Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 3 English SUB
Film-Lover
Follow
2 months ago
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 3 English SUB
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I
00:25
俺は巧みを巡って
00:27
ある賭けをした
00:34
尾崎
00:35
お前まだ諦めてないのかあいつのこと
00:38
結構な片物だぞあいつ
00:42
大丈夫だって
00:44
一度でもあいつに外出るのを ok させるや
00:49
やっちまうのなんか簡単だよ
00:53
ハヤマは力づくで落としにせる
00:56
そりゃすげえ自信だな
00:58
一度やっちまえばこっちのもんなしだ
01:04
野崎さん
01:06
尾崎行くわ
01:09
さっきから何ふざけたこと言ってんすか
01:13
ハヤマに手出ししたら
01:15
俺が許さない
01:18
ハヤマがまるで自分のものだって言い
01:20
あいつは誰のものでもない
01:24
誰と付き合うかはハヤマの勝手だろ
01:26
なら決着つけようか
01:32
俺と賭けをしよう
01:37
ハヤマ匠とどっちが付き合うか
01:41
俺は賭けなんかしない
01:43
なら 今後も好き勝手やらしちゃう
01:49
みんな
01:52
じゃあ キーは僕を守るために
01:55
じゃあ キーは僕を守るために
02:08
ああ 2人とも体力には自信があるからな
02:11
スポーツテストの時給走のタイムでかけたんだよ
02:14
葉山のこと勝ったら野崎さんどうするって
02:18
ギーに一発食らわせて葉山匠をものにする
02:23
じゃあ負けたら?
02:24
ギーが一発食らわせて葉山には手を出さないと約束させる
02:29
そんなことどうってことないのに?
02:37
ギーにすればどうってことないで済まされなかったんだろう
02:41
野崎はバスケ部首相運動神経は学園一だ
02:46
さすがのギーも立ち打ちできないかもな
02:51
だがあいつは賭けを受けた
02:54
ギーは同室の良しみで賭けをするような男じゃない
02:58
その意味分かるよな
03:01
えっ?
03:03
とにかく ギーには僕がバラしたこと喋るなよ
03:08
中間前に入院するのはごめんだからな
03:18
ギー
03:21
まだ飛べない 泣いた空抱いたい
03:25
シークレフラレフラあられ
03:33
飛べない翼 ウェイに
03:36
傘の下囚われバードケージ
03:40
錆びたブリキ
03:41
心までギシギシって泣いていた
03:46
今フラッフラッフラッフタンダーマー音の中
03:50
君が笑って
03:52
待って
03:53
瞬雷フライト今瞬雷フライト
03:57
二人なら飛べるよ
04:00
世界からはみ出た君が好きだって気付いた日から
04:06
未来へ
04:07
瞬雷フライト今瞬雷フライト
04:10
僕らなら飛べるよはみ出した世界の裏側で二人だけで飛ぼう飛ぼうよ
04:32
英語は語源から覚えるといいっていう例えば
04:36
えっ?
04:39
どうだっていいよ英語なんて
04:46
赤点取ったらどうする?
04:48
そのほうがましなくらいだよ
04:55
あんの野郎!
04:57
ギー?
04:59
おい正直! どういうつもりだ!
05:05
成行場だ! 許せ!
05:07
ずっけ抜けとこだろ!
05:09
ギーやめて! 僕賭けなんか嫌いだ! ギーに賭けなんて正直ない!
05:15
手を離してあげて
05:17
話してあげて
05:23
ったく
05:25
ばかじくら
05:26
せいぜいじけそう 頑張れよ
05:28
頑張れよ
05:36
うん
05:37
欲しいもの?
05:38
欲しいもの?
05:39
欲しいもの?
05:44
あいいわ
05:45
母さんに頼んだところでどうせ手に入らないって
05:48
スマホ?
05:49
スマホ?
05:50
いやいいよ
05:52
どうせここ電波入らないし
05:54
うん
05:56
じゃあ
05:57
そろそろ切るね
05:59
うん
06:01
おやすみなさい
06:02
指導を進学先に選んだのは
06:15
父と母の離婚問題がきっかけだった
06:21
全寮制の指導なら
06:27
どっちと住むにしろ さほど重要じゃなくなると思っていたからだ
06:36
欲しいもの
06:39
今の父や母にはその望みは叶えられない
06:43
だって俺が一番欲しいのは
06:50
だって俺が一番欲しいのは
07:07
ねえ ギー
07:09
この前の委員会の会合、どうだったかな?
07:19
初回は顔合わせみたいなものですから、あんなものじゃないですか?
07:24
委員長としてうまくまとめてましたよ
07:27
この前の委員会の会合、どうだったかな?
07:31
初回は顔合わせみたいなものですから、あんなものじゃないですか?
07:34
委員長としてうまくまとめてましたよ
07:40
赤池くんがいてくれたおかげだ
07:42
そう言っていただけて光栄です
07:44
じゃあ、先輩、また次の会合で
07:47
あ、ああ
07:48
まったく、昨日はとんでもない目にあったよ。誰かさんがバラしたせいで。
07:57
赤池くん、ごめん、バラすつもりは。
08:01
で、あれからちゃんと話したのか。
08:10
そうか。 ギーはああ見えていろんなでっかいものを背負ってんだ。
08:11
俺たちには想像もできないようなものをな。
08:16
もう少し気を使ってやれよ。
08:19
え、どういうこと?
08:20
何も知らないんだな、早間は。
08:21
ギーといつも一緒にいて何話してんだ。
08:25
それは…
08:26
ゴールデンウィーク。
08:27
ゴールデンウィーク。
08:28
ゴールデンウィーク。
08:29
ギーがニューヨークにいたのは知ってるだろう。
08:32
家族の用事とか、何とか。
08:33
ご両親は今もアメリカにいるって。
08:35
、
08:50
もう少し気を使ってやれよ。
08:52
、どういうこと?
08:54
何も知らないんだな、早間は。
08:56
Your father is still in America.
08:59
At first, he's been in America for 15 years.
09:04
He's a chief of the world of the company.
09:08
What?
09:10
He's a chief of the chief of the company.
09:13
He's been in the future.
09:15
He's been in New York for a company.
09:18
He's been in the same way.
09:21
No, Hayama.
09:24
You...
09:26
What do you think you're thinking about?
09:30
What?
09:33
You should know more about him.
09:36
What's your name?
09:38
You should know more about him.
09:39
You should know more about him.
09:41
He's been a master.
09:43
I said, you're a master of power.
09:47
He's been a master of power.
09:49
He's been a master of power and his life.
09:51
He was a master of power.
09:53
He had his master of power.
09:56
For the years...
09:59
He had his master of power.
10:00
G.
10:01
I can't remember anything.
10:04
彼女の背中にいろんなものを背負ってなのに僕はやっぱりちゃんと話さなくちゃ
10:21
And then, I'll explain to you then...
10:28
Then, I'll explain to you next time.
10:30
I'll explain to you this time.
10:32
Hey, Gi.
10:45
Gi, wait.
10:57
Gi!
11:01
Gi!
11:07
Gi!
11:12
Gi!
11:17
Gi!
11:22
Gi!
11:24
Gi!
11:30
Gi!
11:32
Gi!
11:42
Gi!
11:43
Gi!
11:44
Gi!
11:45
Gi!
11:46
Gi!
11:47
Gi!
11:49
Gi!
11:50
Gi!
11:51
Gi!
11:52
Gi!
11:53
Gi!
11:55
Gi!
11:56
Gi!
11:57
Gi!
11:58
Gi!
11:59
Gi!
12:00
Gi!
12:01
Gi!
12:02
Gi!
12:03
Gi!
12:04
Gi!
12:05
Gi!
12:06
Gi!
12:07
Gi!
12:08
Gi!
12:09
Gi!
12:10
Gi!
12:11
Gi!
12:12
Gi!
12:13
Gi!
12:14
Gi!
12:15
匠 頼むからこれ以上、俺を落ち込ませないでくれよ。
12:42
匠?
12:45
そんなに僕のこと、大切にしてくれなくていいのに。
12:50
匠、人間接触検証はどうした? こんなにくっついて大丈夫なのか?
12:57
しばらく忘れてて。
13:01
しかし、理性が、できれば離れてほしいんだけど。
13:10
匠くん、できればバックじゃなくて、フロントに移動していただきたいんですが。
13:19
本当?
13:21
こっち。
13:23
あんまり匠が抱きつくから、おかげで理性がぶっ飛んじまいそうだ。
13:30
お預けだな。
13:33
続きは。
13:35
俺が勝ってからだ。
13:44
お預けだな。
13:47
続きは。
13:50
俺が勝ってからだ。
13:53
ギー。
13:54
ギー。
13:56
ギー。
13:57
では、始め。
14:08
ギーの自給走練習と同時に始まった中間テスト。
14:27
僕の英語は、63点。
14:32
何度か勝ては免れた。
14:38
そして、スポーツテストとなった。
14:43
3年の自給走。
14:56
終わったようだ。
14:57
どうだった?
14:58
野崎のタイムは?
14:59
4分45秒。
15:01
ギーの今までの練習タイムと比べると、まあ、ゴブゴブってとこだ。
15:06
そうか。
15:07
ねえ、ギー。僕にできることない?
15:10
応援してくれるだろ?
15:12
もちろんだよ。
15:14
それで十分だ。
15:17
ギー。僕、賭けなんかどうでもいいと思ってた。
15:23
でも、ギーが負けるのは絶対嫌だ。
15:28
これは賭けじゃない。
15:31
勝負だ。
15:34
ギー。
15:39
お願いだ。
15:41
勝って。
15:43
あんなに誰かのことを思うギーを見たのは初めてだ。
15:48
僕は、僕はギーが好きだ。
15:53
だから、どうしても勝ってほしい。
15:57
やっと認めたな。
16:00
あいつ。
16:01
それ聞いたら喜ぶよ。
16:03
僕は万が一、野崎にやられようと。
16:07
何されても本当は全然平気なんだ。
16:10
おい、早間、正気か?
16:12
でも、僕がそうなってギーが悲しむなら、僕はそうなりたくない。
16:21
僕はギーを悲しませたくない。
16:23
だから、どうしてもこの勝負、ギーに勝ってほしいんだ。
16:29
だったら、ラスト一周、あいつをリードして走ってやれ。
16:36
いつもラストスパートってときに、スピードがグンと落ちるんだ。
16:39
ギーも最後の力が出し切れるはずだ。
16:42
わかった。
16:43
わかった。
16:44
ギーは宝物みたいに早間のことを大事にしてるんだぞ。
16:49
だから、誰にやられてもいいなんて言うな。
16:55
わかってる。
17:01
わかってる。
17:18
よーい、スタート!
17:25
ギー。
17:30
ギー。
17:35
ギー。
17:40
ギー。
17:49
ギー。
17:54
ギー。
17:59
ギー。
18:09
ギー。
18:10
ギー。
18:18
Yee.
18:41
Oh, my God.
19:11
It's the best time!
19:13
Yes!
19:15
I did it, Kiki!
19:17
Thank you!
19:19
You're welcome!
19:21
You're welcome!
19:25
It's so good!
19:27
You're welcome!
19:29
You're welcome!
19:31
You're welcome!
19:35
Kiki...
19:41
Kiki...
19:43
...Kiki...
19:45
...he was able to give my power...
19:51
...I...
19:53
...I...
19:55
...I...
20:27
What is the picture of the picture?
20:57
Artemis
21:00
月の女神
21:05
Artemis
21:08
Artemis
21:16
Artemis
21:23
A
21:26
A
21:27
A
21:29
A
21:30
A
21:32
A
21:33
A
21:34
A
21:35
A
21:36
A
21:37
A
21:38
A
21:39
A
21:40
A
21:41
A
21:42
A
21:43
A
21:44
A
21:45
A
21:47
A
21:48
A
21:49
A
21:50
A
21:51
A
21:52
A
21:53
A
21:54
A
21:55
A
21:56
A
21:57
A
21:58
A
21:59
A
22:00
A
22:01
A
22:02
A
22:03
A
22:06
A
22:07
A
22:08
A
22:09
A
22:11
A
22:12
A
22:13
A
22:14
A
22:15
A
22:16
A
22:17
A
22:18
A
22:19
A
22:20
A
22:21
A
22:22
I can't.
22:40
Are you still, Mr. KORO?
22:45
何か傷つけたなら
23:15
I don't want to謝 you.
23:16
You're so stupid.
23:18
You're a idiot.
23:30
You can't understand.
23:35
I'm the only one.
23:37
.
23:43
That's a good one.
23:54
G, I've had to be a good friend.
24:03
I don't want to know you.
24:05
忌ましい記憶のあの日、6月15日。
24:19
神様、僕に勇気をください。
24:25
全てを義にさらけ出すことのできる。
24:29
潔いまでの勇気をください。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
59:51
|
Up next
Ruzgarli Tepe - Episode 213
Close Frames
5 months ago
26:05
Takumi-kun Series: Drama Episode 4 Engsub
RN
2 months ago
26:00
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 5 English SUB
Film-Lover
2 months ago
26:05
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 4 English SUB
Film-Lover
2 months ago
26:05
Takumi-kun Series: Drama Ep 4 Engsub
Saranghae
2 months ago
26:00
[ENG] EP.5 Takumi-kun (2025)
AsianDramaHD
2 months ago
26:05
[ENG] EP.4 Takumi-kun (2025)
AsianDramaHD
2 months ago
26:49
Ep.6 - Takumi-kun Series: Drama - EngSub
TKOMO
2 months ago
24:37
TTAKUMI-KUN SERIES- DRAMA (2025) EPISODE 3 ENG SUB
Thai BL
3 months ago
26:05
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
24:37
EP3 Takumi-kun__
BL Series PH
2 months ago
26:50
Takumi-kun Series: Drama Episode 6 Engsub
Nova.Channel
3 weeks ago
24:37
Takumi-kun Series- Drama Episode 3 | Full HD EngSub
CosmicTrailer
2 months ago
26:45
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
5:59
Gu-Jin-Nan-Qiu.Epi-4 Eng Sub
Asian Drama
3 weeks ago
25:18
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
26:05
Takumi-kun Series- Drama Episode 4 | Full HD EngSub
Movielib
2 months ago
2:45:09
Burning Devotion
Film Beyond
3 months ago
1:14:22
Ruzgarli Tepe - Episode 214
Frame Studio TV
5 months ago
1:04:26
Ruzgarli Tepe - Episode 212
Close Frames
5 months ago
44:47
Queer Movie Beautiful (2018)
Film-Lover
3 months ago
1:46:18
aesthetic anime scenes with relaxing music
Film-Lover
3 months ago
1:38:58
Kimba the White Lion _ Full Movie
Film-Lover
8 months ago
1:19:14
Like the Clouds, Like the Wind _FULL Movie
Film-Lover
8 months ago
1:23:15
film Origin: Spirits of the Past FULL MOVIE 🎥
Film-Lover
9 months ago
Be the first to comment