Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital

CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor

PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP

Category

📺
TV
Transcript
00:00What a nice thing to see.
00:07Ta taa!
00:08Surprise!
00:10Ah, hadi ama Beliz.
00:13Yani alt tarafı çalışalım diyorum.
00:15Kan kardeşi falan olalım demiyorum ki.
00:25Başka bir şeyin peşinde olmadığını nereden biciyorum?
00:28E tabi.
00:30Denemeden bilemezsin.
00:32Bak, bir saat ver bana tamam mı?
00:36Fikirlerimi dinle.
00:38Beğenmiyorsan çık git.
00:40Kendi odamdan.
00:41Ay yani of tamam ben giderim öyle demek istemedim.
00:44Allah Allah.
00:46Hadi Beliz lütfen.
00:49Hastane için.
00:58Pekala.
00:59Başlıyorum o zaman.
01:01Bak, şimdi o ekranda departmanlar arasındaki farkları göreceksin.
01:06Tamam mı?
01:07Ölündeki dosyada da tüm departmanların tek tek dökümü var.
01:11Tamam mı?
01:12Hadi.
01:13Hadi.
01:14Hadi.
01:15I can't wait for you.
01:40Ali?
01:42Can you say something?
01:45Gül'ün Hanım, Aydan Hanım'la ilgili bir araştırma yapıyorum da.
01:53Ama kendisiyle konuşmam, görüşmem yasak.
01:57Acaba kardeşiyle görüşebilir miyim?
01:59Ona da ilaç verdik, uyudu şimdi. Perişan oldu kız ya.
02:05Tamam.
02:07İyi günler.
02:09Sana da.
02:12Alo?
02:13Tamam, geliyorum hemen.
02:43Altyazı M.K.
02:45Altyazı M.K.
02:47Altyazı M.K.
02:49Altyazı M.K.
02:51Altyazı M.K.
02:53Altyazı M.K.
02:55Altyazı M.K.
02:57Altyazı M.K.
02:59Altyazı M.K.
03:01Altyazı M.K.
03:03Altyazı M.K.
03:04Altyazı M.K.
03:06Altyazı M.K.
03:08Altyazı M.K.
03:10Altyazı M.K.
03:12Altyazı M.K.
03:14Altyazı M.K.
03:44Altyazı M.K.
03:46Altyazı M.K.
03:48Altyazı M.K.
04:00Altyazı M.K.
04:02Altyazı M.K.
04:16Altyazı M.K.
04:18I am not having a few things to do with the pathology.
04:21But I have been very happy with everything.
04:25Everything is not going to be done.
04:26What did you say?
04:28What did you say?
04:29What did you say?
04:31What did you say?
04:33What did you say?
04:34What did you say?
04:36What did you say?
04:37Aydan Hanım is a maraton.
04:40But he's a lot of money.
04:43He's a lot of money.
04:45He's a lot of money.
04:47He's also a
05:06.
05:08.
05:10.
05:14.
05:16.
05:16.
05:17.
05:17.
05:17.
05:17.
05:17.
05:17This is a great deal.
05:22I'm going to ask him.
05:23I'm going to ask him.
05:25No, I'm going to judge him.
05:27First, we'll test him.
05:31Gatorade.
05:36Let's go.
05:47Selim'in karnında dört tane delik açacağız
05:56Ve kameralarla girip
05:58Neyi olduğunu bulacağız
06:00Bir takım leşikler var ama
06:02Yani içeride iltihap varsa yayılması gibi
06:05Yani bunları oğlum sabit duramadığı için mi yapacaksınız?
06:10MR'ı deneyebiliriz
06:11Ancak
06:1245 dakika kıpırdamadan durabileceğine inanıyorsanız
06:17Tamam doktor bey
06:28Yapın ameliyatı
06:30Sizden bir onay imzası almam gerekiyor
06:33Şurayı imzalamanızı rica edeceğim
06:47Merak etmeyin bundan sonrasınız da
06:52İçim gidiyor Ali'ye benim
06:58Ya sormayın ya benim de
07:01Yine bir şeyler buldu galiba ama
07:03Ferman Hoca'ya takıldı
07:04Benim de kafama takılıyor bazı şeyler ya
07:07Değil mi?
07:08Aynen
07:08Mesela
07:09İlk randevumuzda seni nereye çıkaracağım
07:13O kafama takılıyor benim de
07:14Ya böyle şeyler var
07:15Hayır peki randevu demesin
07:18Yalan mı kız?
07:20Şşşş yapıyorsun ya
07:21Ah, sakin Gideşim, sakin.
07:23Ya, abla o da dışarıda biraz şans versin bana o zaman.
07:27Hastanede de kaynaşamıyoruz.
07:29Şöyle dışarıda doğru düzgün bir plan yapalım.
07:31He?
07:32He de bana he.
07:34Aman he de canım, ne olacak de.
07:36İyi tamam he.
07:37He mi?
07:38Allah'ım.
07:40Çok eğlenceli plan yapacağım.
07:42Bekle, beni bekle.
07:43Müsaade ederseniz.
07:45Çok, çok eğlenceli.
07:51Çok.
07:56Selim.
07:57Selim sakin.
07:59Bak damar yolunu takacağız hiç acımayacak.
08:01Söz veriyorum, söz veriyorum.
08:03Olma, olma.
08:04Selim'ciğim sakin bak.
08:06Seni, bak seni yine saracağız.
08:08Yine saracağız Selim.
08:09Doktor bey bize bakalım mı?
08:10Müsaade edin.
08:11Anneciğim, bak doktor abinin iyiliğini istiyor.
08:14Korkma anneciğim.
08:15Hayır.
08:16Babacığım, durmamız gerek.
08:17Ne oldu?
08:18Hayır, hayır.
08:19Olma, yapmayacağım, yapmayacağım, yapmayacağım.
08:21Oğlum, bak bana bak.
08:22Ne oluyor burada?
08:23Hocam damar yolunu çıkardı, taktırmıyor. Ameliyata girmek istedi.
08:27Anneciğim.
08:28Hanımefendi pardon.
08:29Tutu seni, 24 tutu seni, 18 altı.
08:31Ha?
08:32Selim.
08:33Tamam, tamam Selim, tamam.
08:34Tamam.
08:35Tamam oğlum.
08:36Nabzına bakacağım sakin.
08:37Tamam.
08:39Tamam, tamam.
08:40Tamam, tamam.
08:41Doktor bey.
08:4218 altı, 18 altı, 18 altı, 18 altı.
08:4418 altı, 18 altı.
08:45Ali'yi çağırın bana.
08:48Hocam ferman hoca.
08:49Ali'yi çağırın bana hemen.
08:51Bak Selim hadi.
08:5418 altı, 18 altı, 18 altı.
08:57Doktor Vefa.
09:08Uhu.
09:09Testi başlattıktan sonra izlemen gerekmiyor.
09:14Kendisi bitince uyarıyor zaten.
09:16Biliyorum.
09:18Ama iyi geliyor.
09:21Ali, bir bakar mısın?
09:24Merhaba Atçeli hemşire.
09:25Merhaba Doktor Aldırmaz.
09:26Hangi testi istemiştiniz?
09:27Sen.
09:28Ben mi?
09:29Evet, Tanju hoca seni çağırıyor.
09:30Acil cerrahide ihtiyaç var sana.
09:31Cerrahide bana acil ihtiyaç varmış.
09:32Cerrahide bana acil ihtiyaç varmış.
09:33Cerrahide bana acil ihtiyaç varmış.
09:34Cerrahide bana acil ihtiyaç varmış.
09:35Hadi.
09:36Merhaba Atçeli hemşire.
09:38Merhaba Doktor Aldırmaz.
09:39Hangi testi istemiştiniz?
09:40Sen.
09:43Ben mi?
09:44Evet Tanju hoca seni çağırıyor.
09:46Acil cerrahide ihtiyaç var sana.
09:49Cerrahide bana acil ihtiyaç varmış.
09:51Evet abi hadi çabuk hadi.
09:53Cerrahide bana acil ihtiyaç varmış.
09:54Cerrahide...
09:55I don't know what happened.
09:57It was a small area.
09:59I don't know what happened.
10:01You can't find it.
10:03I don't know what happened.
10:0524 37 18 6
10:0724 37 18 6
10:0924 37 18 6
10:1124 37 18 6
10:1324 37 18 6
10:15I'm a little bit.
10:17I'm a little bit.
10:1924 37 18 6
10:2124 37 18 6
10:23Hastanın adı Selim.
10:25Keşifsel laparoskopi yapılacak.
10:27Sedit atifleri alerjisi var.
10:29Bir türlü sakinleştiremedik.
10:31Bir de sen bak istedin.
10:33Bak buluk seni. Buradasın.
10:35İyisin anneciğim.
10:37He! He! He!
10:39Tamam dokunuyorum.
10:4124 37 18 6
10:4324 37 18 6
10:4524 37 18 6
10:4724 37 18 6
10:49Selim merhaba ben Ali.
10:5124 37 18 6
10:5324 37 18 6
10:55Ne oğlum bu rakamda?
10:57Ne söylemeye çalışıyorsun bize?
10:59Bilmiyorum hiç böyle olmamıştı anlamıyorum.
11:01Anneciğim.
11:03Ne diyorsun oğlum?
11:05Sakin sakin.
11:0724 37 18 6
11:0924 37 18 6
11:1124 37 18 6
11:13Anneciğim.
11:15Abulans nanaki
11:30Acilden asansöre
11:3137 adım
11:32Asansörden bu odaya 18 adım var.
11:35This large overcom stipend of the room, the whole house was 18.
11:41This is in the area, the whole house was 18.
11:44This is in the area, I found the place I found the place...
11:47That's what I found...
11:52Ok and a little condoms on me.
11:58Mostly you know my daughter has fallen off me,
12:07I'm pretty good.
12:15...
12:16...
12:17...
12:18...
12:18E
12:19...
12:20I'm bustit!
12:21yapıl cocus instaur code
12:22així
12:23z smelled
12:24Woof!
12:27You hear me!
12:33Don't know anything!
12:36You don't panic!
12:38Have no!
12:39I cannot do anything!
12:40I'm not too therapy!
12:43I'm here, I am.
12:50You made a mistake.
12:56You made a mistake.
13:02I made a mistake.
13:07I had a bad relationship with my friends.
13:12I didn't know what I was doing, I didn't know what I was doing.
13:14I didn't know what I was doing.
13:19BGM-MUZ'imden biri vuruldu.
13:21Yaralandı.
13:26Şikayet geldi.
13:28O yüzden...
13:31...şimdi başka bir bölümde çalışıyorum.
13:38Korkuyorsun değil mi?
13:44I'm scared of a change.
13:53I'm scared of a change.
13:55I'm more than a part of the world.
13:57I'm afraid of going to get the same place.
14:00I'm sure I'm in a dream.
14:05But I'm a real mistake.
14:08I think that's not the best thing to do.
14:17You have a lot of hate in your life.
14:24You have a lot of hate.
14:27You have a little bit of hate in my life.
14:30I'm going to be the story of this story.
14:32I'm going to be the story of this story.
14:34I'm not sure about this story.
14:36I'm not sure about this story.
14:38But you are the right way to the story.
14:40You are the right way to the story.
14:4824, 37, 18, 6.
14:5224, 38, 6.
15:05I'm not sure about this story.
15:10I will find you.
15:12I will find you.
15:14I will find you.
15:22We will find you.
15:27We will find you.
15:37Hocamla proskopeye başlamamız lazım.
15:41Gerek yok.
15:46Ateşi yüksek.
15:48Eklemleri şiş.
15:49Cilt dökülmesi.
15:50So what does this mean?
15:52What does this mean?
15:54It's a good thing.
15:56It's a good thing.
15:58I know what this means.
16:04It's a good thing.
16:06If it's a good thing,
16:08I'm going to show you the graphic.
16:10I'm going to show you the printout.
16:12I'm going to show you everything.
16:14I'm going to show you.
16:20What do you think?
16:24It's not a good thing.
16:28But you don't trust me.
16:32You know what?
16:34Let's see if you are going to show you.
16:36You can see you are going to show you.
16:38You can see you.
16:40You can see you.
16:42You can see you can see you.
16:44You can see you.
16:46But you can see you.
16:48You can see you.
16:50Thanks for coming.
16:51Good luck.
16:53I'm sorry.
16:56Are we done so much?
16:58Thank you very much.
17:03I have to do this.
17:04You're I'm sorry.
17:05Of course you are.
17:06You're right on the other side.
17:07Are you afraid of your skin?
17:09About the skin.
17:10I'm sorry.
17:11I'm sorry.
17:12It's very clear.
17:13But why do you see you?
17:15Of course.
17:16Okay.
17:17The first thing we need to do is
17:19to get the car to get the car
17:20and then we can get the car to get the car out of the vehicle.
17:23So, it's a good thing?
17:25Yes!
17:27You've done it, we've done it.
17:30We've done it, we've done it.
17:32We want to get it to you.
17:35You can also do it.
17:37You can go away.
17:38I can't do it, but I can do it after I can do it.
17:41I can't do it.
17:43I can't say it, I can't say it.
17:44I can't do it anymore.
17:46I would like to go to the hospital, please, Tancu.
17:49Mr. Ali, there are rules of the hospital.
17:52You know, Ferman had to go to the hospital.
17:56It was done.
17:59I'm sorry.
18:09Mr. Ali, let's go, we'll have to go.
18:16Mr. Ali.
18:19Inanılır gibi değil gerçekten.
18:22Ne kadar da hakim, hem kendine hem çevresine.
18:25O da otizmli değil mi?
18:27Evet.
18:28Bu ameliyat muhabbetiyle doktor bey, neden gelemiyor?
18:31Ali bey bizim hastanenin en parlak cerrahi asistanlerinden biriydi.
18:36Sonra bir takım olaylar oldu,
18:38kocası onu laboratuvara gönderdi.
18:40there
18:43i
18:46a
18:48a
18:50a
18:51a
18:54a
18:57a
18:59a
19:00a
19:01a
19:03a
19:06I have to see you guys.
19:08I can see you guys that's a good guy.
19:10You're a bad guy because you're a bad guy, you're a bad guy.
19:13All this is not your bad guy, you're a bad guy.
19:15But you're a bad guy, you're a bad guy.
19:18You can see you.
19:19Yes, I have a bad guy.
19:21You're a bad guy.
19:22You're a bad guy like an animal.
19:26I don't know if the spectrum is different.
19:28I have to see you in the system, you have to be an advanced.
19:32I'm a bad guy.
19:33For this reason I work with the genu,
19:35I'm very sick, I'm not talking to you.
19:37I'm not talking to you.
19:39Let's talk to you.
19:41There's something to do.
19:45We're friends.
19:47Look at that.
19:51What are you talking about?
19:53Ali!
20:05Why are we here?
20:11We are going to do this.
20:14We are going to do this.
20:17Why are we going to do this?
20:20I am the biggest fear of myself.
20:23I am the only one.
20:26I am the only one.
20:29Why?
20:34Why?
20:37Because if you're a pathologist, you're a bit tired of it.
20:41We were talking about something.
20:43We were talking about something.
20:45I want to talk about this.
20:46I want to talk about this.
20:48Maybe I'll be able to talk about it.
20:52But if you're a help, you'll be able to talk about it.
20:55What do I do?
20:58Go to the end of the day.
21:02Go to the end of the day.
21:03Get!
21:04Get away.
21:07Don't n-dun, Ali!
21:08Don't you, don't you.
21:09You are not!
21:10Don't you!
21:11Ali!
21:12Ali!
21:13In!
21:14Yeter!
21:16Just come and get off.
21:23Ok, I'll be here now.
21:27I'll get off, I'll even talk to you.
21:33Söz ver.
21:52Kendim gelemem.
21:54Birinin beni tutması lazım ve sende elimi tutmayacağına göre.
21:59İşte bundan tutarsın velki.
22:01Bende kendimi güvende hissederim.
22:07Ya Ali!
22:10Gülmek yok.
22:17Tut.
22:26Tamam tuttum gel.
22:29Ben yapamayacağım.
22:31Tutuyorum ya da gel.
22:35Bakmayın o zaman.
22:44Geliyorum.
23:01Anderluca.
23:02Menerluca.
23:03Müzik
24:04Korkma korkma ben yanındayım tuttum.
24:08Bugün böyle bakmadan durayım.
24:10Zamanlı olur belki.
24:13Bak zaten buraya kadar geldim.
24:17Her şey zamanlı.
24:22Her şey zamanlı.
24:23Her şey zamanlı.
24:53Çocuk çok yetenekli.
25:01Benim ancak biyopsiden sonra göreceğim şeyi şıp diye görüyor bakarak.
25:06Müthiş.
25:07Ama tam bir saatli bomba.
25:10Onu patolojiye vererek doğru mu yaptım yanlış mı yaptım bilmiyorum.
25:15Ferman.
25:15Ben bugün dayanamadım bir yokladım Ali.
25:20Pek mutlu görünmüyordum.
25:23Ama hayat bu.
25:24Yani alışır.
25:26İnsanlar değişir.
25:30Değişmez mi?
25:33Sen gel bakayım şöyle.
25:36Nedir senin derdin?
25:38Dökül.
25:39Kıvılcım.
25:43Artık kavgayı oyuna bırakalım diyor.
25:48Bugün ilk defa insan gibi çalıştık Ferman.
25:51İşin kötüsü kadın iyi.
25:52Çok güzel bir rapor hazırladık.
25:57İnanmak istiyorsun.
25:59Çok mu yanlış olur?
26:00Yani akıllanmıştır.
26:07Hiç mümkün değil.
26:10Naifsin.
26:13Hem de çok naifsin.
26:16Ben emin değilim.
26:20Hiç değilim.
26:22Ama düşüncenin altında mutlaka vardır bir mantık.
26:25Bir dene.
26:26Deneye deneye doğruyu öğreneceğiz.
26:28Değil mi?
26:29Değil mi?
26:31Bir kerecik deneyim.
26:33Deneyim.
26:34Bir şey olmaz değil mi?
26:39Ben deneyim.
26:54Ooo.
26:56Ne güzellik böyle.
26:57Yoksa benim bilmediğim bir plan falan mı var akşam?
27:01Yani Demir'le konsere gideceğiz.
27:03Önemli bir şey değil.
27:04Demir'le.
27:06Kızım siz daha geçen gün küsteye misiniz?
27:08Ne ara barıştığınızda konsere falan gidiyorsunuz?
27:11Yani abartacak bir şey yok.
27:13O yüzden söylemedim.
27:14Abartacak bir şey yok.
27:16Belli.
27:20Ayrıca yok öyle arkadaşımın önce kalbini kırmalar.
27:23Ondan sonra konsere götürmeler.
27:24Takılayım mı ben şuna biraz?
27:28Nazlı.
27:30Nazlı.
27:30Nazlı bir şey söyleme.
27:35Nazlı.
27:37Nazlı.
27:43Biz sevgili değiliz.
27:46Demir'le.
27:47Ama tamam bir şeyler oldu ama.
27:53Ya işte arkadaş sevgili arası bir şeyiz galiba.
27:59Yani tamam da sen çok uzun zamandır.
28:03Tamam.
28:04Ben mutluyum.
28:06Tamam mı gerçekten?
28:08Senden sadece bir şey rica ediyorum.
28:09Lütfen takılacağım diye çocuğu darlama.
28:12Tamam mı?
28:12Biliyorsun çünkü sıkılırsa, darlanırsa roket gibi.
28:16Yok.
28:17Ya ben zaten geyik yapıyorum.
28:20Tamam.
28:23Siz anki konsere gidiyorsunuz?
28:26Elektron.
28:27Açı çok hainsin ya.
28:29Özür dilerim, özür dilerim biliyorum.
28:30Ne haber güzellik?
28:41Gidiyor muyuz?
28:42Hadi.
28:44Nazlı biz konsere gidiyoruz.
28:46İstiyor musun?
28:47Sana da bilet bakayım mı?
28:52Yok canım.
28:53Ben zaten kendimi çok iyi hissetmiyorum.
28:56Size iyi eğlenceler.
28:57Teşekkürler.
28:59Ahçelya, seni bu akşam nöbete yazdım.
29:01Selim'in durumunda bir değişiklik olursa haber ver.
29:03Tamam.
29:04Demir.
29:05Hocam.
29:12Nece biz gidelim bari.
29:14Yani biletler yanmasın.
29:15İki tane bilet var.
29:20Tamam.
29:21Ben gidiyorum.
29:28Bence iyi dayanıyorsunuz hocam.
29:43Hı, oradan ölemiyorum ya.
29:46Aramızda kalsın o bak.
29:48Çocukluğumdan beri ilk defa atınlarım diye gidelim.
29:52Alışmışsınız tabii, hep yanımda olmayan.
29:55Hem de ne alışmak.
29:58Nasıl biliyor musun gidip ama böyle sarılıp içme sokası mı geliyor?
30:02Teselli edip.
30:03Üzülme.
30:04Her şeye alışır insan.
30:06Buna da alışacaksın demek geliyor ama.
30:08E deyiverin işte, ne olur.
30:09Bu zamanı öğrenemez ki.
30:18Hayat her zaman güllük gülü sanık değil Selvi.
30:22Bir gün gelecek.
30:25Ve ben onun yanında olamayacağım.
30:27Hocam neler söylüyorsunuz ya?
30:29Allah geçinden versin, gencecik adamsınız.
30:32Sağ ol, sağ ol Selvi.
30:34Ama...
30:36Hepimizin gideceği yer belli.
30:39İşte o gün geldiğinde...
30:42Onun dimdik ayakta durmasını istiyorsam...
30:46Benimle dişimi sıkmam gerekiyor.
30:53İyi geceler Selvi.
30:57İyi geceler.
30:58İyi geceler.
31:18.
31:22This summer, you know how hard it is?
31:33You're not going to get away.
31:39I'm not going to get away.
31:44I'm so funny, I'm not going to touch it.
31:49I'm not going to get away.
31:52I'm going to play a little bit.
31:54I'm going to play a little bit.
32:00Did you have to play with Nazlı?
32:08Don't let me play, there will be more fun.
32:10Come on.
32:16What?
32:17A play with a play.
32:19Come on.
32:22Party begins.
32:36I'm like I'm playing a little bit.
32:50Come on, let me see you.
33:09Yes.
33:11Sorry, what was that?
33:23One second.
33:41Come on with me.
33:52Please let me.
33:54Please let me.
33:55Look at me.
33:57It's not a job.
33:59I'm sorry.
34:04Aydan Hanım.
34:05We are not.
34:06We have no problem.
34:08How do you?
34:09What do you mean...
34:09...we will have the kurtsuk.
34:12What?
34:13There is a poor person who is a little more...
34:15...but it is too good.
34:17I am sure I am saying that this is a little bit...
34:19...that you can do the work.
34:23You can do it!
34:27You can do it!
34:28You can do it!
34:31You can do it!
34:33You can do it!
34:36It is a good thing!
34:43Ali Bey,
34:45we are our patients.
34:55Thank you very much.
34:57Can I see you?
34:59No.
35:09Thank you very much.
35:15Thank you very much.
35:17Ali.
35:23Dün koyduğun teşhis.
35:25Gerçekten müthiş.
35:27Tebrik ederim.
35:29Gerisini biz hallederiz.
35:31Teşekkürler.
35:33Beni geri alın.
35:47Hakkımda ne düşünürseniz düşünün.
35:49Ben patolog olmak istemiyorum.
35:51Ben cerrahi hastalar olmak istiyorum.
35:53Ali.
35:55Dün yaptığın teşhis benim haklı olduğumu ispatladı.
35:57Tamam.
35:59Gerçekten çok yeteneklisin.
36:01Ve farkına varman gereken şey şu.
36:03Senin dezavantajların aslında güçlü yanların.
36:07Dünyadan kopman, malzemeye odaklanabilmen, kafanı hiç karıştırmadan.
36:12Bir düşün.
36:14İnan bana.
36:16Çok iyi bir patolog olacaksın.
36:20Ve şunu da düşün.
36:22Kurtarılması gereken daha onlarca aydananın var.
36:28Tamam.
36:29Bir düşün.
36:31Hocam.
36:33Selim'in...
36:36Can I see what happened?
36:54Original?
36:55I'm checking dogs here.
36:58What happened?
36:59Baptist vidろ?
37:00No, no.
37:01It's better to talk at all of us.
37:01Just, we'regging about the guy for divorce.
37:03Now we get the house cabinet.
37:04I'm gone.
37:06Why don't you listen to me?
37:13I want you to listen to me.
37:15Dr. Bey, our children will be very big.
37:18I can see you.
37:19We are riskier.
37:21But we have a lot of responsibility.
37:25We want to give you something.
37:27You want me to say something?
37:30I think it will be better.
37:32Okay.
37:36What about you?
37:39What about you?
37:45What about you?
37:47What about you?
37:52What about you?
37:55I want to say something.
37:58I want to catch you.
38:00I want to see you.
38:05Dinliyorum, canım.
38:13Ali.
38:20Anayatım Ali yapsın.
38:24Anayatım Ali yapsın, Ali.
38:27Ali, o beni bulur.
38:30O beni bulur.
38:31O beni bulur.
38:32Ali beni bulacak.
38:33Ali beni bulacak.
38:36Anne Ali beni bulacak.
38:38O beni bulacak, o beni bulacak.
38:43Gerekirse baş hekimle, hatta hastane sahibiyle bile görüşebiliriz.
38:49O beni bulacak, o beni bulacak.
38:52Doktor bey, biz de ameliyatımızda Ali beyi istiyoruz.
38:56O beni bulacak, o beni bulacak.
39:03Çocuklar, yok ya siz dinledim.
39:14Nöbetteydiniz değil mi akşam?
39:16Ben haber veririm.
39:18Nereye hocam?
39:21Ali'yi ameliyata almaya.
39:22Hadi aslanım be, hadi.
39:32Yalnız bu ilk defa oluyor.
39:34Dönecek, dönecek.
39:35Aramıza dönecek.
39:36Aslanım ya.
39:36Altyazı M.K.
39:37Altyazı M.K.
39:38Altyazı M.K.
39:38Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended