Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Other name:
タクミくんシリーズ -Drama-

Original Network:BS Fuji, FOD

Country:Japanese

Status: Ongoing

Genre: Romance, Youth

japanese subbedenglish drama asian

Category

📺
TV
Transcript
00:00Hello
00:12Are you okay?
00:14Yes
00:16I don't know.
00:46僕の兄さん。
00:53生きてたら22歳になる。
00:583年前、入院先の病院で死んだんだ。
01:07どこか悪かったのか。
01:11心臓。
01:14先天性でね。
01:18でも、体育の授業を受けたんだから、軽かったと思うよ。
01:29キー。
01:35キーは前に言ってたよね。
01:38葉山は自己表現がど下手だな。
01:41え?
01:43もしくは、人間接触嫌悪症だ。
01:47人間接触嫌悪症。
01:53地位に言い当てられた時は、正直驚いた。
01:58周りのみんなは僕のこと。
02:04ただの偏人だとか、人間嫌いだとか言って、避けるだけだったから。
02:10避けるだけだったから。
02:17なんで僕が、そうなったのか。
02:20そうなったのか。
02:29その原因は、僕の死んだ兄さんなんだ。
02:33避けるだけだった。
02:35ただ。
02:40脱身。
02:44いいんだぞ、辛かったら。
02:46I'll tell you what I was doing.
02:53That day, when you were in hospital,
03:08一日中、 雨の降る林を傘も差さずにさまよってたんだって。
03:22兄さん、 ギーに居てた。
03:30It's like the same thing, but it's hard to learn, and it's hard to learn, and it's hard to learn.
03:38It's hard to believe in my兄弟, but it's hard to believe it.
03:44But my father was suddenly in a dream.
03:50He loved it.
03:54Oh, my God, it was so cold for you, my father?
04:00What do you mean?
04:03My father was not interested in me.
04:07If I was a test, I'd be able to get it.
04:10If I was a test, I'd be able to get it.
04:12If I was a test, I'd be able to get it.
04:16I'd be able to get it.
04:18I'd be able to get it.
04:20That's right.
04:22So I don't think I'd be able to get it.
04:28I'm like, I'm angry.
04:31I'm so grateful for you.
04:33I do not like this.
04:37I'm always a friend.
04:42It's my friend.
04:45I'm always a friend.
04:48僕に心がないんだ
04:54そんな
04:56だからこそ
04:58兄さんそんな僕の救いだった
05:03僕の話をちゃんと聞いてくれる
05:06唯一の人だった
05:12いい兄貴だったんだ
05:18いい兄さんだった
05:25でも
05:28ある時からおかしくなった
05:35兄さんが中学に入った年
05:38僕はまだ小学2年生で
05:41それこそ 男の子と女の子の違いも
05:44よくわからない頃だった
05:48その頃から
05:50兄さん
05:52ことあるごとに僕の体のあちこちを触りたかった
06:00抵抗しなかったのか
06:02しなかった
06:06できなかった
06:10できなかった
06:13だって
06:14兄さんは僕を救ってくれるはずの人だった
06:20兄さんの口から
06:22僕の話題が出る時だけ
06:24両親は僕に心を向けてくれた
06:28けれど
06:30けれど
06:32兄さんはそれを利用したんだ
06:36そして
06:38あの日が来た
06:42あの日が来た
06:44あの日が来た
06:56今日みたいな
06:58鬱陶しい冬の日
07:00兄さんは熱があって
07:06学校を休んでいた
07:08ちょうど母さんが
07:10夕飯の買い物に出かけたばっかりだった
07:16兄さんはここぞとばかりに
07:26僕を布団の中へ引きずり込んだ
07:30そしたら
07:34財布を忘れた母さんが
07:38突然帰ってきて
07:40兄さん
07:44兄さん
07:46どうしたと思う?
07:52匠をかばうわけないよな
08:00僕が誘惑してきたって
08:02兄さん
08:06涙まで流して
08:08母さんに訴えたんだ
08:10兄さんへの思いは
08:12その瞬間
08:14プツンと音を立てて消えた
08:18父さんも
08:20母さんも
08:22僕には一切の事情を聞かずに
08:24大学の精神科へ連れて行った
08:26父さんも
08:28母さんも
08:30僕には一切の事情を聞かずに
08:32大学の精神科へ連れて行った
08:36すぐ返されたけどね
08:38すぐ返されたけどね
08:46じゃあ
08:48うん
08:50両親もおかしいのは
08:52僕の方じゃないって気づいて
08:56兄さんは病院に入れられた
08:58僕の方じゃないって気づいて
09:00兄さんは病院に入れられた
09:04でも
09:06その時にはもうどうでもよくなっていた
09:10何もかも諦めることが
09:14僕の身につけた
09:16生きる術だったんだ
09:18僕の身につけた
09:20生きる術だったんだ
09:22僕の身につけた
09:24生きる術だったんだ
09:28恨んでるのか
09:30今も
09:32恨んでるのか
09:34今も
09:36多分
09:38でも
09:40でも
09:44キー
09:46僕のこと
09:50嫌いになった
09:56
09:58愛してるって言わなかったか
10:04キーに
10:06大切にされるほどの価値
10:08僕にはないよ
10:10僕にはないよ
10:15タクミは
10:16つくづく人を見るようがないんだな
10:18タクミは
10:20つくづく人を見るようがないんだな
10:28タクミは好きだよ
10:30タクミ
10:32少し
10:34タクミ
10:36
10:50つくづく人を
10:52It was the first time to come to this world.
11:19That's the person who was in the hospital hospital.
11:30That day, he was in the middle of the day.
11:34He was looking for the doctor.
11:38He was looking for the doctor.
11:42He was looking for the doctor.
11:46He said,
11:48匠, where is he?
11:50匠, sorry, sorry, sorry.
12:00My brother told me to tell him to tell him.
12:05He told me to tell him to tell him.
12:07He told him to tell him.
12:11He told him to tell him.
12:15He told him to tell him to tell him.
12:21He told him to tell him to tell him.
12:24He told him to tell him to tell him to tell him.
12:30They told him, he told him to tell him.
12:31He told,
12:36without the opportunity,
12:38he told him to tell him to tell him to tell him.
12:40Oh, gosh.
12:44but it's not enough to stop you.
12:54It's a little bit conferences
13:01and so on.
13:08I'm sorry.
13:10I'm sorry.
13:12I'm sorry.
13:14I'm sorry.
13:16I'm sorry.
13:18I'm sorry.
13:20What are you thinking about him?
13:22I'm sorry.
13:24I'm sorry.
13:26I'm sorry.
13:28It's not just you.
13:30It's a good thing.
13:32It's a good thing.
13:34It's a great thing.
13:36I can't remember the name.
13:40I can't remember that.
13:42I remember that self-esteem.
13:44I was very sure.
13:46You've heard me give up on my own.
13:48I told you.
13:50Hey.
13:52I can't wait.
13:54Wait.
13:55I'm sorry.
13:57I'm sorry.
13:58I'm sorry.
14:00I'm sorry.
14:02I'm sorry.
14:04I'm sorry.
14:06I'm sorry.
14:08I'm sorry.
14:10I'm sorry.
14:12I can't remember you.
14:14You and your kiss.
14:16I'm sorry.
14:18I'm sorry.
14:20I'm sorry.
14:22I'm sorry.
14:24You're sorry.
14:26I'm sorry.
14:28I'm sorry.
14:30You're going to go.
14:32I'll be there for you.
14:34It's not me.
14:36It's not me.
14:38It's not me.
14:40It's not me.
14:42It's not me.
14:44It's not me.
14:46It's not me.
14:48I'm so tired.
14:50Let's go go.
14:52Ok.
14:59It's okay.
15:03I'm a good guy.
15:08I'm sorry.
15:09I'm sorry.
15:14I'm sorry.
15:15I'm sorry.
15:16I'm sorry.
15:20I'm sorry.
15:26I'm sorry.
15:31It's the same...
15:36I don't know how many people are going to be here.
15:57Yo, TAKUMI.
16:01GEE!
16:05I'm here for you.
16:07TAKUMI, let's go to a date.
16:10Date?
16:12I told you before.
16:15I'd like to meet TAKUMI outside of school.
16:19TAKUMI.
16:35TAKUMI.
17:00TAKUMI.
17:04TAKUMI.
17:08TAKUMI.
17:09TAKUMI.
17:12TAKUMI.
17:14TAKUMI.
17:15TAKUMI.
17:19TAKUMI.
17:23LISTEN.
17:26ING.
17:32I didn't give up.
17:48I didn't give up.
17:52What?
17:55I didn't give up.
18:15吉澤?
18:18I like it.
18:25I like吉澤.
18:31I like吉澤.
18:35I like吉澤.
18:42I like吉澤.
18:45I like吉澤.
18:49I like吉澤.
18:54I like吉澤.
19:06I like吉澤.
19:11I like吉澤.
19:15I like吉澤.
19:30I like吉澤.
19:32I like吉澤.
19:35I love you, because I love you.
19:42I have no memory of you.
19:47Hey,新田.
19:53Do you know what you're doing?
19:57It's a goddess.
20:00What's your name?
20:06It's like an alphabet.
20:09It's like an alphabet.
20:15It's so beautiful.
20:30How are you?
20:36What's your name?
20:38How are you, TAKUMI?
20:48Are you sleeping?
20:53Hey, G,
20:59I want to date in the summer.
21:04I want to go somewhere else.
21:11That's right.
21:16It's a standard, but it's on the sea.
21:29It's good.
21:31I'm going to eat it.
21:47I don't want to eat it.
21:50I don't want to eat it.
21:52I don't want to eat it.
21:54I'm not going to eat it.
21:57I don't want to eat it.
22:03I don't want to eat it.
22:07I don't want to eat it.
22:13I don't want to eat it.
22:17I don't want to eat it.
22:19I don't want to eat it.
22:25I don't want to eat it.
22:27I don't want to eat it.
22:29I don't want to eat it.
22:39I don't want to eat it.
22:49I don't want to eat it.
22:55I don't want to eat it...
23:05It's not a point that I had to do so.
23:08I don't know.
23:09What do you think?
23:11What do you think?
23:13I thought we were going to have to come together.
23:16Why does it come together?
23:19First of all, we're going to have to be in the hospital.
23:21No.
23:22We're going to have to come together.
23:24So why do we have to come together?
23:27This is not a point that we're going together.
23:29It's not a point that we're going to have to come together.
23:31So I don't know.
23:33I don't know.
23:34何でだろう。
23:36この人といると、
23:38胸の中が幸せだらけになる。
23:43俺が一番欲しいものをくれる人。
23:49新田さん。
23:51大好きだよ。
23:55昼休みまでパトロールとは。
23:57うち仕事量多すぎなんじゃないですか?
24:01君が委員長になったら変えていけばいい。
24:04柴田さんほどの人望、僕にはないですから。
24:07そうかな?
24:08そうです。
24:13少なくとも僕は、推薦するけどね。
24:20孔子近藤でなければ、素直にありがたく受け取っておきます。
24:26孔子近藤に決まってるだろ。
24:31早送り
24:57I'm going to eat too much.
25:00I'm going to eat too much.
25:02My stomach is black hole.
25:04But it's not bad.
25:06You should start actively doing some funny stuff.
25:09Jeremy?
25:12Reclconding his career is angry at them.
25:15Oh.
25:20I'm so sorry.
25:25I would like to watch the train.
25:27I'd rather di fills.
25:30I don't have a date yet.
25:32If you like that, you can go to France.
25:35What?
25:37You can go to France.
25:40But I'm going to be with you.
25:42Then I'm going to be with you.
25:44I'm going to be with you.
25:46I'm going to be with you.
25:48I can't.
25:50I can't fly.
25:52I can't fly.
25:54I can't fly.
25:56I can't fly.
25:58I can't fly.
26:00I'm going to be with you.
26:02This is myustration!
26:04This is a balance.
26:06You are going to be with you.
26:08I'm going to be with you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended