Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital

CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor

PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP

Category

📺
TV
Transcript
00:00How did you do it?
00:12I did it.
00:13How did you do it?
00:16I did it.
00:17I did it.
00:18I did it.
00:23You did it.
00:48Yanlış bir şey mi söyledin lan?
00:50Annesi vefat etmiş.
00:51Babasıyla yaşıyor.
01:09Kardeş olmak için...
01:11...aynne anne babanın çocukları olmak gerekir.
01:20Yani aynı acıları çekmek gerek.
01:30Benim de annem yok.
01:35Bu bizi tam olmasa da...
01:37...kardeş gibi bir şey yapmaz mı ne dersin?
01:46Bu hesaba göre...
01:48...acı çeken hiç kimse yalnız değil aslında.
02:01Keşke herkes bunu bilse.
02:03Karal'cığım.
02:20Gel Tanju'cum.
02:22Beni çağırmışsın.
02:24Evet otursana.
02:26Ne oldu?
02:27Otur lütfen.
02:27Eee neler oluyor?
02:35Hastane sakin bugün?
02:38Ferman başına geleceğini biliyor.
02:41O gizemli kayboluşun ardından...
02:44...hiç gözüme gözükmedi.
02:47Ama mesai çıkışında ben soracağım hesabını.
02:50Hesabını soracağım diyorsun.
02:52O zaman...
02:54...sana bu haberi vermenin zamanı geldi.
03:00Ben...
03:01...ferman neredeydi biliyorum.
03:04Belize evlenme teklifi hazırlığındaymış.
03:11Bu ne demek biliyorsun herhalde değil mi?
03:15Başhekimlik için...
03:17...bir rakip daha çıktı demek.
03:18Bravo.
03:21Yani Belize...
03:23...Adil gittikten sonra...
03:24...seni mi seçecek...
03:25...kocasını mı seçecek?
03:30Bak Tanju'cum...
03:32...yerini çok sağlam tutman lazım.
03:34Yani...
03:35...hiç bir eksiğin olmamalı.
03:37Çünkü...
03:38...çok iyi bir bölüm şefi olduğunu...
03:40...ispat etmekten başka çaren kalmadı senin.
03:49...halledeceğim.
03:58Genel görünüm ipoaktif...
03:59...dolaşım, solunum...
04:01...retraksiyon...
04:03...yeniden değerlendirme yapılması gerek bu hastayı.
04:06Tabi hocam.
04:07Karnan Bey...
04:09...benimde geliyorsun.
04:13Yere mi yetişiyorsun?
04:14Gel.
04:15Gel.
04:25Ferman.
04:26Evet.
04:27Özel hayatında ne alt ettiğimini ilgilendirmez...
04:30...ama bölümün istatistiğini düşüremezsin.
04:33Ben böyle bir şey mi yaptım?
04:34Asistanlarından biri duygusuz...
04:36...biri duygusal...
04:37...biri otizmli.
04:40Rakamların düşeceğini tahmin etmek için...
04:42...kahin olmaya gerek yok.
04:43Demirdağ yeni bir hasta kaybetmedi mi?
04:47Bak artık silkelenme vakti.
04:50Hepsini mum gibi yapacağım.
04:51Bu gece herkes nöbette olacak...
04:53...acilde.
04:54Abartmıyor musunuz biraz?
04:56Sana gelince...
04:57...özel izin alıp telefonunu kapatamazsın...
04:58...sevgilinle evlenme teklif edeceğim diye.
05:02Bu nereden çıktı ya?
05:03Bak yarın hastaneye geldiğimde...
05:05...gece burada ne olduysa...
05:07...her vakayı tek tek inceleyeceğim.
05:08...didik didik edeceğim.
05:10Peki.
05:11Kimse bir hata yap da sayıyordur.
05:13Peki.
05:15Sayın Surgun.
05:17Sayın Surgun.
05:19İncele.
05:20Merve Nazlı.
05:21Dün akşam çok güzeldi değil mi?
05:35Evet ya.
05:36Çok eğlendim.
05:37Tekrar çok teşekkür ederim.
05:39Şimdi sıra sende.
05:41Ne sırası?
05:43Sen beni mutlu edecek bir şey yaptın...
05:44...ben seni mutlu edecek bir şey yaptım...
05:46...şimdi sıra sende.
05:47Dün akşam çok güzeldi değil mi?
05:49Evet ya.
05:50Çok eğlendim.
05:51Tekrar çok teşekkür ederim.
05:54Şimdi sıra sende.
05:57Ne sırası?
06:00Sen beni mutlu edecek bir şey yaptın...
06:01...ben seni mutlu edecek bir şey yaptım...
06:03...şimdi sıra sende.
06:09Öyle olmuyor mu?
06:10Olmuyor tabii.
06:11Olur mu öyle şey?
06:12İçinden ne zaman gelirse...
06:14...o zaman jest yaparsın...
06:15...sevdiğin birini.
06:18Nasıl bir jest mesela?
06:21Ne bileyim...
06:22...yani işte...
06:23...o sonra da...
06:26Bittim ya.
06:30Demir gel.
06:32Şimdi sana soru.
06:35Sevdiğin birine...
06:37...bir yakınına...
06:38...onu mutlu etmek için...
06:39...nasıl bir jest yaparsın?
06:41Söyle Ali'ye.
06:44Ne bileyim abi...
06:45...yani yakının derecesine göre değişir.
06:48Ama yani...
06:49...yapılan her jest...
06:50...karşılık bulmuyor Ali'ciğim.
06:52Onu da bil de.
07:01Evet...
07:02...geldim yine felaket tellalı.
07:03Ferman Hoca hepsini getir acilde.
07:04Hadi bakalım.
07:05Hadi bakalım.
07:14Doktor Dilek Taşkın.
07:16Doktor Dilek Taşkın.
07:17Acele acele haydi.
07:18Acele acele haydi.
07:23Günaydın hocam.
07:29Bu gece herkes acilde nöbetçi.
07:30Sayın Gülsün İlcan.
07:31Sayın Gülsün İlcan.
07:32Sayın Gülsün İlcan.
07:33Sayın Gülsün İlcan.
07:34Lütfen aracınızın başına.
07:35Nasıl ya?
07:37Ha?
07:38Nasıl olacağım?
07:42Merak etmeyin hocam...
07:43...gözünüz arkada kalmasın.
07:45Böyle bir şey olamaz...
07:46...çünkü ben de sizin deyim.
07:48Acil nöbetim.
07:49Ben de mi?
07:51Herhalde sen de.
07:52İlk acil nöbetimde siz de yanımda olacaksınız.
07:56En azından bu iyi.
07:58Keşke aynı düşünceleri ben de paylaşabilsem Ali.
08:02Gözüm özellikle senin üstünde olacak tamam?
08:07Hastası olmayanlar gitsin yemek yesin...
08:09...diğerleri yüzünü mü yıkıyor, kahve mi içiyor...
08:11...buraya herkesi cin gibi istiyorum.
08:13Bu gece iş var ve kimseye uyku yok.
08:15Haydi.
08:16Peki hocam.
08:18Haydi.
08:19Tamam, teşekkür ederim.
08:26Biz de bize böyle...
08:28Demir konuşma.
08:29Dırdır etmeyin.
08:30Tamam.
08:41Ya acil de sıkıntıdan mı ölüyormuş insanlar ya?
08:43Bey.
08:45Deyim kullandın anladım.
08:46Evet.
08:47Ya beyim falan kullanmadım abi.
08:49Baya düşük.
08:50Gebereceğim şurada ya.
08:54Nazlı.
08:56Artık bir kalp masajı yaparsın ha.
08:58Yaparım tabii.
08:59Ama daha iyi bir fikrim var.
09:01Tanju Hoca çok iyi yapıyormuş.
09:02İstersen onu çağırayım mı ya?
09:04Kahveler geldi.
09:06Süpersin.
09:07Süpersin.
09:08İyi.
09:09İyi.
09:10Tamam ama harika.
09:11Ellerinle sağlık.
09:12Ellerinle sağlık.
09:13Ellerinle sağlık.
09:17Ne güzel olmuş bu.
09:18Sağ ol.
09:25Ali.
09:29Kahve ister misin?
09:30Ne?
09:31Naylon kokuyor.
09:36Anladım.
09:38Ama ellerimle yaptın.
09:41Ben kahve içmem.
09:42Kahve sevmem.
09:43Çok abartıyorsunuz siz bu kahveyi.
09:47Sorunlu kahve.
09:48Sorunlu kahve.
09:55Merhaba.
09:56Kolay gelsin gençler.
09:58Sultanım.
09:59Şey.
10:00Gül'in.
10:01Sen gitmedin mi?
10:02Hepiniz kalınca gidemedim.
10:03Ben de bir işimcinden tutarım dedim.
10:04Belki bir faydam olur.
10:06Vedakar kız ya.
10:07Bak ya.
10:08Tutar mısın anne?
10:10Bu senin için iyi.
10:18Acil servis.
10:21Ne zaman?
10:23Anladım.
10:24Hemen hazırlanıyoruz.
10:26Herkes beni dinlesin.
10:27Düğün konvoyu zincirleme kaza yapmış.
10:28İki düzüne yaralı geliyor.
10:30Acelia sen yatış bekleyen hastaları yukarı çıkar.
10:32Güneş sen de personelden örtü iste.
10:34Bekleme alanını triyaja çevireceğiz.
10:35Tamam.
10:36Ben o zaman Ferval Hoca'yı çağırıyorum.
10:39Geldiyim evet.
10:40Nedir?
10:41Hocam zincirleme kaza 23 yaralı var.
10:43Ağır olanlar da var içinde.
10:4410 dakika içinde burada olacaklar.
10:45Sakin.
10:46Halledeceğiz.
10:47Sakin.
10:48Nazım ve Beçi hekimlerin hepsini ara.
10:50Adil Hoca, Tanju Bey.
10:51Branş hiç fark etmez.
10:52Bu gece hepimiz travma cerrahiyiz.
10:54Eldivenlerinizi giyin, sıraya geçin.
10:56Hazırlanıyoruz.
10:57Haydi.
10:59Haydi.
11:00Haydi.
11:10Haramedikler olay yerinde triyaj yapacak.
11:12Hastalar işaretli gelecekler.
11:14Travma renk kodlamalarını bilmeyen.
11:16Yeşil alan ayakta müdahale.
11:17Sarı alan müşahide altında kırmızı alan acil müdahale.
11:18Siyahlar da direkt morga.
11:19Aynen.
11:20Kimse kahramanlık yapmayacak, panik yapmayacak.
11:21Yardım edecek birilerini bulacaksınız ve yardım edeceksiniz.
11:22O kadar.
11:23Kimse sizden bundan daha fazlasını istemiyor.
11:24Anlaşıldı mı?
11:25Anlaşıldı.
11:26Anlaşıldı.
11:27Anlaşıldı.
11:28Anlaşıldı.
11:29Anlaşıldı.
11:30Anlaşıldı.
11:31Anlaşıldı.
11:32Anlaşıldı.
11:33Anlaşıldı.
11:34Anlaşıldı.
11:35Anlaşıldı.
11:36Anlaşıldı.
11:37Anlaşıldı.
11:38Anlaşıldı.
11:39Anlaşıldı.
11:40Anlaşıldı.
11:41Anlaşıldı.
11:42Anlaşıldı.
11:43Anlaşıldı.
11:44Anlaşıldı.
11:45Anlaşıldı.
11:46Anlaşıldı.
11:47Anlaşıldı.
11:48Anlaşıldı.
11:49Anlaşıldı.
11:50Anlaşıldı.
11:51Anlaşıldı.
11:52Anlaşıldı.
11:53Anlaşıldı.
11:54Anlaşıldı.
11:55Anlaşıldı.
11:56Anlaşıldı.
11:57Anlaşıldı.
11:58Anlaşıldı.
11:59Yes, Kedem.
12:0126-year-older, super close, three degrees in place.
12:14Trauma over again, get it!
12:16I'm going.
12:18I'm going to take it, I'm going to take it!
12:21I'm going to take it.
12:23Yes, have to take it.
12:25I'm going to take it.
12:26I'm going to take it.
12:28Karate dikesilmiş Nazlı.
12:33Hocam, boynundaki...
12:35Nazlı, o bir tıpa adamın ölmesini engelliyor ve bize yardım ediyor, tamam?
12:39Satüransiyon düşüyor, pek tenis oldu.
12:41Nazlı, boynu olduğunu unut. O aran gibi hasta.
12:44Neydi kadınlarımız?
12:45Hava yolu, solunum dolaşım.
12:46Müthiş bir set-up, fırla, gel.
12:48Getirin, getirin.
12:52Araştan fırlamış.
12:5320 metre uzağa sürüklermiş.
12:55Göğüstü ezilme ve solunum yolunda sıkıntı var.
12:58Sifiyar'a başlayalı ne kadar oldu?
13:0212 dakika.
13:02Çok verdiniz mi?
13:03Üç kez.
13:04Bülüm beş, bu hasta bende, haydi.
13:06Aldım hocam.
13:07Sağa doğru, sağa doğru arkadaşlar.
13:13Hadi.
13:14Sıradaki sende.
13:16Git ve yap, haydi.
13:18Tamam, bir başlıyor.
13:19Hastayı ameliyatın asılın, bir başlıyor.
13:21Bezadesini çekin.
13:23Açıya da alın.
13:24Teşekkürler.
13:26Çökte ne yiyin sen?
13:27Açıda.
13:28Yardım edin, biri yardım etsin.
13:43Doktor Vepa'nın hastası.
13:47Doktor Vepa.
13:49Ali'cim, Ali Bey.
13:51Damat bu, damat.
13:59Kıram o üçe, koşun.
14:02Ali Bey, sizin hastanız.
14:05Ali'cim.
14:06Ali'cim, bunları aşmıştık.
14:09Yapabilirsin.
14:13Ali.
14:13Yapabilirsin.
14:16Yapabilirsin.
14:20Yapabilirsin.
14:23Hadi.
14:23Hadi.
14:35Harikasın, hadi.
14:36Al.
14:36Tamam, onu bu tarafa al.
14:39Aktar.
14:44Hadi.
14:45Hadi.
14:54Kanama su durmuyor.
14:55Ali gel bir şey yap, Ali.
14:57Kanama durmuyor, gel.
14:59Hadi.
15:00Hadi bir şey yapsana.
15:09Ali gözünü seveyim ya, müdahale et.
15:11Hadi bir şey yap.
15:22Yarayı görmem lazım.
15:24Gel.
15:24Gel, gel.
15:25Gel, Baya.
15:25Doktor, doktor.
15:32Bir şeyler yap.
15:33Adam hipotansiye girecek.
15:34Bağırma, niye bağırıyorsun?
15:36Ali, hadi ne olur bir şey yap.
15:37Gözünü seveyim.
15:38Müdahale etmeyecek misin?
15:52Bana, bana bir ürün arka kadar.
15:55On dörtlük iğne, arterler kılavuz teli, oklüzyon balonu ve 20 cc SF.
16:00Hemen, acil şu anda, acil.
16:02Tamam hocam.
16:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:14Reboa.
17:15What?
17:16What are you doing?
17:17Reboa.
17:18What is it?
17:19What is it?
17:20Reboa hasardomar oklidae edip tedavi eder.
17:23Canamayı durdurur.
17:29Clems.
17:33Hocam.
17:44Bası ilk aldım.
17:58Oldu.
18:01Oldu.
18:03Kanamayı durdurdu.
18:07Tansiyon doksana atmış.
18:09Stabilize oluyor.
18:10Helal olsun hocam.
18:12Reboa yaptım.
18:14Reboa yaptım.
18:17Reboa yaptım.
18:42Ağzınızı açın lütfen.
18:43Oksijen 89.
18:45Duman solumuş.
18:46Boğazı tıkalı.
18:47Delik açıp satirasyonu yükseltmemiz lazım.
18:49Trakiotomi.
18:50Neşler.
18:51Sakin.
18:52Sakin.
18:53Sakin.
18:54Sakin.
18:55Sakin.
18:56Sakin ol.
18:57Demir.
18:58Dur.
18:59Misle kesi gördün mü ağzında ya da burnunda?
19:00Hayır hocam görmedim.
19:01O zaman trakiotomi değil, eskaratomi lazım.
19:03Sakin ol.
19:04Sakin ol.
19:05Sakin ol.
19:06Sakin ol.
19:07Sakin ol.
19:08Sakin ol.
19:09Sakin ol.
19:10Sakin ol.
19:11Sakin ol.
19:12Sakin ol.
19:13Sakin ol.
19:15Sakin ol.
19:16Sakin ol.
19:17Sakin ol.
19:18Sakin ol.
19:19Sakin ol.
19:20Sakin ol.
19:21Bakın.
19:22Bakın.
19:23Bakın.
19:24Bakın.
19:25Bakın.
19:26Bakın.
19:30Bakın.
19:31Satürasyon 92 ve yükseliyor.
19:32Rahat nefes alabiliyor musunuz?
19:35Güzel.
19:37Tamam.
19:38Daha iyi olacak.
19:42Boynunda çembersel yanıklar var.
19:44Büzüşenleri ilmek gibi boğaz değil.
19:46Escaratomi konstruisyonu gevşetir
19:50Pardon hocam
19:52Hasta yanık ünitesinin izolasyon bölümünü al
19:55Debridmanı bitir
19:56Sonra beni hala
19:57Tamam hocam
19:57Demir
19:58Beceremeyeceksen başkasını bulayım
20:00Yok hocam yaparım
20:02Bak Rahmi Bey'den sonra bütün dikkatim üzerinde
20:05Hiçbir şey unutmadım
20:07Dikkatim üzerinde
20:09Tamam mı?
20:12Tamam hocam
20:13Anladın mı?
20:14Anladım hocam
20:15Kalp atışınız bu
20:38Kardiyak tamponat geçiriyorsunuz
20:40Benim suçum
20:41Ben kullanıyordum
20:47Benim yüzümden o
20:50Tamam şimdi sakin olun
20:57Başka türlü bir aciliyetimiz var
20:58Konuşacağız
20:59Hocam
21:03Peri kardiyo sende hız gerek
21:05On sekizlik beğine altmış cc'lik de enjektör getirme
21:10Tamam hocam
21:10Selvi
21:11Ultrason acil
21:13İkisi de kullanılıyor
21:15Başka çare kalmadı
21:18Hocam
21:21Hocam hocam elinizde görüntülem yok
21:23Kalbini delebilirsiniz
21:24Hocam
21:25Spoyt yirmi senedir yer değiştirmedir herhalde
21:28Ben de öyle düşünmüştüm zaten
21:33Altyazı M.K.
21:34Altyazı M.K.
21:35Altyazı M.K.
21:36Altyazı M.K.
22:06Artık itirafınızı hastane polisine yapabilirsiniz
22:13Ama sen de itirafını kime yaparsın
22:22Artık orasını özel bilirsin
22:24Ne itirafı hocam
22:33Bilmem
22:36Ali'yle derdin neyse onun itirafı
22:39Çocuk
22:41Kriz anında acilde daha ilk haftasında
22:44Reboa yaptı
22:45Daha ne yapsın
22:45Kötü sonuçlanabilirdi değil mi
22:47Tabi tabi
22:47Sen hiç almazsın risk
22:49Hastayı kurtaracağım diye protokolleri hiçe saymazsın
22:52Onca errahın giremeyeceği operasyonlarına tek başına gözü kapalı kalmazsın değil mi
22:57Ferman
22:59Bu çocuk kendini sana ispat edebilmek için var mı
23:04Ne yapacak
23:04Hocam
23:05Bakın
23:05Senin bu çocukla derdin başka Ferman
23:08Bana istediğin yalanı söyle
23:10Ama bunu kendine itiraf et artık
23:14Hocam
23:22Evet
23:23Hastanın durumu iyi yabancı maddeyi çıkardık
23:25Yoğun bakım aldım
23:26Dikkatli
23:27Yavaş
23:28Yavaş
23:29Dikkatli
23:30Daha dikkatli
23:31Dikkatli
23:34Dikkatli
23:35Yavaş
23:36Yavaş
23:36Yavaş
23:37Hocam
23:47Elinize sağlık Nazlı
23:50Sizinle
23:53Yavaş
23:54Yavaş
23:55Yavaş
23:56Yavaş
23:57Yavaş
23:58Yavaş
23:59Yavaş
24:00Yavaş
24:01Yavaş
24:02Yavaş
24:03Yavaş
24:04Yavaş
24:05Yavaş
24:06Yavaş
24:07Yavaş
24:08Yavaş
24:09Yavaş
24:10Yavaş
24:11Yavaş
24:12Yavaş
24:13Yavaş
24:14Yavaş
24:15Yavaş
24:16Yavaş
24:17Yavaş
24:18What are you doing?
24:48...
24:52...
24:58...
25:00...
25:08...
25:10...
25:16Wait a minute
25:32We will go
25:46Oh
26:16Bülent Bey'in yakınları siz misiniz?
26:42Annesiyle babasınız.
26:43Ben doktor Fermaner Yiğit Asistan'ım Ali Vefa.
26:48İyi misiniz hanımefendi?
26:50Nasıl iyi olayım doktor?
26:52Düğün geceme bakın.
26:54Bari Bülent'e iyi değil.
27:00Uyluk kemiği parçalanmış.
27:04Hatta kemik değil kaslar ve damarlarda zedelenmiş.
27:08Bacağına kan gitmiyor şu anda.
27:10Kurtarabilirsiniz ama bacağını değil mi?
27:13Açık olmam gerekirse uyluk kemiği neredeyse paramparça.
27:24Ama opsiyonları değerlendireceğim.
27:27Ancak amfite etmek zorunda kalabiliriz.
27:32Üzgünüm.
27:32Acağını kesecekler.
27:39Acağını kesecekler.
27:45Aynen amirim.
27:46Ne gerekiyorsa yapın doktor.
27:58Ne gerekiyorsa yapın doktor.
28:03Geçmiş olsun.
28:07Geçmiş olsun.
28:08Geçmiş olsun.
28:38Geçmiş olsun.
28:39Geçmiş olsun.
28:39Geçmiş olsun.
28:44Geçmiş olsun.
28:44Gerinci bölmeyi üçüncü derece ehif almak ilerlenilmesiyedik.
28:47Ve yetesini çekip göz doktorunu çağırayım mı hocam?
28:49Tabii ki.
28:50Tabii ki.
28:56Geçmiş olsun.
28:57I'll take my phone number and get my phone number.
29:05Adil Hoca.
29:06Efendim?
29:08I didn't work. I didn't work.
29:10I wish I could have had this.
29:15What happened?
29:16What happened?
29:17What happened?
29:18What happened?
29:21Let's see.
29:22What happened?
29:23Pardon, pardon.
29:25Pardon, pardon.
29:26Çok özür dilerim.
29:27Pardon.
29:31Bu hiç hoş bir şey değil.
29:38Hiç hoş değil.
29:39Hiç.
29:40Oğlum, çocuğum.
29:41Pardon, özür dilerim.
29:42Çok özür dilerim.
29:52Hocam.
29:57Çalikasın mı?
29:58Evet, hocam.
30:04Eee, eski öğrencinde gidiyormuş.
30:07Kim?
30:09Nereye gidiyormuş?
30:10Ferman'la Beliz.
30:13Evleniyorlarmış.
30:19Yok canım, öyle bir şey olsaydı.
30:20Beliz ilk önce bana söylerdi.
30:24Belli ki söylemeyi unutmuş.
30:30Gel bende.
30:37Değerlendirmeyi unutmayın.
30:40Ne?
30:43Evde duramadım, geldim.
30:44Var mı?
30:45Bilmem gereken bir şey.
30:46Bilmem.
30:48Var mı acaba?
30:49Benim de bilmem gereken bir şey Beliz.
30:53Hay be Beliz.
30:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:59BirMaxime geri rekteş 후ять ve
31:07Heh.
31:08I'm sorry, I'm sorry.
31:38Okay, but you have an ameliyat of the first time.
31:41The first time.
31:43Okay, okay, but I'm sorry for you.
31:46Because you're doing nothing.
31:48Okay, I'm sorry for you.
31:49I'm sorry for you.
31:51I'm always doing a job.
31:54But now I'm looking for the results.
31:56Bülent Bey'in ailesi bacağının kesileceğini duyunca niye o kadar ağladı?
32:08E oğullarının bacağı kesilecek.
32:13Yani çok kötü bir haber bu sonuçta gencecik adam.
32:16Ama eğer iki tane seçenek varsa biri amputasyon, diğeri ölümse amputasyon iyi haber değil mi?
32:22Ya yine de çok büyük bir haber.
32:25Tabii üçüncü bir seçenek yoksa.
32:32Üçüncü seçenek.
32:46Elizaro yöntemi.
32:50Aradaki kırık kemik parçaları ayrılır.
32:52Kalan kemikler uçlarından birleştirilir.
32:54Doğal olarak bacak boyu kısalır.
32:58Aletin vidaları çok yavaş bir süreçte birer milim birer milim gevşetilerek uzama sağlanır.
33:04Bacağın kesilmesine gerek yok.
33:06Termin hocaya koş.
33:08Bakın çok acıyor biliyorum ama morfin seviyeniz maksimuma çıkmış.
33:18Biraz ara verelim.
33:20Hala güzel miyim doktor?
33:21Hala güzel miyim doktor?
33:22Hayatımda gördüğüm en güzel kadınlardan birisiniz.
33:35Hayatımda gördüğüm en güzel kadınlardan birisiniz.
33:38Ayna ver.
33:39İnanmıyor musunuz bana?
33:40Ya yüzüme bile bakamıyorsun ayna versene.
33:41Ya ver şu aynayı hadi ya.
33:42Tamam tamam.
33:43Bakın bu çok iyi bir fikir değil.
33:45Ya göstersene şu aynayı.
33:46Göster.
33:47Oh.
33:48Oh gün ya.
33:49Oh ya.
33:50Allah ya.
33:51Allah.
33:52Allah buy unterstützen.
33:53Allah buyurun.
33:54Allah buyurun.
33:56Allah buyurun.
33:57Allah buyurun.
33:58Allah buyurun.
34:00Allah buyurun.
34:03Allah buyurun.
34:04Allah buyurun.
34:05Allah buyurun.
34:06Allah buyurun.
34:09İnanmıyor musunuz bana?
34:12Ya yüzüme bile bakamıyorsun ayna versene.
34:14Ya ver şu aynayı hadi ya.
34:16Ya bu mu güzel, bu mu güzel, Allah aşkına halime baksana sen benim ya.
34:22Çok kötü.
34:27Evet biraz kötü görünüyor ama.
34:30Baksana şu halime sen kör müssün ya biraz kötü diyor hala bana ya.
34:35Of delireceğim.
34:37Ya ben, ya benim arkadaşlarımın hepsi evleniyor ya.
34:42Böyle çok güzel yerlerde düğün yapıyorlar.
34:44Yes, it's a lot of people who want me to go.
34:48If I had a dream, I wanted to be a little bit.
34:52I didn't want to go.
34:54I didn't want to go.
34:56Who would like me to go?
34:58Look at me.
35:02Who would like me to go?
35:06Defne.
35:08Defle.
35:10Defle.
35:12Defle diyorum sana.
35:14Çık dışarı.
35:16Defle git.
35:42Defle.
35:50Hastamızda kalp yetmezliği var, bu gece müşahede altında kalacak.
35:52Tamam hocam.
35:56Gel gel.
35:58Hocam.
36:00İlizarov yöntemini.
36:10Hımm.
36:12Uzun ve acılı ama bacağı kurtarabiliriz.
36:18Müthiş, iyi düşünmüşsünüz.
36:20Ama ne yazık ki ben de aynı şeyi düşündüm ve...
36:24...yapılamayacağına kanaat getirdim.
36:32Hocam yapılabilir.
36:34Neden yapılmasın? Yapılabilir hocam.
36:36Ali sakin.
36:40Ama operasyon mümkün.
36:42Gelin onu bacakla istiyor, bacağı kurtarabiliriz.
36:44Evet hocam.
36:46Kıraş sendromu var.
36:53Yararlanan kasler sistemi zararlı metabolitler bırakır.
36:56Metabolitler böbreklerden atıldığı için...
36:58...hasta böbrek yetmezliğinden hayatını kaybedebilir.
37:02Bacağı kurtarayım derken hastayı kaybedebiliriz.
37:06Yine dairesiyle konuşacağız, onlar verecek kararı.
37:16Ne oldu Tanju Bey nöbettesiniz?
37:18Benimle diye asistanlarınla ilgilen.
37:25Nazlı.
37:28Hocam.
37:30Bakıyorum hem kendi hastalarınla ilgileniyorsun hem benimkilerle.
37:33Aa yok.
37:35Bravo.
37:38Başta panikledin.
37:41Bu geceyi çıkartamayacaksın diye endişelendim ama iyi toparladın.
37:44Tebrik ederim.
37:50Baştan endişelenmeniz hataydı bence.
37:52Öyle mi?
37:54Öyle.
37:56En güvendiğiniz asistanız ben değil miyim?
37:59O nereden çıktı?
38:00Hadi hocam itiraf edin.
38:03Bir kerecik de güzel bir şey söyleyin.
38:06Söz şımarmayacağım.
38:10İşine bak.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended