Genie, Make a Wish 1. Sezon 5. Bölüm izle
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:32CastingWords
00:01:34CastingWords
00:01:36CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:40CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:44CastingWords
00:01:46CastingWords
00:01:48CastingWords
00:01:50CastingWords
00:01:52It's about 72 hours later.
00:01:54Do you want to make a decision later?
00:02:01Hawaii?
00:02:03Yes, we'll go to the party.
00:02:05Three days later.
00:02:06Three days later.
00:02:07But we're going to get ready.
00:02:09We're going to get ready.
00:02:10I'm ready to get ready.
00:02:11You're going to get ready.
00:02:12I've got a ticket ticket.
00:02:14I've got a ticket ticket.
00:02:15I've got a ticket ticket.
00:02:16I've got a ticket ticket.
00:02:17I've got a ticket ticket.
00:02:19O zaman, o zaman, o halde, o halde...
00:02:22...paranın boşa gitmesini istemem.
00:02:24Gitmeliyiz, Kayong.
00:02:26Bu, bu bir rüya mı?
00:02:28Tatile çıkacağımızı diğer teyzelere ve...
00:02:31...köydeki herkese haber ver, tamam mı?
00:02:33Tamam.
00:02:36Hawaii mi?
00:02:37Evet.
00:02:38Zahmet etme dedim.
00:02:39Canım, Kayong'um dinler mi?
00:02:41Değişiklik olur demiş.
00:02:43Benden habersiz biletleri almış.
00:02:45Bu durumda gitmemezlik yapamam.
00:02:47İyi de tamirciden tatile çıkacak kadar para kazanıyor olamaz.
00:02:51Galiba elini avucunda ne varsa biriktirdi.
00:02:54Gençlikte gülmeyen yüzün yaşlılıkta gülmeye başladı.
00:02:57Kıskandım seni.
00:02:58Ne zaman gidiyorsunuz?
00:02:59Gitmeden size biraz kimçeyle meze koyayım.
00:03:01Yarından sonra.
00:03:02Aa hazırlık için bugün markete gidip bir şeyler alacağım.
00:03:06Siz de sebze meyve ister misiniz?
00:03:08Kayınvalidem de bu akşam Seul'e gidiyor.
00:03:10Yarınki doktor randevusunu unutmadan değil mi?
00:03:13Sürekli bana doktora görünmemi söyleyip duruyorsun.
00:03:16Hawaii'ye git tatil yap diyeniniz yok.
00:03:19Tamam bunlar.
00:03:20Evet bugünkü dersimize başlayalım.
00:03:22Evet esneyerek başlıyoruz.
00:03:24Kollar yukarı.
00:03:26Yukarı.
00:03:27Şimdi de sağa.
00:03:29Sağ.
00:03:31Merhaba müdürüm.
00:03:33Hoş geldiniz.
00:03:35Kayong anneannesi Pang'ımı Hawaii'ye götürecekmiş.
00:03:38Kadıncağız son yıllarda çok çekti.
00:03:41Biraz dinlenir.
00:03:42Eğer çok istiyorsan oğlunla gidebilirsin durdurma.
00:03:47Olur mu öyle şey gidemem ki.
00:03:49Oğlum zaten az kazanıyor tatillerde harcayamam.
00:03:52Ataları anma törenine hazırlanacağım.
00:03:56Sen beni merak etme.
00:03:58Peki.
00:03:59Bu arada ben törene gelemeyeceğim.
00:04:02Çoğun hıvaya bakımaya Seoul'e gideceğim.
00:04:05Neden?
00:04:06Yoksa başına bir şey mi geldi?
00:04:15Nerelerdesin sen?
00:04:16Nerede olabilirim?
00:04:17Üniversite sınavında hazırlık kursundayım.
00:04:18Şu an kaldığım yere geldim.
00:04:20Buraya kadar gelmişken uğramayacağımı mı düşündün?
00:04:22Ah anne ya.
00:04:24Biraz sözleşmeni şimdi feshedeceğim.
00:04:25Bu haltları yemek için mi bana gelme dedin?
00:04:28Odan da az önce ne bulduğumdan haberin var mı senin?
00:04:31Ah sinirlerimi bozuyorsun.
00:04:33Sen kim oluyorsun da odamı karıştırıyorsun?
00:04:35Ben senin annenim.
00:04:36Derslerine sahiden gidiyor musun?
00:04:38Evet.
00:04:39Ben de sana onu söyleyecektim.
00:04:40Sınavlara hazırlanmayı bıraktım.
00:04:42Üniversite okumayacağım ben.
00:04:44Üniversiteye gitmeyecek misin?
00:04:47Peki üniversiteye gitmeden neyi başaracaksın?
00:04:50Söylesene.
00:04:52Neyi söyle?
00:04:53Söyle neyi?
00:04:54Üniversite okumadan da hayatta bir yere gelebilirim.
00:04:56Farkında değil misin?
00:04:57Bu oğlanların hepsi bir mucize farkında değil misin?
00:05:00Ah kapatıyorum ben.
00:05:01Alo.
00:05:04Yünç anıva.
00:05:06Dalga mı geçiyorsun sen benimle?
00:05:08Dalga mı?
00:05:20Zeytin.
00:05:26Doğum.
00:05:31Harika.
00:05:33Genel olarak napayan biliyor musun?
00:05:34PDügülüler?
00:05:36Gidin?
00:05:37Gelin.
00:05:38Dol servicios, niyei kendimild Tiya sevdim?
00:05:41I don't know.
00:05:43I'm sorry.
00:05:45I know.
00:05:47I'm sorry.
00:05:49I know.
00:05:53I know.
00:05:55I know.
00:05:59I know.
00:06:021247 saniye 1248 saniye 1249 saniye 1250 saniye
00:06:12Ne olur niye ortaya çıkmadı?
00:06:20Hadisene
00:06:21Nihayet saat kaç oldu farkında mısın?
00:06:30Dakik olmalısın dileğime 10 saniye var
00:06:32Asıl sen farkında mısın?
00:06:37Hala 3 saniyemiz daha var
00:06:39İkinci dileğinde çoktan yerine getirildi
00:07:00Anne anne
00:07:02Saat kaç oldu?
00:07:06Çoktan havaalanında olmamız gerekmiyor mu?
00:07:09Eyvah babaları toplamayı daha bitirmedim ki
00:07:13Bu ne?
00:07:17Nasıl açılmış bu?
00:07:22Yanımıza Gochujang ve Kimci de alalım mı?
00:07:24Anne anne
00:07:31Sen böyle güzel miydin?
00:07:34Ne saçmalıyorsun?
00:07:36Yüzüm gözüm şiş yemek yedikten sonra uyudun
00:07:38Sesime ne oldu böyle?
00:07:43Hayal ettiğimden çok daha güzelsin
00:07:45Sabah sabah saçmalama genç hanım
00:07:47Sen güzelliğini nereden aldın sanıyorsun?
00:07:50Tabii ki de benden
00:07:51Haydi bakalım
00:07:53Haydi bakalım
00:07:55Evden çıkmadan kahvaltı yapalım olur mu?
00:07:57Birkaç yumurta haşlayayım
00:07:58Ödüm patladı
00:08:02Şu da kim?
00:08:04Bir arkadaşım mı yoksa?
00:08:05Hayır benim minci dışında bir arkadaşım yok
00:08:07O halde o kim?
00:08:12Bir yerden gözümü sarıyor ama
00:08:14Çok tanıdık geliyor
00:08:17Bir saniye
00:08:22Yoksa
00:08:25Yoksa bu bir rüya mı?
00:08:28Öyle de denebilir
00:08:29Şimdi tanıdın mı peki?
00:08:40Bu kişiyi tanıyorum
00:08:41Bu neşeli hayat dolu genç kız aslında
00:08:47Bayılacak gibiysen sol tarafına doğru
00:08:53Bir zamanlar bütün kasabayı parmağında oynatan bu genç kız
00:09:03Kayong'un dolabındaki o markalı şık kıyafetlerden
00:09:10Ve o topuklu ayakkabılardan giyseydim
00:09:12Buldum buldum ha
00:09:16Yüce tanrım yüce buda
00:09:18Yerlerim ve göklerim tanrılarım
00:09:20Akire Meryem
00:09:21Teşekkür ederim sana
00:09:23Teşekkür
00:09:24Bunu yapan onlar değildi
00:09:28Aslında Orta Doğu'dan biriydi
00:09:31Şimdi anladım
00:09:34Bunu o şey yaptı
00:09:35Senin şu defterin
00:09:37Şu dileklerin
00:09:38Aynen
00:09:38Bu gerçek mi?
00:09:40Eski halime dönmeyeceğim değil mi?
00:09:51Anneanne
00:09:52Ne arıyorsun?
00:09:54Bunlardan hangisi Chanel?
00:09:55Öyle mi?
00:10:09Desenize bir gecede bir sürü olay olmuş
00:10:12Bana mı öyle geliyor yoksa son zamanlarda çok sık mı egzersiz yapıyorsunuz?
00:10:23Önümüzdeki günlerde kanatlarıma çok ihtiyacım olacak
00:10:25Kıyafetlerim yırtılıp duruyor
00:10:29Yani artık çıplak mı uçacaksınız?
00:10:32Tek parça kıyafet için tam 7000 litre su gerekiyor
00:10:34O halde uçarken hiç mi kıyafet giymeyeceksiniz?
00:10:38Ah evet
00:10:39Başka bir şey var mı?
00:10:41Bayan Kikayon ikinci dileğinde diledi
00:10:43Bu sefer de erdemli bir seçim yaptı
00:10:46Erdemli dilekler her zaman iyi sonuçlarda olmaz
00:10:49Gardımızı asla düşürmeyelim
00:10:52İblis şu an nerede?
00:10:55Tamam ne olmuş?
00:10:57Anneannesini gençleştireceğim
00:10:58Ne var bunda?
00:10:59Bu erdemli sayılır mı?
00:11:04Sorun yok
00:11:05Küçük detaylara takılıp kalma
00:11:07Kangumson'un gözlerini gördün
00:11:08Çok ürkütücüydü
00:11:10Bak
00:11:12Sen en iyisisin
00:11:14Ama niye şu pozisyonda oturup duruyorsun ki?
00:11:18Oy benim
00:11:18Lambama niye öyle damdan düşer gibi geliyorsun söyle
00:11:34Sen beni çatıda görmeye geldiğinde izin aldın mı?
00:11:38Bakıyorum İrem yine yetiştirmiş
00:11:40Bak
00:11:41Kayon kardemli bir dilekte bulunduğu için şimdi kesin için içine sığmıyordur ama ilk dilek Kayong'un işini bitirmem için yeterdi
00:11:48Çarşamba günü doğan varlık şimdi beni değerli düşüncelerimle baş başa bırakıp gözümün önünden kayboldu
00:11:54Düşünce olduğuna emin misin?
00:11:56Daha çok paniklemiş halde kendi kendine konuşuyor gibiydin Perşembe günü doğan şeytanı
00:12:00Paniklemek mi?
00:12:01Ben mi ya?
00:12:03Bak Kupo Giyong ve Omsong T'nin yüz ifadelerini okursan görürsün
00:12:07Ah inanılmazlar yoldan çıkmaları resmen anleseniz
00:12:10Hele şu köpek var ya
00:12:13Neyse bu kadar konuşmak yetti
00:12:15Sana insanların dünyasına müdahale etme demedim mi?
00:12:17Köpeği insana çevirince iş bitiyor mu?
00:12:19Yaşlı birini bir gecede gençleştirirsen herkesin anılarına ne olacak?
00:12:23Gümüşler altınlar veremezsin
00:12:24Kaynak belirtmeden on milyon bondan fazlası gönderilemiyor bile
00:12:27İnsanların en değerli anılarını değiştiremezsin
00:12:31Bu dünyada artık sana yer yok
00:12:33Biraz fazla kaba konuşmuyor musun?
00:12:37Bana sürekli gaz veriyorsun
00:12:39Gaslightin
00:12:40Seyit seni pisik
00:12:43Bu dünyada bana yer olduğunu kanıtlarsam
00:12:47Ne yapacaksın?
00:12:49Cinn! Cinn!
00:12:52Neredesiniz?
00:12:53Bay Cinn!
00:12:54Elinden geleni ardına koyma
00:12:56Yakında herkes seni arayacak
00:12:59Yeter ki beni arayan sen olma
00:13:02Tamam birazdan geliyorum köpek
00:13:04Şu an neredesin peki?
00:13:10Gerçek insan olmama
00:13:11Lütfen yardım edin
00:13:13I look like a insan
00:13:16Ama bir şey yapamıyorum
00:13:18Nothing
00:13:20Hiçbir şey yapamıyorum
00:13:22You know
00:13:23İkinci dileğin bu mu yani?
00:13:25İlk dileğinle aynı ama
00:13:27Hem niye böyle konuşuyorsun?
00:13:29Çift dilli misin?
00:13:30No no no no no no
00:13:31Babam yabancı bir köpekmişti
00:13:35Bunları boşveredim bana
00:13:36Para ve kimlik kartı gerek
00:13:39Para
00:13:40Kimlik kartı
00:13:41Bunlar lazım
00:13:42Modern toplumun ne çok derdi var
00:13:47Bir anda beş dilek sahibim oldu
00:13:51Hayret edilmeyecek gibi değil
00:13:56Tamam
00:13:57Peki şuna ne dersin?
00:14:00Seni kimlik kartına ihtiyacı olmayan birine dönüştüreceğim
00:14:02İyi de
00:14:04O nasıl bir kişi peki?
00:14:06Kimlik kartı olanları
00:14:07İşe alan biri
00:14:10İşin püf noktası
00:14:18Hava cehennem gibi sıcak olsa bile
00:14:20Takım elbise giyen
00:14:21Islak saçlı görünümlü bir şoför bul
00:14:23Sen de
00:14:26Yolcu koltuğunda olacaksın
00:14:28Oğlum
00:14:32Şuraya bak
00:14:33Vay be
00:14:35Vay be
00:14:36Herife bak sen
00:14:37Onun gibi bir dinginin nasıl böyle bir arabası olmuş?
00:14:40Çok fena kıskandı
00:14:42Köpek gibi para kazanmıştır
00:14:43Ben de öyle köpek gibi para kazanıp
00:14:45Hava atmayı çok isterdim
00:14:46Bu tarafa geliyor
00:14:57Bana bakın serseriler
00:15:00Siz
00:15:02Bu yolda bir ara
00:15:04Köpeğe çarptınız değil mi?
00:15:06Kukur
00:15:07Köpekleri biliyor musunuz?
00:15:09En aksi üç köpek türünden biri değil mi?
00:15:11Hem ne yapacaksın?
00:15:13Sen o köpek misin?
00:15:16O halde bunu
00:15:17Neden yaptığımı anlarsınız
00:15:19Hı?
00:15:21Ne oldu?
00:15:23İyi misin sen?
00:15:24Bırak bırak
00:15:25Bırak
00:15:26Bırak
00:15:26Bırak
00:15:27Bırak
00:15:27Bırak
00:15:28Bırak
00:15:41Haklar masrafı için
00:15:42Bir daha da sakın
00:15:44Köpeklere bulaşmayın
00:15:45Gözün üzerinizde ona göre
00:15:48Topla
00:15:49Topla şu paraları
00:15:50Topla hadi
00:15:51Oh, my God!
00:16:13I can't believe that I'm 10-04 in this way.
00:16:21I don't know what the hell is going on!
00:16:28I don't know what the hell is going on!
00:16:36Anneanne!
00:16:41Anneanne!
00:16:51Anneanne!
00:16:58Bu sıcakta deri ceket mi giyeceksin?
00:17:17Chanel!
00:17:21Anneanne!
00:17:36Anneanne!
00:17:37Come on, come on, come on, come on, come on.
00:18:07Why i don't see you?
00:18:09Oh yes.
00:18:11Oh no.
00:18:13Oh no, oh.
00:18:19Anneanne, dikkat et.
00:18:32Sen iyi misin delikanlı?
00:18:34Genç hanım, ben delikanlı değilim ki.
00:18:36.
00:18:37What?
00:18:38No, no!
00:18:39No!
00:18:40No, no!
00:18:41No!
00:18:42No!
00:18:44Come on!
00:19:04I'll give you a plan to put it.
00:19:14I don't know.
00:19:44No, no, no, no, no, no.
00:19:44Let's go.
00:19:45Whatever, Seul Chong Dong Dong.
00:19:47Do you want to say it?
00:19:48Yeah.
00:19:48What's going on?
00:19:49Dat is me.
00:19:50That is right there.
00:19:51No, no.
00:19:52No, no.
00:19:52Kural 4.
00:19:53Toss of all.
00:19:53It is a real truth to say it to say it to you.
00:19:55This is just that you tell you.
00:19:55This is a real truth to say it to your head.
00:19:58These are your own.
00:19:58This is what you do and you say.
00:20:00You'll do it.
00:20:00Can you do it?
00:20:01You don't do it.
00:20:02May I say it.
00:20:03I'm a young actor.
00:20:05N are you?
00:20:06Yes.
00:20:06Mine is a real kid.
00:20:08No, no, no, no.
00:20:09You do it.
00:20:10ěmekten ne var acaba?
00:20:11Sen yemek yemezsin ki.
00:20:12Niye burnunu sokuyorsun?
00:20:15Anneanne...
00:20:15...geçmişten bahsetme.
00:20:17Shirate...
00:20:19Hey vallal...
00:20:21...her defasında ödüm kopuyor.
00:20:25Affedersin çok tedirgin oluyorum.
00:20:28Neyse ben çıtı pıtı bir kızken bir sürü hayalim vardı.
00:20:32Aa, bu arada güzellik girişQué'sına katılmadan önce hala kuaföre gidiliyor mu?
00:20:37Göz kapağından zaten elenirdin.
00:20:38Think about it.
00:20:39Think about it.
00:20:40Get rid of it.
00:20:42Get rid of it.
00:20:43It's fine.
00:20:44You're not going to do it.
00:20:45There it is.
00:20:47Look, I don't think it's too much.
00:20:48I do not need it.
00:20:49You can't eat it.
00:20:51Look at this, a little kid.
00:20:53It's like a little bit.
00:20:55I mean, they'll be okay.
00:20:56I think they will be okay.
00:20:57I'll take the back and get it.
00:20:58Come on, come on.
00:20:59You can take it.
00:21:00You can take it.
00:21:01Come on, come on, come on.
00:21:02Come on, come on.
00:21:03Come on, come on.
00:21:04Come on, come on.
00:21:05Come on, come on.
00:21:06Come on, come on.
00:21:07Today I will choose the people who will be working on the lake.
00:21:10The first time came 15 people.
00:21:12What is happening?
00:21:15Are you happy?
00:21:17I am happy.
00:21:20I am very happy.
00:21:22I am very happy.
00:21:37Where am I eating?
00:21:52What was happening?
00:21:55I am happy.
00:21:57I am happy.
00:22:00I am happy.
00:22:02You did not eat any food?
00:22:06You're a horse you're a horse, we'll be a horse.
00:22:10I'll look at it.
00:22:12What's that?
00:22:13It's a horse.
00:22:15You're a horse.
00:22:17You're a horse.
00:22:20You're a horse.
00:22:22Come on.
00:22:24Come on.
00:22:26Come on.
00:22:27Come on.
00:22:28Come on.
00:22:29Come on.
00:22:30Come on.
00:22:31Oh, hello. Hello Kimba.
00:23:01Bu da ne böyle?
00:23:12Ay böyle işe tam zamanını buldun.
00:23:16Çoktan ölüp gitmen gerekirdi.
00:23:28Sen de kimsin? Nereden geldin?
00:23:31Her şeyi gördün mü?
00:23:36Evet, her şeyi gördüm. Ama şimdi bunun bir önemi yok.
00:23:39Ben cin lambadan çıkan ruh. Üç dileğini yerine getireceğim. Ölüleri diriltemem.
00:23:43Seni geleceğe götüremem ama bunun dışında dile benden ne dilersen.
00:23:48Amca, sen sarhoş falan mısın?
00:23:50Az önce gördüklerini unut ve yoluna bak. Dua et erkeksin yoksa seni gebertmiştim.
00:23:56Beni görüyor musun?
00:23:57Aa, acelem vardı görünüşümü değiştiremedim. Neyse acele et hadi ilk dileğinle söyle.
00:24:03Şaka gibi ya.
00:24:05Sabah sabah bela mısın lan sen?
00:24:07Deme kadın cin.
00:24:08O halde şu şeyi hayata döndür.
00:24:12Dileğini bu kadar hızlı tuttuğum için teşekkür ederim.
00:24:16Bu mümkün çünkü hala nefes alıyor.
00:24:17Nasıl oldu mu? Şimdi ikinci dileğini dilemeye ne dersin?
00:24:33Dileklerin gerçek olabileceğini söylemen gerekirdi. Bir hakkımı boşu boşuna harcadın. Oros bu çocuğu seni!
00:24:50Aa!
00:25:05Şerefsiz herif!
00:25:07Seni lambadan ben çıkardım. Efendim benim artık! Bana bu şekilde davranamazsın!
00:25:11You can't do it.
00:25:12Why?
00:25:13That's the story.
00:25:14I can't do it.
00:25:15I can't do it.
00:25:16I can't do it.
00:25:21Look now.
00:25:27Please, please, stop.
00:25:29Please, please, stop.
00:25:31So, there's still two directions?
00:25:41Let's go.
00:26:11Arkadaşlar herkese günaydın, bugün erkenden kalkıp biraz marul ekmeye geldik.
00:26:22Eminim hepiniz uyumakta zorlanıyorsunuzdur, ben de çok zorlanıyorum.
00:26:26Bu marulları ekip sonra hepsini yiyeceğim.
00:26:30Evet marul tohumlarının 20 cm arayla ekilmesi gerekiyor.
00:26:35Birini buraya ekelim sonra...
00:26:38...birini de buraya.
00:26:40Buna tut buraya.
00:26:48Canlı yayınımız erken bitiriyoruz.
00:26:50Marular biraz daha büyüdüğünde görüşmek üzere.
00:26:53Taci, bir saniye.
00:26:56Ama sorun ne, izleyiciler artmaya başlamıştı.
00:26:59Yine dibeme girdin değil mi?
00:27:02Şey, öne doğru eğiliyodun.
00:27:04Ben de o kareyi yakaladım.
00:27:06Ne dedin sen?
00:27:06Pislik senin!
00:27:08If you're going to get your ass, you can get your ass.
00:27:12You can do the right to the enemy.
00:27:16I'm not sure you're a face!
00:27:19You're a face!
00:27:20You're a face!
00:27:21You're a face!
00:27:22I'm a face!
00:27:23I studied my face!
00:27:25But there was a very good university.
00:27:28We both were there.
00:27:30Really?
00:27:31They did not meet you?
00:27:33They went to the vice club.
00:27:37What?
00:27:39What?
00:27:41What?
00:27:53I'm surprised.
00:27:55I can't hear you.
00:27:57I didn't have any interest in it.
00:27:59I didn't have any interest in it.
00:28:01I didn't have any interest in it.
00:28:03I can't hear you.
00:28:05You are a very smart person.
00:28:07You are a very smart person.
00:28:09By the way...
00:28:11I'm going to study abroad.
00:28:13I'm going to study abroad.
00:28:15Arap Birliği is a laborator.
00:28:19There is a lot of money.
00:28:21I can't hear you.
00:28:23You didn't have any interest in it?
00:28:25There is a lot of sugar.
00:28:31You are really...
00:28:33There is a lot of money.
00:28:35I'm going to study abroad.
00:28:37I'm going to study abroad.
00:28:39I'm going to study abroad.
00:28:41I'm going to study abroad.
00:28:43I've been doing the same work.
00:28:45I'm going to study abroad.
00:28:47There is iron ore.
00:28:49Arap and here...
00:28:51You got sick of the
00:28:56You got sick of the
00:28:57What should there be?
00:28:59What's going on?
00:29:00How was that bad?
00:29:02We're not gonna lose
00:29:03What kind of
00:29:05Oh!
00:29:06You're just gonna be scared of
00:29:07You know anything
00:29:08You're going to lose
00:29:09You're going to lose
00:29:10You're going to lose
00:29:11Oh
00:29:35Conuklar bahçede
00:29:41What do you think?
00:30:11I was a little late but we got to talk.
00:30:13I am the chief of the Chompon village.
00:30:15What did you say?
00:30:17You are a little bit.
00:30:19We heard you from others but we didn't hear anything from you.
00:30:23We need to get rid of this form.
00:30:25We did not get rid of that much.
00:30:27We didn't know that you were growing.
00:30:29You should use your code to know the people.
00:30:31So don't forget to subscribe.
00:30:33Yes.
00:30:35Write your number.
00:30:37I forgot to ask you.
00:30:39I forgot to ask you.
00:30:41What is your name?
00:30:43My name is Choncun.
00:30:45Write your number.
00:30:53One second.
00:31:05What was that?
00:31:09Choose that space.
00:31:11He said that.
00:31:13What did he do?
00:31:15What?
00:31:17Take care.
00:31:19Wake up.
00:31:21I'm sorry.
00:31:233. Dileg
00:31:53Why are you so mad at me?
00:31:55You're so mad at me.
00:32:17Look at me, why are you so mad at me?
00:32:23I am sure I can see you. Why did I see something?
00:32:28Oh, my God.
00:32:30Let's go.
00:32:32You're paying for money.
00:32:35Oh!
00:32:36Oh, my God!
00:32:38Oh, my God!
00:32:40Oh, my God!
00:32:42Oh, my God!
00:32:43Oh, my God!
00:32:46Oh, my God!
00:32:47Oh, my God!
00:32:50What did you do?
00:32:51Hepsini mi?
00:32:52Ama çok fazla vardı.
00:32:53Yalnız ana parayım.
00:32:55Ana parayım mı?
00:33:01O zaman bir kısmı hala duruyor.
00:33:03Bana versene.
00:33:04Yarı yarıya bölüşelim.
00:33:06Bugünlerde yaşlılar da çocuk bakımı için para alıyor değil mi?
00:33:09Yarısı çok fazla olur.
00:33:12Hisse senetlerinden de para kazandım.
00:33:15Hisse mi?
00:33:17Şu imzalatmaya çalıştığın şey mi?
00:33:20Lisedeyken agresif fonlara yatırım yaptın.
00:33:27Satın aldığın hisse senetleri bir bir tavan yaptı.
00:33:30O zamanlar gerçekten korkutucuydun.
00:33:32Ama sonra o parayı üniversite harcına ödemek için kullandın.
00:33:35Hem anneme de çok iyi davrandın.
00:33:37Kendi kendime dedim ki, bu kız ilahi bir varlık gibi harika biri.
00:33:42Sonunda bu kasabadan kurtuluyorum sonunda.
00:33:44Yemeğini bitirdin mi?
00:33:46Bitirmedim tabii ki.
00:33:47Masaya daha yeni geldi ya.
00:33:49Sen neye bakıyorsun öyle?
00:33:52Bir şey mi oldu?
00:33:53Bir an önce eve gitmek istiyorum.
00:33:54Neden?
00:33:55Şu serseri için mi?
00:33:57Tanımadığın elin adamıyla bu kadar yakınlaşma demiştim.
00:34:02Kayum senin burada ne işin var?
00:34:04Anneannen ne Hawaii'ye gideceğini sanıyordum.
00:34:06Gitmediniz mi?
00:34:07Bir işim çıktı ben gidemedim ama anneannen bileti heba etmek istemedi.
00:34:13Çoktan Maya falan almıştı.
00:34:14Gerekirse tek başına gidebileceğini söyledi.
00:34:16O yüzden yalnız gitti.
00:34:17Yalnız mı?
00:34:19İyi de aradığınızda telefonlarına niye bakmıyor?
00:34:23Uçuş uzun sürüyor.
00:34:24Hem saat farkı var.
00:34:25Gittiği yerde internet paketi de almamış.
00:34:27Anneannen Hawaii'ye mi gitti?
00:34:29Tek başına.
00:34:30Onu tanıdım tanıyalı.
00:34:32Bu kız hep böyle düşüncesiz.
00:34:33Madem bileti kullanmayacaktın he.
00:34:35O zaman bana verebilirdin.
00:34:36Kullanılmamış bileti ne yapmayı düşünüyordun?
00:34:39Benim siparişi paket yap.
00:34:41Bu kız başkalarını düşünmekten aciz biri.
00:34:44Bizden güzel laflar bekleme.
00:34:46Aa paket.
00:34:49Kalanları ben de paket istiyorum.
00:34:51Yemeğimi evde yiyeceğim.
00:34:52Peki ya ben?
00:34:53Ben daha bitirmedim.
00:35:00Çekil, çekil, çekil, çekil.
00:35:05Dikkat edin.
00:35:14Ey serseriler.
00:35:15Kaldırımda skuter sürmek yasa dışı.
00:35:17Yüzlerinizi gördüm ona göre.
00:35:22Siz iyi misiniz?
00:35:23Bak sen.
00:35:24Canım benim.
00:35:25Minci ne kadar da iyi, ne kadar.
00:35:30Çok iyisiniz.
00:35:32Beni tanıyor musunuz?
00:35:34Aa.
00:35:35Şey.
00:35:36Siz şu diş kliniğinin sahibisiniz.
00:35:39Buralarda epey ünlüsünüz.
00:35:41Aa.
00:35:42Benim adım Imiju.
00:35:44Altı aylığına kırsalda yaşamaya geldim.
00:35:46Herkes Çonkun köyüne yolum düşerse kliniğinize uğramamı tavsiye etti.
00:35:49Ben de ne zaman uğrasam diyordum.
00:35:51Aa.
00:35:52Gerçekten mi?
00:35:53Lütfen uğrayın ne zaman isterseniz.
00:35:55Bu arada gülümsemenize bakılırsa düzeltilmesi gereken dişiniz yok.
00:35:59Aa.
00:36:00Oh.
00:36:01İnanamıyorum.
00:36:02Demek dişlerim de gençleşmiş.
00:36:03Sanırım Kiong Sang Do bölgesindensiniz.
00:36:05Şu anda nerede kalıyorsunuz peki?
00:36:08Aa.
00:36:09Şey ben.
00:36:11Eee.
00:36:12Eminim böyle yine geçerken karşılaşırız.
00:36:15Kader de varsa tabii.
00:36:17Eee.
00:36:18Evet.
00:36:19Aa.
00:36:20Saçınızı yaptırmaya geldiyseniz harika bir çene attınız var.
00:36:24Saçlarınıza förne şekil verdirip hacmini koruyabilirsiniz.
00:36:27Hem biraz karakter kazandırır.
00:36:28Ha.
00:36:29Aa.
00:36:30Oh.
00:36:31Fön mü?
00:36:32O kaç para tutuyor haberin var mı?
00:36:33Fönü evde kendim de çekebilirim.
00:36:34Neden kuaföre geleyim ki?
00:36:35Hadi içeri geçelim.
00:36:36Efendim beni görmek istemişsiniz.
00:36:37Eee.
00:36:38Çok önemli bir şey değil.
00:36:39Sen bayan Ki Ka Yung'u tanıyordun değil mi?
00:36:41Yani o kadar yakın değildik.
00:36:44Önce görev vermedik.
00:37:06So we are not close to the house.
00:37:09We are not close to the house.
00:37:12You can't close to the house, but you can't say.
00:37:18You can't say anything.
00:37:20You can't go to the house when I go.
00:37:23Look, we have this new system system.
00:37:26The system is the only customer,
00:37:29the only customer is the only person.
00:37:31Can you do that?
00:37:33Do you want to think about it?
00:37:35You want to think about it?
00:37:38I can think about it.
00:37:40What do you want to think about it?
00:37:42What do you want to think about it?
00:37:44I think I've been thinking about it.
00:37:46I'll see you later on this job.
00:37:49Okay?
00:38:03What do you want to think about it?
00:38:21Kettle mı?
00:38:25Bunu hangi pislik böyle kullanmış bir türlü çıkmıyor?
00:38:33Her at the end of the world, I think I'll be talking about it.
00:38:38Do I want to think about it?
00:38:41Do you want to think about it?
00:38:44Do you think about it?
00:38:51Cobel, coket, coket, coket, coket.
00:38:56Coket, coket.
00:38:58Coket, coket, coket, coket.
00:39:01Начeciğe de git.
00:39:02Ama bunun dışında ne istersenśliślicentury
00:39:18Ah!
00:39:19Bütün yüreğine inanıyordum.
00:39:21Vakti geldiğinde böyle bir günle karşılaşacağım.
00:39:23Ve stanıyordum!
00:39:24Epeydir böyle hızlı bir yanıt almanıştır.
00:39:26Aa, ah!
00:39:27Bir dilek tutacağım.
00:39:28Ve ilk dileğim...
00:39:29There is a woman in the city of Kiyong.
00:39:44Yes, what's the goal of Kiyong?
00:39:48Please tell me, I need to go and I need to go and I need to go and I need to go and get to go.
00:39:52What?
00:39:53I need to go to go and get to go and get to go and get to go.
00:39:56I don't know what I mean.
00:39:58I don't care.
00:40:00I don't care.
00:40:02You can't see anything else.
00:40:04You can't tell me.
00:40:06What did you think?
00:40:08Kiko Yong's account, please.
00:40:10Kiko Yong's account, please.
00:40:12Please, please.
00:40:14You can't pay attention.
00:40:16You can't pay attention.
00:40:18You can't pay attention.
00:40:20Kiko Yong's account, please.
00:40:22I want all the money to pay attention.
00:40:24You can not pay attention.
00:40:26You buy it.
00:40:28Aye!
00:40:30I'll use the ropes anyway.
00:40:32I already have an así!
00:40:34It's pretty remarkable.
00:40:36Yes!
00:40:38Thank you so much for the time.
00:40:47How are you familiar with Eren otras man mujeres?
00:40:49Your dream is true.
00:40:53Really?
00:41:06Your dream is true.
00:41:08Wait a minute, wait a minute.
00:41:10I don't know if I can't do it anymore.
00:41:13I can't do it anymore.
00:41:15I can't do it anymore.
00:41:17I can't do it anymore.
00:41:19I can't do it anymore.
00:41:21I can't do it anymore.
00:41:23I can't do it anymore.
00:41:25I can't do it anymore.
00:41:27Bütün insanların iyi kalpli olduğunu söyleyen Kika Yong,
00:41:31birinin dileğinde geçti.
00:41:33Hala insanlara güveniyor musun?
00:41:35Beni seçmesi çok sinir bozucu.
00:41:37Ama bahis bahistir.
00:41:39Kan Gim Son, Omsante ve Kupu Giong.
00:41:45Galiba bu bahsi kazanan ben olacağım.
00:41:52Evet.
00:41:57Böyle olacak gibi görünüyor.
00:42:02Burada bekle, bir yere ayrılma.
00:42:09Ne yapıyorsun sen?
00:42:15Sana nazik davranmamı istemiştim.
00:42:17Nazik davranıyorum.
00:42:18Kaybedersem bunu yapamam.
00:42:24Aaa benim ıplim sıcacık.
00:42:27Aaa benim canım şeytanım sıcacık.
00:42:30Aaa benim canım iblisim sıcacık.
00:42:35Epeydir merak ettiğim bir şey var.
00:42:50Şu kum saati niye akmıyor?
00:42:52Onu süs olarak mı koydun?
00:42:53O bir küllük saat değil.
00:42:55Ve içindeki de sensin.
00:42:56Bir avuç dolusu külünle hapsolmuştum.
00:42:58Küllük mü?
00:42:59Ah.
00:43:00Sanırım küllük böyle küçük olabiliyor.
00:43:01Evet.
00:43:02Ne?
00:43:03Ne?
00:43:04Ne?
00:43:05Ne?
00:43:06Ne?
00:43:07Ne?
00:43:08Ne?
00:43:09Ne?
00:43:10Ne?
00:43:11Ne?
00:43:12Ne?
00:43:13Ne?
00:43:14Ne?
00:43:15Ne?
00:43:16Ne?
00:43:17Ne?
00:43:18Ne?
00:43:19Ne?
00:43:20Ne?
00:43:21Ne?
00:43:22Ne?
00:43:23Ne?
00:43:24Ne?
00:43:25Ne?
00:43:26Ne?
00:43:27Ne?
00:43:28Ne?
00:43:29Ne?
00:43:30Ne?
00:43:31Ne?
00:43:32Ne?
00:43:33Ne?
00:43:34Ne?
00:43:35Ne?
00:43:36Ne?
00:43:37Ne?
00:43:38Ne?
00:43:39Ne?
00:43:40Ne?
00:43:41Ne?
00:43:42Ne?
00:43:43Ne?
00:43:44Ne?
00:43:45Ne?
00:43:46Ne?
00:43:47Ne?
00:43:48Ne?
00:43:49Ne?
00:43:50Ne?
00:43:51Ne?
00:43:52Ne?
00:43:53Ne?
00:43:54Ne?
00:43:55Ne?
00:43:56What happened?
00:43:58That's my son.
00:44:00My son.
00:44:02What happened?
00:44:04I was going to kill him.
00:44:10What happened?
00:44:12What happened?
00:44:14That's mine.
00:44:16What happened?
00:44:20What happened?
00:44:22What happened?
00:44:24There was a place in my life.
00:44:26I saw this place in my life.
00:44:29I saw this place in my life.
00:44:32It is now a little different.
00:44:35But it is definitely here.
00:44:39I was just here.
00:44:41Why are you laughing at me?
00:44:43You didn't come to me before.
00:44:45I saw this place.
00:44:47I saw this place.
00:44:49I was definitely here.
00:44:51I was just here.
00:44:53Almost Haaris.
00:44:55Uh!
00:44:56How did you get to market начала?
00:44:58Like I was amazed at the end of the month.
00:45:01I saw this place in my life.
00:45:03You covered this place outside.
00:45:05Just keep working.
00:45:07Only you included there.
00:45:09Here we go.
00:45:14Do you want me to download this place?
00:45:16I don't want you to buy you.
00:45:18Be sure!
00:45:20I'm a routine control.
00:45:22I'll wait for the bank.
00:45:24I'll go back to the bank.
00:45:36Arkan'a dön.
00:45:38I'm watching, I don't want to watch.
00:45:40Yes, you know a child.
00:45:51You're a child.
00:45:53You're a book.
00:45:56I've been doing this.
00:45:57Karriya's book, you know the visit of Arabistan Sarazan,
00:45:59but the same problem with the same barrier,
00:46:01but it was 1040.
00:46:05But I can't do that anymore.
00:46:08I don't think that was a T-shirt too.
00:46:09Two of them.
00:46:10One of them is Arabistan.
00:46:14Arabistan from Korea to Korea.
00:46:16So far, there are people who are going to go to Korea.
00:46:19That's not it?
00:46:20Don't ask me, ask me.
00:46:23What's going on?
00:46:25Come here!
00:46:29You're going to call me!
00:46:30You're going to watch!
00:46:31They're my favorite Topuklular!
00:46:39Miss!
00:46:47Miss...
00:46:49Miss...
00:47:03Oh, wait.
00:47:05I'll relax.
00:47:07Oh, yeah, why do you work?
00:47:12Yes.
00:47:13If you have a coffee, I would recommend it.
00:47:16You have a conversation.
00:47:18It's a good idea.
00:47:20This is a small house.
00:47:22You have a coffee.
00:47:24You have a coffee.
00:47:26You have a coffee.
00:47:28You have a coffee.
00:47:30You have a coffee.
00:47:32Who wants to help you?
00:47:34This is my favorite taste to the taste of the taste.
00:47:41Why are you so great?
00:47:43You are very good.
00:47:46You are too bad.
00:47:48You have a 20-year-old hair.
00:47:50You are too thin.
00:47:51You are really good.
00:47:53Maybe this is my clothes.
00:47:58You are not good?
00:48:00Yes, it's not good.
00:48:02What?
00:48:09I'm not going to die.
00:48:12What are you doing?
00:48:14I'm watching.
00:48:16I'm watching.
00:48:18I'm watching.
00:48:20I'm watching.
00:48:22Why?
00:48:24You don't control your actions.
00:48:26I'm watching.
00:48:28I'm watching.
00:48:30Let's go and play.
00:48:32Let's go.
00:48:34You are the same.
00:48:36You are the same.
00:48:38You have to find my own actions.
00:48:40You have to do this.
00:48:42You know what?
00:48:44You have a place to do it.
00:48:46You have a place to do it.
00:48:48You are the same.
00:48:50You have a place to do it.
00:48:52Just talk with me.
00:48:54Don't talk to me.
00:49:10No, no, no, no!
00:49:16No, no!
00:49:20Iblis!
00:49:24Oh!
00:49:27Hadi!
00:49:29Çıksana, çıksana hadi!
00:49:37Benimle geliyorsun.
00:49:54Kasamı tamamen boşaltmışsın.
00:49:58Paramın yarıdan fazlasını şu köpeğe vermişsin.
00:50:02Modern sistemleri düşünmemi söylemiştim.
00:50:05O para bu modern sistemlerin dışında kalan tek şeydi.
00:50:08Üstelik o bir köpek değil.
00:50:11Babası İngilizmiş epey soylu bir aileden geliyor.
00:50:13Meleklerin gözlerini neden oydu?
00:50:16Tablonun orijinal hali de böyle değil miydi?
00:50:19O orijinal mi? O orijinal mi?
00:50:21Düzeltmesi ne kadar zordu sen biliyor musun?
00:50:23O orijinal mi? O orijinal mi?
00:50:26O orijinal mi?
00:50:28Düzeltmesi ne kadar zordu sen biliyor musun?
00:50:30Sen yettin artık.
00:50:31Ahh, tablo'nun original hali de böyle değil miydi?
00:50:34Original mi? Original mi?
00:50:37Düzeltmesi ne kadar zordu sen biliyor musun?
00:50:42Sen yettin artık.
00:50:57Eyvah.
00:51:01Oh
00:51:31Oyun sona erdi
00:51:39Oyun sona erdi
00:51:41Oyun sona erdi
00:51:43Oyun sona erdi
00:51:45Iblis
00:51:47Oyun son
00:52:01Oyun son
00:52:07Let's go.
00:52:37I wanted to kill a little bit of a kılıç.
00:53:07Why did you come to my house?
00:53:11Don't tell me to come to my house.
00:53:14Or I'll break you.
00:53:16You can't kill me, but you can't kill me.
00:53:19I've also got to see you here.
00:53:21Me?
00:53:23So, I'm not dying?
00:53:25In that matter, you don't have to worry about it.
00:53:28You don't have to die today.
00:53:31I know what you want.
00:53:33I can't fight.
00:53:37Hi.
00:53:38It's very sweet that I don't want you to die.
00:53:40And I don't care about it.
00:53:41I will never be exaggeration for you.
00:53:43I love you.
00:53:49You know why you wanted to do this?
00:53:54Why didn't you kill me?
00:53:56Why didn't you die?
00:53:58Why don't you kill me?
00:54:01I'm sorry about this.
Recommended
58:11
|
Up next
59:14
1:00:40
59:15
58:29
54:21
59:23
1:02:25
1:02:14
58:27
58:47
14:58
1:07:53
2:18:16
2:29:01
2:34:27
2:08:53
2:25:54
2:13:27
2:16:29
2:01:20
2:14:05
2:20:01
2:17:16
2:17:37
Be the first to comment