05:34
It's a good name.
05:36
It's a good name.
05:38
I love you.
05:40
It's a good name.
05:42
It's a good name.
05:44
I'm sorry.
05:46
It's a good name.
05:48
I'm sorry.
05:50
It's a good name.
05:52
It's a good name.
05:54
I love you.
05:56
I love you.
05:58
I love you.
06:00
I love you.
06:02
I love you.
06:16
I love you.
06:32
I'm sorry.
07:02
What?
07:03
It's New York.
07:06
What is it?
07:08
What is it?
07:10
It's the morning of 9am.
07:12
Wait.
07:14
What is it?
07:16
It's the morning of 13 hours.
07:18
It's the evening of 7pm.
07:20
What was it?
07:22
What was it?
07:24
It was the morning of 9am.
07:26
That's it.
07:28
It's strange.
07:30
This is the morning of 9am.
07:32
I'm not sure.
07:34
I'm not sure.
07:36
What is it?
07:38
It's New York.
07:40
It's a lot.
07:42
I'm going to go with a river.
07:44
I'll go to the next time.
07:46
I'll go to the next hour.
07:48
I'll go to the next day.
07:50
If you have anything like this...
07:52
So, I don't want to know.
07:54
You're not sure.
07:56
But...
07:58
嫌の用事とか 色々あって
08:03
それで い
08:06
わかったんだ
08:08
またすぐ学校で会える 俺がせっかしだった
08:11
ごめんたくみ
08:15
でも 電話をかけるくらいは構わないだろ
08:20
これでもめちゃくちゃ我慢してるんだから 許せよなそれくらい
08:27
I'm sorry.
08:29
You're so upset.
08:31
I was a kid with me.
08:35
I was worried about it.
08:39
I was worried about you.
08:43
That's right.
08:45
I'm okay.
08:47
I'm okay.
08:51
So.
08:52
I'll call you tomorrow.
08:54
Yeah, then I'll see you tomorrow.
09:01
I thought I was going to graduate in that time.
09:09
But...
09:10
The way it was, the way it was to be a good idea.
09:19
Is it...?
09:21
Or...
09:22
The way it was...
09:25
The way it was...
09:27
The way it was...
09:32
It was a good idea.
09:37
人と関わることが苦手で、かなり異質な存在だった僕を、変人ではなく、自己表現が下手だと言い当てた唯一の人。
10:02
ごめん、出発までもう少しタクミと喋りたいなと思って。迷惑だったか。
10:11
なんだよ、笑ったな。
10:13
だって。
10:15
なあ、タクミ。
10:17
今度デートしよう。
10:20
デ、デート?
10:22
学校以外の場所で、タクミと会ってみたいんだ。
10:27
でも、どこ行くの?
10:30
どこがいい?
10:33
キーと一緒なら、どこでも。
10:37
どこでもか。
10:39
いつか必ず。
10:40
本当にどこでもいいんだ。
10:42
うん。
10:43
デートしようね、キー。
10:46
どこでもない。
10:48
どこでもない。
11:01
どこでもない。
11:03
I don't know.
11:33
もうギブアップか?
12:03
うーん おかげでこっちは助かってるよ
12:07
ほんとすか? 俺、新田さんの役に立てたら、なんでもやります
12:14
近い 俺のパーソナルスペースに侵入するな
12:19
さぜ
12:22
はぁー
12:34
俺、こんなに新田さんのこと好きなのに…
12:41
I'm not sure how I like it.
12:45
I'm not sure how you do it.
12:47
I'm not sure how you do it.
12:49
I'm serious.
12:52
I was first meeting the day.
12:58
I was in the first time I was in the class.
13:02
I was in the morning, I was nervous.
13:09
When I was in the hospital, I was in a bit of a nervous state, and I realized that I had a mind.
13:27
I didn't have to take a look at the first time, but I didn't have to take a look at the first time.
13:33
I'm sorry.
13:39
告げ口された俺はそう思ったきっとこのまま失格になるはい回答用紙を前に送ってください
14:09
135番信行寺君 体調が良くないならこの時間医務室に行ってください
14:39
あの人は言わないでくれた
14:47
そして受験が終わった後
14:57
なんだよ水お前また
15:19
恋に落ちた瞬間を自覚したのは初めてだった。
15:44
そんなことあるって
15:51
えっとなんだミス知り合いか
15:56
そう あのあのえっとあのあのミスさんっておっしゃるんですね
16:06
えっとかかか漢字はどう書くんですか
16:11
いきなり何
16:13
えっと
16:14
教えてやるよミス先行ってから
16:17
えっと
16:19
えっと
16:20
あ、あ、お、俺、俺、俺、俺、信行寺金光っています。えっと、か、漢字で書くと
16:31
あの eller
16:33
おいしい
16:38
えっと
16:40
Please please!
16:42
Please please!
16:48
You got it?
16:52
If you're lazy at the time, you'll have to learn to dress up.
16:59
Your name is...
17:00
If you're in school, you'll have to show how to read your name.
17:05
関数字の3に中すのすでミスミスミスミス俺は指導に無事合格した
17:25
ん
17:36
ミスさんミスさん俺俺俺合格しました
17:41
約束通り 下の名前が新しいって書いて新たさんだって教えてもらった
17:48
教えたからって下の名前で4 d とは許可出してないんだけどな
17:54
俺にとって 新たさんって名前は
17:59
宝物なんです
18:02
勝手に言ってろ あの時から好きです新たさん
18:07
うるさい 却下
18:13
救急は終わりだ 俺は生徒会室で業務があるから後は頼んだ
18:20
はい
18:25
ん
18:27
I don't know.
18:57
Is it your leg?
18:59
Is your leg hurt?
19:01
I'm not sure how to hold my leg.
19:06
If I'm you are in the same way, I'm not sure if I'm in one hand.
19:10
I'm not sure if you're in one hand.
19:13
I'm not sure if I'm in one hand.
19:15
I'm not sure if you're in one hand.
19:18
I'm not sure if I'm at all.
19:20
It's hot.
19:22
Hey, what's up?
19:24
Yes.
19:27
The name is Taka林泉と同室だったよな?
19:31
Yes,同室ですけど
19:35
Is there a person who is there?
19:39
I don't want to do anything, but I don't want to do anything.
19:57
Now, I'm sorry. My back is okay?
20:11
Yes, it's okay. I don't want to do anything.
20:15
Hey, Josuwa was so...
20:25
... that I hate?
20:28
That's not what you...
20:34
... that's not...
20:36
... so...
20:40
... that was good.
20:42
でも高林君がさき君のこと好きなのは知ってるし君が素敵だからさき君だって何でそんな昔の話を持ち出すんだよ。
21:11
謝んないからね吉沢のバカ。
21:41
そしてゴールデンウィークの最終日。
21:48
おかえり匠。
21:58
ただいま、ギー。
22:05
ありがとう。
22:11
でも再会の喜びに浸る間もなく。
22:18
逆に勉強熱心だな。
22:20
今度の中間本気でまずいんだ。特に英語。
22:24
英語ならギーに教わればいいだろう。なあギー。
22:28
匠様ならいつでも。
22:35
ちょっとムカつく。
22:38
ごめん。
22:45
野崎。お前まだ諦めてないのか?あいつのこと。
22:49
結構な傾物だぞ。あいつ。
22:53
大丈夫だって。一度でもあいつに外出るのをOKさせりゃ。
23:00
やっちまうのなんか簡単だよ。
23:04
葉山は力づくで落としにせる。
23:07
そりゃすげえ自信だな。
23:14
おかえり、ギー。
23:16
中間テストの範囲張り出されてたから。
23:19
はい。
23:21
サンキュー。
23:25
ギー、どうしたの?
23:28
タクミ、愛してる。
23:35
わかってるって。何度も何度も聞いてるよ。
23:39
タクミ、お前はどうなんだ?え?
23:46
ギー、さっきからどうしたの?
23:51
愛してるのか?俺のこと。
23:56
悪かった。今のは忘れてくれ。
24:10
僕に何度も愛してるって言ってくれるうち。
24:20
僕に何度も愛してるって言ってくれるうち。
24:32
そう言わせてしまっているのは、僕のせいなのだろうか。
24:37
いや、また会ったね。
24:42
何かご用ですか?
24:47
そんな冷たい顔、しないでくれよ。
24:48
用がないなら。
24:50
いや、また会ったね。
24:59
何かご用ですか?
25:01
そんな冷たい顔しないでくれよ。
25:05
用がないなら、失礼します。
25:08
君と同室のあいつ、君に気があるんじゃないか。
25:14
あの手の男はプレイボーイだから、気をつけたほうがいい。
25:22
それを言うために。
25:24
いや、今度こそ、注いたくて。
25:28
行きません。
25:30
そう言うなって。
25:32
俺、ますます君に恋したんだ。
25:36
毅然と俺に向かってくる君。
25:39
それはまるで。
25:40
失礼します。
25:41
待て。
25:44
早間。
25:47
そんな怯えんなって。
25:49
失礼します。
26:02
昼休み。野崎と何くっちゃべってたんだ。
26:05
関係ないだろ、赤池君には。
26:08
それがある。はっきり言って迷惑ない。
26:11
え?
26:13
まったく。
26:14
君は何も知らないし、ギーに気を遣わせたばかりだ。
26:17
そのくせ、ギーとは親友気取りだ。この世間知らず。
26:21
赤池君、僕に喧嘩売りたいの?
26:23
売ったのは野崎だ。
26:25
いや、結果的にはギーか。
26:29
どういうこと?
26:31
ギーが野崎と賭けをした。賭けの対象は早間知久美。
26:35
え?
26:36
えっ?
26:38
何それ?
26:39
ギーが僕を巡って、野崎と賭け?
26:43
どういうこと?
26:45
何その写真を読けたんだ。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
26:05
|
Up next
Takumi - kun Series Drama Episode 4 Engsub
Crime TV Show
5 weeks ago
26:00
Takumi-kun Series: Drama Episode 5 Engsub
RN
4 weeks ago
26:05
Takumi-kun Series: Drama Episode 4 Engsub
RN
5 weeks ago
25:49
♦ Takumi-kun series -EP3
BL_Multiverse
7 weeks ago
23:15
Ep.1 - School Trip- Joined a Group I’m Not Close To - EngSub
TKOMO
4 weeks ago
26:45
(BL)EP2 T@ku_m! -k_u_n (2025)
Himeko
7 weeks ago
26:05
Takumi-kun Series: Drama Ep 4 Engsub
Saranghae
5 weeks ago
24:37
[BL] EP3 TAKUMI KUN SERIES 2025
Himeko
6 weeks ago
26:49
Ep.6 - Takumi-kun Series: Drama - EngSub
TKOMO
3 weeks ago
24:37
EP3 Takumi-kun__
BL Series PH
3 weeks ago
23:00
School Trip- Joined a Group Im Not Close To Episode 2
Movielib
3 weeks ago
26:45
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 2 English SUB
Film-Lover
5 weeks ago
23:15
Ep.3 - School Trip: Joined a Group I’m Not Close To - EngSub
TKOMO
2 weeks ago
23:15
School Trip Joined A Group I m Not Close To Episode 1 Engsub
Crime TV Show
4 weeks ago
26:45
EP2 Takumi-kun__
BL Series PH
3 weeks ago
24:37
Takumi-kun Series- Drama Episode 3 | Full HD EngSub
CosmicTrailer
5 weeks ago
26:45
TTAKUMI-KUN SERIES- DRAMA (2025) EPISODE 2 ENG SUB
Thai BL
6 weeks ago
27:10
Ep.1 - The Journey to Killing You - EngSub
TKOMO
2 months ago
25:18
EP1 Takumi-kun__
BL Series PH
3 weeks ago
24:00
[ENG] EP.2 At 25:00 in Akasaka S2 (2025)
AsianDramaHD
6 weeks ago
23:35
[ENG] EP.8 The Yakuza Boss’s Beloved (2025)
AsianDramaHD
7 weeks ago
25:18
[ENG] EP.1 Takumi-kun (2025)
AsianDramaHD
2 months ago
26:05
[ENG] EP.4 Takumi-kun (2025)
Asian TV
5 weeks ago
24:33
[ENG] EP.3 Takumi-kun (2025)
9Drama
6 weeks ago
26:49
[ENG] EP.6 Takumi-kun (2025)
YourTV
3 weeks ago
Be the first to comment