- 3 days ago
Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital
CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor
PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP
CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor
PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP
Category
📺
TVTranscript
00:00Do you wear that?
00:03I am the idea.
00:06I am the idea, I am the idea.
00:09Get away!
00:10Get out of there!
00:12Get away!
00:13I am not going!
00:16Then I wys the idea, I really want to get out of here!
00:19Not at your point!
00:20I am not at the job!
00:20I do it even though!
00:22I am, I am not at the job!
00:24I am not at it!
00:26I am not at it!
00:28Come on, man. Are you ready?
00:30You're the one, you're ready.
00:32What about your jam?
00:33I'm your hero.
00:34How you go!
00:36You're moved.
00:38You're a good friend, I'm a good friend.
00:40You're a good friend.
00:42This is the one right now.
00:44I don't agree.
00:45You're not going to go.
00:47I'm not going to go.
00:49I'm sorry for this, I'm not going to go.
00:51But you're a good friend.
00:52Never know.
00:53It's not going to go.
00:54I'm going to go!
00:56And you're a good friend.
00:56Go get it!
00:58Go get it!
01:10I have a gun gun gun.
01:12I have a gun gun gun.
01:14I will be able to get it.
01:16What?
01:18Ali is a Vefa.
01:20Yes, yes, yes.
01:22We are a doctor.
01:24Kim vuruldu? Vurulan kim peki? Ne oldu?
01:26Alo? Kim vuruldu?
01:28Alo?
01:42Ne oldu sana?
01:44Niye böyle yüzün olsun?
01:46Kızım sen sevgili yapmadın mı?
01:48Nazlı!
01:50Hayat canım!
01:52Silahlı bir yaralanma olmuş.
01:54Tamam getirmiyorlar mı acil?
01:56Ali oradaymış.
01:58Bir şey oldu Ali'ye.
02:00Dur!
02:02Bir saniye tamamen anlatır mısın? Ne oldu?
02:04Bir markette silahlı soygun olmuş.
02:06Dört kişi varmış. İçlerinden biri doktor dediler.
02:08Tamam ne olmuş peki? Bir şey mi olmuş? Söylesene.
02:10Bilmiyorum ki. İki tane yaralı var dediler.
02:12Getiriyorlar acile şimdi.
02:14Kıvılcım.
02:26Ben de seni arıyordum.
02:28Gel gel.
02:30Acaba kim?
02:32Bu ne şimdi?
02:36Sen şeker kullanıyor muydun?
02:38Kutlama yapıyorum.
02:40Bugün Beliz'le röportaj yaptık.
02:44Yani ikimiz birlikte.
02:46Yan yana falan.
02:48Bir de erkeğe kapak olacağız.
02:50Biliyor musun?
02:52Uğraşmam gerekmeyebilir.
02:54Galiba akılınıyor bu kız.
02:56Bence sen şu Beliz'i sevme işine o kadar alışma.
03:00Çünkü çok önemli bir şey öğrendim.
03:02Aysun İştel.
03:04O vakada ya Adil Hoca ya da Nazlı hata yaptı.
03:08Eğer hatayı yapan Adil Hoca ise...
03:10...anında şutlanacak başhekimlikten.
03:16Vah garibim.
03:20Ali yakacak zannediyorduk.
03:22Adam kendi kendini yaktı.
03:24Ne yapıyor acaba şu anda?
03:28Güzel.
03:30Göreceğiz.
03:32Hadi Ali aç be çocuk.
03:34Hocam duymuyordur bence Ali iyi.
03:36Tuz kere söylerim şu telefonu hep yanımda taşı dedim.
03:38Hocam sakin.
03:40Duymuyordur Ali iyi.
03:42Bir gelsin onun boynuna asacağım o telefonu ben.
03:44Hocam sakin.
03:46Sen bana sakin ol deyip durma.
03:48Ben sakinim tamam mı?
03:50Hadi be oğlum hadi be aç şu telefonu be.
03:58Geldi.
04:02Tam tam tam tam tam.
04:04Sakin sakin.
04:06Acele etme sakin sakin sakin.
04:08Aşağıma aşağıma aşağıma.
04:10Sakin ol.
04:12O değilmiş.
04:14Evet nedir?
04:16Yirmi yaşında kadın batınan hafif kurşun yarası var. Hipotansif ve taşı terk edildi.
04:28Doktor benim kadar sıfır vuruldu.
04:30Doktor Ali bir pavul nerede?
04:32Bir ambulans daha geliyor.
04:34Evet ne verdiniz?
04:36İki bin CCSF bol olsun.
04:38Elif adı Elif.
04:40Elif bende diğerleri sizde Açelya güneş benimdesiniz devam.
04:48Devam.
04:50Oyun bölgesinde kültüram var.
04:52Oksijen satürasyonu 80 ve düşüyorda.
04:54Oyun bölgesinde kültüram var.
04:56Oksijen satürasyonu 80 ve düşüyorda.
04:58Oyun bölgesinde kültüram var.
05:00Oksijen satürasyonu 80 ve düşüyorda.
05:02Oyun bölgesinde kültüram var.
05:04Oyun bölgesinde kültüram var.
05:05Oksijen satürasyonu 80 ve düşüyorda.
05:06Kerekiyesi enzilmiş.
05:08Ambu yaptım ama yine de hava yolunda bir sıkıntı var.
05:10Riskli.
05:11Ali iyi misin?
05:12Kontüzyon orof engel anatomiye zarar vermiş.
05:14Oyun bölgesinde kültüram var.
05:15Oksijen satürasyonu 80 ve düşüyorda.
05:16Oyun bölgesinde kültüram var.
05:17Oksijen satürasyonu 80 ve düşüyorda.
05:19Kerekiyesi enzilmiş.
05:20Ambu yaptım ama yine de hava yolunda bir sıkıntı var.
05:23Riskli.
05:24Ali iyi misin?
05:25Kontüzyon orof engel anatomiye zarar vermiş.
05:28Süpküten amfizemi var.
05:29Hemen ameliyat.
05:30Ali sen iyi misin?
05:31Sen iyi misin?
05:32Bir şeyin var mı?
05:33Ben iyiyim.
05:34Acel ameliyat diyorum.
05:35Hemen ameliyat diyorum.
05:36Hocam hasta.
05:40Tamam.
05:41Hadi alın içeri alın.
05:42Ameliyata hadi.
05:44Yavaş.
05:45Yavaş yavaş yavaş yavaş.
05:49Üç deyince.
05:50Bir, iki, üç.
05:52Evet.
05:53Ambu bende.
05:54Hocam.
05:55Aceli acele.
05:57Beyefendi nedir kan grubu biliyor musunuz?
06:02Beyefendi.
06:03Bilmiyorum.
06:04Bilmiyorum.
06:05Aceli hemen bakın.
06:06Dörtünü tek anla acil.
06:09Buraya toraks röntgeni.
06:10Acele hadi.
06:11Tamam hocam.
06:12Baskıyı hızlı bir şekilde yapıyorsun tamam mı?
06:16Çok bas.
06:17Gel, gel, gel.
06:19Gel, gel, gel, gel, gel.
06:20Yavaş.
06:21Hah şuraya şuraya şuraya şuraya.
06:22Şuraya.
06:23Hadi yavaş yavaş yavaş yavaş.
06:25Gel, gel, gel.
06:26Nazlı.
06:27Yavaş.
06:28Ben de.
06:29Aldım.
06:30Sertmadan.
06:31Bir, iki, üç, hop.
06:42Sen.
06:45Sen.
06:47Güneş, güneş, güneş.
06:48Senin yüzünden.
06:49Ne işin var lan burada?
06:50Ne işin var lan?
06:51Ne işin var lan?
06:52Ne işin var lan?
06:53Ne işin var lan?
06:54Sakin.
06:55Hop hop hop.
06:56Sakin.
06:57Hop hop hop.
06:58Sakin.
06:59Hop hop hop.
07:00Sakin.
07:01Buradan.
07:02Yetmedi be.
07:03Beyefendi sakin olun bağırmayın.
07:04Ne biçim adamsın lan sen?
07:05Ne istedin bizden?
07:06Beyefendi doktor o bir sakin olur musunuz?
07:08Lütfen.
07:09O nasıl ki?
07:13Onun yüzünden muhterif onun yüzünden?
07:15Beyefendi.
07:32Tamam beyefendi sakin olun.
07:34Sakin olun.
07:35Tamam.
07:36Tamam tamam herkes göberin başına hadi.
07:45Güneş gel.
07:47Güneş gel.
08:05Gel.
08:06Gel.
08:10Gel bir bakayım.
08:11Öldük meraktan Ali.
08:12Bana değil.
08:13Hastaya bakın.
08:14Ya hocalar var onlar bakarlar.
08:15Dur sen bir.
08:16Nasıl böyle bir şey sana denk gelir ya?
08:18İyi misin sen?
08:19Dön bakayım.
08:20Ay ay ay.
08:21Böyle yaparsanız çıkaracağım.
08:22Tamam yerine bir şey var mı diye.
08:27O adam niye sana suçlu suçlu deyip duruyor?
08:30Biraz uzakta durur musun?
08:34Tamam o adam sana niye suçlu suçlu deyip duruyor?
08:35Anlamıyorum ki.
08:36Soyguncu ellerini kaldır dedi.
08:37Cüzdanını çıkarttı dedi.
08:38Nasıl yapabilirim?
08:39Hem cüzdan hem eller nasıl olsun?
08:43İkisini de yapmadın sen de değil mi?
08:44Yapamadım tabii ki.
08:45Ama soyguncu da kızdı.
08:47Ama Elif'i ben vurmadım.
08:48Soyguncu vurdu.
08:49Ben vurmadım.
08:50Nasıl benim suçum olabilir bu?
08:51Direkt senin suçun değil zaten.
08:53Ama bak şimdi o kıza bir şey olursa.
08:57Olmasın.
08:58Kıza bir şey olmasın.
08:59Saldırgan sadıkalı, darp, taciz her şey var adında.
09:06Eşi geçen yıl bir ay hastanede yatmış fena dövmüş kadıncağız.
09:12Akşam da tezgahtarın ifadesine göre dalmış silahla içeri cüzdanları istemiş.
09:16Senin doktor da istediğini yapmamış.
09:18Hatta bir de olay çıkartmış.
09:20Kız vurulmuş.
09:22Tezgahtar da almış geçirmiş arkadan saldırgana sopayı.
09:26Dahasını biz de bilmiyoruz.
09:28Sizin için yapabileceğimiz bir şey var mı şu an?
09:30Saldırganla kızın bilgileri, kıyafetleri, tırnak aralarından örnekler lazım.
09:34Ha bir de sizin doktorun ifadesi.
09:36Peki ben sizi adli tıpçımızla görüştüreceğim Güneş.
09:39Yardımcı olalım beyefendiye.
09:41İyi görevler.
09:46Hadi seni zorlamayacağım.
09:50Bir elini yüzünü yıka.
09:52Polis görüşecek seninle.
09:54Ondan sonra evine git tamam mı?
09:56Ben kalıp yardım etmek istiyorum.
09:58Burada kalmak istiyorsun.
10:01Ali saat çok geç oldu beni uğraştırma tamam mı?
10:04Hayır.
10:05Bu kadar insan var burada onlar için geçtiğimi.
10:07Burada kalıp yardım etmek istiyorum.
10:0920 dakika önce bir silahlı saldırının ortasındaydın.
10:12Psikolojinin az çok nasıl olduğunu tahmin edebiliyorum.
10:16Ve sana bakıcılık yapan mı?
10:18Kızın durumu kritik lütfen.
10:20Ben bakıcı istemem.
10:21Ben bakıcıyı sevmem.
10:22Ben Elif'e yardım etmek isterim.
10:24Düşük kalibreli mermiyle vurulmuş.
10:26Düşük kalibreli mermiler içeri girdiğinde seker ekilerler.
10:30Beklenmedik yaralanmalara sebep olabilirler.
10:32Ne yapmak gerekir?
10:34Karın ve göğüs bölgesinin notgeni çekilmedi.
10:35Yaraya odaklı travma ultrasonu.
10:36Yaraya odaklı travma ultrasonu.
10:37Ne yapmak gerekir?
10:38Yaraya odaklı travma ultrasonu.
10:40İyi olduğuna eminsin değil mi?
10:42Evet.
10:43Eminim.
10:44Bana bir şey olmadı ki.
10:45Ben iyiyim.
10:46Ben sağlıklıyım.
10:47Ben vurulmadım.
10:48Düşük kalibreli mermiler içeri girdiğinde seker ekilerler.
10:51Beklenmedik yaralanmalara sebep olabilirler.
10:55Ne yapmak gerekir?
10:57Karın ve göğüs bölgesinin notgeni çekilmedi.
11:00Yaraya odaklı travma ultrasonu.
11:04İyi olduğuna eminsin değil mi?
11:06Evet.
11:07Eminim.
11:08Bana bir şey olmadı ki.
11:09Ben iyiyim.
11:10Ben sağlıklıyım.
11:11Ben vurulmadım.
11:12Giy önlüğünü.
11:13Benimlesin.
11:16Doktor Ali Vefa'yı hazırlayın acil.
11:18Hocam.
11:19Hocam acil durum.
11:20Silahlı bir soygun olmuş.
11:21Ne yapayım?
11:22Geleyim tutuklayayım mı?
11:23Eee.
11:24Saldırgan adam da kurban genç kız da aşağıda yaralı.
11:25Adil Hoca adam için sizi istiyor.
11:27Bir dakika ya bir dakika.
11:28Hangi adam bu?
11:29Ay bir de soygun çok kurtaracağız şimdi.
11:30Kıvılcım biz doktoruz.
11:31Hasta ayrımı yapmayız.
11:32Hadi.
11:33Hadi.
11:34Hadi.
11:35Hadi.
11:36Hadi.
11:37Hadi.
11:38Hadi.
11:39Hadi.
11:40Hadi.
11:41Hadi.
11:42Hadi.
11:43Hadi.
11:44Hadi.
11:45Hadi.
11:46Hadi.
11:47Hadi.
11:48Hadi.
11:49Hadi.
11:50Hadi.
11:51Hadi.
11:52Hadi.
11:53Hadi.
11:54Hadi.
11:55Hadi.
11:56Hadi.
11:57Hadi.
11:58Hadi.
11:59Hadi.
12:00Hadi.
12:01Röntgenler çıktı, Hocam.
12:05Telviste fraktür var.
12:07Mermi herhangi bir yere sekmiş olabilir.
12:09Çıkış yerini bulmamız gerek.
12:113'e kadar sayınca yan çevireceğiz.
12:141, 2, 3...
12:16Yavaş!
12:17Fırak!
12:19İkinci ve üçüncü kaburdal arasında hematom var.
12:32Hadi ultrasonu getir, ne olduğunu bakalım.
12:44Badir Hoca beynik bir durum yoksa ben devralayım.
12:47Solunum azalıyor.
12:49Beynin ölümün 5-10 dakika içinde gerçekleşecek.
12:52Beynik başka bir durum var.
12:56Monitör önüne çekeyim Riz.
12:58İyi mi hocam?
12:59Biraz daha.
13:08Var mı ikinci bir yer alan mı?
13:10Bakıyorum hocam.
13:17Nazlı.
13:18Anladık renkli bir kişilik sadede gelsene kızım.
13:26Göğüs kontüzyonu ya da ikinci bir yer alan mı yok.
13:30Oksijen satürasyonu yetmiş.
13:32Bronkoskopla iki soluk borusta giremiyorum.
13:33Selvi Hanım, ameliyathane ayarlandı mı?
13:34Ayarladık hocam.
13:35Üç numara hazır.
13:36Ama başka yer yok.
13:37Acilde kendi vakalarımız için gerekli.
13:38İki numara da 15 dakika sonra boşalacak.
13:39Nasıl?
13:40Nasıl?
13:41Nasıl?
13:42Sadece bir hastayı mı kurtarabileceğiz?
13:43Benim kanamayı durdurmam gerek.
13:44Ne durumdasınız?
13:45Hocam siz götürebilirsiniz.
13:46Hastanızı kurtarın.
13:47Nazlı.
13:49Bronkoskopla iki soluk borusta giremiyorum.
13:51Selvi Hanım, ameliyathane ayarlandı mı?
13:54Ayarladık hocam.
13:55Üç numara hazır.
13:56Ama başka yer yok.
13:57Acilde kendi vakalarımız için gerekli.
13:59İki numara da 15 dakika sonra boşalacak.
14:01Nasıl ya?
14:02Sadece bir hastayı mı kurtarabileceğiz?
14:04Benim kanamayı durdurmam gerek.
14:06Ne durumdasınız?
14:07Hocam siz götürebilirsiniz.
14:09Hastanızı kurtarın.
14:10Nazlı.
14:14Ferman dur.
14:15Hava yolu darmadağını kovmuş.
14:18Anoksik ölümü en fazla 5 dakikası var.
14:20Alın ameliyathaneyi.
14:21Buranın tansiyonu iyi.
14:22Ben hallederim.
14:31Bir dakika.
14:32Biz bu zavallı kız yerine bu adamı mı kurtaracağız?
14:34Nazlı yeter.
14:35Ameliyathaneye gidiyoruz ve sen de geliyorsun.
14:38Çocuklar hadi toplayın.
14:45Alo.
14:46Faik Bey.
14:47Selamlar.
14:48Ne yaptınız?
14:49Yazabildiniz mi yazıyı?
14:50Hı hı.
14:51Anladım.
14:52Peki.
14:53Ali'ye mi yazdınız?
14:54Yoksa Ferman Bey'in ameliyatını mı?
14:58Harika.
14:59Ya sizden bir şey rica etsem.
15:00Yazıyı bana hemen gönderebilir misiniz?
15:01Yani sabahı beklemeyeceğim de okumak için.
15:02Tamam.
15:03Ne?
15:04Tamam.
15:05Ne yaptınız?
15:06Ne yaptınız?
15:07Yazabildiniz mi yazıyı?
15:08Ne yaptınız?
15:09Yazabildiniz mi yazıyı?
15:10Anladım.
15:11Peki.
15:12Ali'ye mi yazdınız?
15:13Yoksa Ferman Bey'in ameliyatını mı?
15:15Harika.
15:16Ya sizden bir şey rica etsem.
15:19Yazıyı bana hemen gönderebilir misiniz?
15:22Yani sabahı beklemeyeceğim de okumak için.
15:25Tamam.
15:26Tamam.
15:28Kolay gelsin.
15:29İyi akşamlar.
15:41Nazlı.
15:43Bu adamın o kız kadar yaşamaya hakkı yok mu?
15:47Efendim hocam?
15:49Bu adamın diyorum o kız kadar yaşamaya hakkı yok mu?
15:53Ameliyat önce kız alınsın dedin ya.
15:56Sen mi karar veriyorsun kimin yaşayıp kimin öleceğini?
16:00Ben öyle bir şey demek istemedim.
16:03Sadece yorumda bulundum.
16:06Aspiratör.
16:07Tamam anlıyorum kız gencecik bir kurban.
16:10Bu adam da muhtemelen madde bağımlısı eli silahlı.
16:15Hapis yatmış biri.
16:16Ama sonuçta bir hasta.
16:19Duyguların tıbbi muhakemeni geçmemeli.
16:25Ben öyle bir şey yapmadım.
16:28Kız kan kaybından ölecekti hocam.
16:30Bu adam ilk nefesini otuz saniye önce aldı.
16:32Ama ikisinin de durumu kritikti.
16:35Acil'in sorumlu doktoru sen olsaydın bu adam muhtemelen ölmüş olacaktı şimdi.
16:43Umarım Elif Hanım'a bir şey olmaz da pişman olmazsınız.
16:45Çık.
16:49Bakım istemiyor musunuz?
16:51Ameliyat alanımdan demedim.
16:52Ameliyathanemden çık.
17:00Hocam.
17:01Çık dışarı.
17:03Güneş Hemşire.
17:05Doktor Nazır'ın enstrümanlarını al bana başka bir asistan çağır.
17:09Çık dışarı.
17:13Hadi Güneş.
17:15Güneş.
17:16Çağır asistan.
17:17Hadi.
17:18Güneş.
17:19Güneş.
17:20Çağır asistan.
17:21Hadi.
17:23Güneş.
17:24Çağır asistan.
17:25Hadi.
17:39Hocam.
17:40Bana ihtiyacınız var mı?
17:41Ha servis sağ ol.
17:44Ali.
17:45Ali.
17:46Hiç ilgilenemedim onunla ne halidir kim bilir.
17:50Yani.
17:52Ali çok fena görünmüyor ama.
17:54Yok be Selvi.
17:56Gözünün önünde biri vuruldu.
17:58Hayatında ilk defa silah gördü.
18:03Üstelik suratına suratına tuttular silahı.
18:06O da doğru.
18:07Onun hayatında yok ki böyle şeyler.
18:10Gözünün önünde biri vuruldu.
18:12Erişan haldedir.
18:13O kimseyle konuşmuyor ama.
18:15Eminim çok üzülmüştür.
18:17Hatta çok korkmuştum.
18:19Hocam.
18:20Önce siz bir sakin olur musunuz lütfen?
18:23Yani Ali kendini iyi hissetmese ameliyata girebilir miydi?
18:26Tamam tamam.
18:27İşte ben de o yüzden öyle söylüyorum.
18:29Kapattı kendini yoksa yapamazdı.
18:32Umarım içeride bir hata yapmaz.
18:34Evet dalaktan başka ne var?
18:44Kurşun splenik flexuradaki transfer kolonu parçalamış.
18:47Yapılacaklar listesine ekle başlayalım.
18:50Clamp penset.
18:55Evet.
18:56Kızın sevgilisi neden senin suçun olduğunu düşünüyor?
19:05Mermi diyaframı denmiş.
19:06Göğsünün arkasına girmiş.
19:08Ali sana bir soru sordum değil mi?
19:15Yine kanama başladı.
19:16Yürü mu Clamp de?
19:17Yapamayız.
19:18Tutmaz.
19:19Çok hasarlı.
19:20Batın kompresi.
19:21Buraya gel.
19:22Buraya gel.
19:23Ellerini getir.
19:24Böylece bastır ve sakın bırakma tamam.
19:27Dissektör.
19:33Öyle olmayacak.
19:34Bermadan.
19:37Tutturamıyorum.
19:40Yeni plan, hasta dalaksız yaşamak zorunda.
19:43Çel'ye dalağı alıyorum.
19:44Hazırlan.
19:45Kesiyi atarken dalak damarına dikiş atılması gerek.
19:47Aynı anda yapamam.
19:48Ali.
19:49Dikişi atabilir misin?
19:51Atabilirim.
19:53Müthiş.
19:54Let's go.
20:03Let's go.
20:09It's done.
20:10Yes, I'm going to get the ball.
20:15I'm going to go.
20:21Let's go, let's go.
20:23Let's go.
20:45Öf.
20:50Efendim Kıvılcım.
20:52Faik yazmış haberi.
20:54Bastığı girmeden evvel sen de bir gözle.
20:57Yazmış mı? Ne yazmış? Ali'yi mi yazmış yoksa...
21:00Bence kendi gözlerinde gör.
21:02Tamam, yolla.
21:15Altyazı M.K.
24:30What did you say? What did you say?
24:52I understand.
24:55Ali, now you go to the house and go to the house and go to the house.
24:58Ferman Hoca did the same thing, why didn't you go to the house to go to the house?
25:03You didn't go to the house, you didn't go to the house, you didn't go to the house.
25:07It's not my fault.
25:08Yes, but it's not my fault.
25:10But Elif's a lot of pain.
25:12Ferman Hoca did the same thing, I didn't go to the house.
25:15I stayed here.
25:28Gül'ün, dosya sonuçları lazım, acil.
25:31Hemen hocam.
25:32Elif Hanım'la neden öyle ilgileniyor?
25:34Çünkü iyi durumda kontrol ettim.
25:36Ha sen kontrol edince anlıyorsun, ne oldu? Sorun mu sordun? Psikolog musun oğlum sen?
25:39Medyum taban mısın?
25:42Hocam.
25:43Ali'nin kafasının içinde neler geçtiğini sen bilemezsin.
25:48Evet, bilemem.
25:51Çünkü ameliyathanede karşımdakinin ruh haline bakmıyorum.
25:54Önümde iç organları açıkta olan bir hasta var, onunla ilgileniyorum.
25:57Ali gayet iyi durumda şu an.
25:59Dün ben söylüyordum bunları sana.
26:01Ne oldu da biz birdenbire böyle yer değiştirdik seninle?
26:04Çünkü Ali bu olaydan etkilenmedi.
26:07Duygusuzluğu benim işime yaradı, onu vakaya aldım.
26:10Daha ne istiyorsunuz?
26:11Hocam sonuçlar.
26:13Geliyorum.
26:16Hocam.
26:27Ben özür dilerim haddimi açtım.
26:28Siz haklıydınız yani.
26:29Hocam.
26:30Ben özür dilerim haddimi açtım.
26:31Siz haklıydınız yani.
26:32Birazcık duygusal davranmış olabilirim.
26:33Hocam.
26:34Ben özür dilerim haddimi açtım.
26:36Hocam.
26:37Hocam.
26:38Ben özür dilerim haddimi açtım.
26:39Siz haklıydınız yani.
26:40Birazcık duygusal davranmış olabilirim.
26:42Hocam.
26:43Hocam.
26:44Ben özür dilerim haddimi açtım.
26:45Siz haklıydınız yani.
26:46Birazcık duygusal davranmış olabilirim.
26:47Trakiya'yı onardık bilmek istersen.
26:50Daha fazla iç organ yaralanması olmaması için de.
26:55Birkaç saati ekstübe edeceğiz.
26:57İyi olmasın sevindim.
26:58İyi olmasın sevindim.
26:59İyi o zaman.
27:00Bu gece yoğun bakımda bakıcılık edeceksin.
27:02Ben bu gece nöbetçi değilim.
27:03Yazdım o zaman nöbete seni.
27:04Ne?
27:05Ne?
27:06Ne?
27:07Ne?
27:08Ne?
27:09Ne?
27:10Ne?
27:11Ne?
27:12Ne?
27:13Ne?
27:14Ne?
27:15Ne?
27:16Ne?
27:17Ne?
27:18Ne?
27:19Ne?
27:20Ne?
27:21Ne?
27:22Ne?
27:23Ne?
27:24Ne?
27:25Ne?
27:26Ne?
27:27Hocam bir yoğun bakım hemşiresi bakamaz mı?
27:30Elbette bakabilir ama sen bakacaksın.
27:33Biliyorsun trakiya yırtılmaları net amelidir.
27:40Ceza veriyorsunuz.
27:42Hayır ceza vermiyorum.
27:43Sadece bu aralar yoğun bakım hemşirelerine pek güvenemiyorum.
27:48Neden?
27:50Çünkü iki gün önce nöbetlerinde bir kadın öldü.
27:53Hatırladın mı senin de hastandı?
28:01Ben o kadının neden öldüğünü tam anlayabilmiş değilim.
28:08Acaba Adil Hoca bir hata yapmış olabilir mi?
28:11Hı?
28:14Hı?
28:18Hiç kimse bir hata yapmadı.
28:24Yoğun bakımdayım.
28:25Sen afiyet olsun geleceğim ben.
28:40Ali'yi merak ediyorsunuz değil mi?
28:42Ali'yi merak ediyorsunuz değil mi?
28:43İyiyim diyor ama kendini suçluyor olmalı.
28:47Ali'yi Simge Hanım'a göstereyim ister misiniz?
28:48Simge?
28:49Ha psikolog.
28:50Aaa.
28:51Bak sana bin yaşa sen ya.
28:52Konuşmuşum.
28:53İyiyim değil mi?
28:54Ne diyorsunuz değil mi?
28:55Ne diyorsunuz değil mi?
28:57İyiyim diyor ama kendini suçluyor olmalı.
29:00I'm going to show you.
29:09Are you doing this to Simge?
29:13How t big is he, he's a psychologist.
29:17He talks about what you want to do.
29:21But he doesn't understand what it is.
29:25He doesn't understand how he works.
29:28Okay, I'll do it immediately.
29:34Simgi Hanım, I'm going to make a randevu.
29:38If you are going to do it, you will be able to do it.
29:42You are a good, you are a good, you are a good.
29:46You look good, it's not a problem.
29:48It's a very good thing.
29:50Is it something else?
29:52Is it something else?
29:54What do you think of a certain impact?
29:56Ne veriyorsanız yetmiyor, bu.
29:59Başka ilaç verin.
30:00Ne zamandır kullanıyorsun?
30:06Prosedüre uygun ilaçlar verdin,
30:08ama belli ki tolerans göstermişsin.
30:10Ne zamandır kullanıyorsun?
30:11Sana ne?
30:12Başka ilaç versene sen.
30:14Doktor değil misin kızım, sen ne diyorsam yapacaksın.
30:16Bana bak, bizim arkada bir odun var, yetmeyeni ondan veriyoruz.
30:20İster misin?
30:21Sen getir odunu, bakarız, kim kime yetiyor ha?
30:24I'm going to get to the house soon.
30:28I'll get you.
30:29I'll get you.
30:32Go!
30:34Get the door open, get the door open.
30:47You can get the power to the house.
30:49You'll get the power to the house.
30:50You'll get the power to the house.
30:52I'll give you a little bit of a miracle.
30:54Would you like to give me a miracle?
31:04This is the market.
31:06I saw you here.
31:08I saw you.
31:10This is the end of the day.
31:12This is not the end of the day.
31:14It's not the end of the day.
31:16It's the end of the day.
31:18They've been so hard to combat me.
31:20You can actually take care of me.
31:22You can actually take care of me.
31:24I'm trying to take care of myself.
31:26You can take care of myself.
31:28You can take care of myself.
31:31What is it, how do you do that?
31:32What is it, how do you do I do?
31:34It's the end of the day.
31:36Let's take care of myself.
31:38At the end of the day.
31:40Come on, you got it too.
31:42I'm going to give it to you.
31:44I'm going to give it to you.
31:46Ameliyatın acısı ile öyle, ağrı ile elimi savurdum, yanlışlıkla, yemeye çarptım.
31:51Biraz sus be kardeşim sus, sen bana bıraksana bu manyağı, cinsini biliyorum ben onun hakkından gelirim emel abla.
31:58Ne oluyor burada?
32:00Hasta sorun çıkarıyor hocam.
32:01Sana sormadım Güneş, sen işine bak, Nazlı hanım kendisi ilgilenecek hastasıyla, değil mi Nazlı?
32:14Kolay gelsin.
32:16Kolay gelsin.
32:33Neden burada olduğunu biliyor musun?
32:37Selvi hemşire sizinle konuşmam gerektiğini söyledi, ama galiba bu Adil hocanın fikri.
32:42Sana özel değil.
32:44I was not sure how the doctor has traumatic situation with you.
32:46You must be in the medical contact with you for sure.
32:51That's the same.
32:53But the most important thing is that the issue is that it is a helpful support for you.
32:58I don't have a need for you.
33:02How do you feel?
33:04How do you feel?
33:05Are you feeling?
33:06How do you feel in your opinion?
33:08Ali.
33:10We are not going to have a lot of things like that.
33:12We are not going to turn on the face of the face of the face.
33:16Why do I turn on the face of the face?
33:17I don't have any other things.
33:20I am not going to change anything.
33:28I don't love talking to you.
33:37What do you think?
33:41Systemic inflammation, inflammation, inflammation.
33:44What do you think?
33:47Systemic inflammation, inflammation, inflammation.
33:48Our ameliyat is quite well but the body is very well.
33:52The body is like the body of the body is not going to work.
33:56So this is what the body is like.
33:58The body, the body, the body, the body, the body is able to do it.
34:04I don't know how to do this.
34:06I'm a doctor, a doctor, a doctor.
34:08I'm curious about it.
34:10But...
34:12...24 hours are very critical.
34:14I want to know what I'm doing.
34:16I don't know what I'm doing.
34:18You can do it.
34:20We must make a family's family.
34:22We must find them.
34:24We'll find them.
34:26I don't know what I'm doing.
34:28I don't know what I'm doing.
34:30I don't know what I'm doing.
34:32...daha soyadını bile bilmiyorum.
34:40Nasıl?
34:41Kız arkadaşınız değil mi kendisi?
34:50Aylık buluşmamızdı.
34:52Internetten tanıştık.
34:54Bir anda gaza geldik.
34:56Hadi çıkalım, buluşalım diye.
34:58Cüzdanı yanına almamış.
35:00Telefon da orada kırıldı.
35:02Kimi arayacağımı bilmiyorum ben.
35:04O zaman burada kalmanıza gerek yok.
35:06Gidebilirsiniz.
35:08Kalmak istiyorum.
35:12Eğer...
35:14...ölürse...
35:21...yanınla biri olsun istiyorum.
35:23İstediğin kadar burada kalabilirsin.
35:25Ailesini ben bulduracağım.
35:27Teşekkür ederim.
35:28Sağ olun Doktor.
35:29Geçmiş olsun.
35:30Sağ olun.
35:31Teşekkür ederim.
35:32Sağ olun Doktor.
35:33Geçmiş olsun.
35:34Sağ olun.
35:35Geçmiş olsun.
35:36Geçmiş olsun.
35:37Sağ olun.
35:38Ayetyorum.
35:39più
35:41Sen
35:44голос
35:46Meclim
35:47Öldürsever.
35:50Ya��
35:56I'm going to touch my heart.
36:00I'm going to get a cup of tea.
36:02I'm going to get a cup of tea.
36:03It's a cup of tea, I'm going to love it.
36:06But it's a cup of tea.
36:14Look, I'm going to get a cup of tea.
36:20We're going to get a cup of tea.
36:22We're going to get a cup of tea.
36:24Sen benimkini al, ben de seninkini alayım.
36:27Ne dersin?
36:27Bu hiç doğru değil.
36:30Şaka.
36:32Ali.
36:40Nasılsın?
36:43Saldırının ortasında kalmışsın resmen.
36:46İyi misin?
36:47İyiyim.
36:49Bir de benim yanımdan fırlayıp gitmiştin.
36:52You should be laughing at me?
36:55I'm like, you look open at me, and I'll just put it in.
37:04I'm thinking about it.
37:05That's what?
37:08I'm thinking about it?
37:13I'm trying to keep you in your hands.
37:14You are not doing anything?
37:15I don't know what to do.
37:45You can see them.
37:49You don't want to roar him, you don't want to cry.
37:52If you want to cry, you want to cry or a little bit.
37:56If you want to cry, you want to cry.
37:59That's an easy thing.
38:15I love you.
Recommended
44:23
|
Up next
40:13
38:23
44:51
45:53
43:22
38:19
1:30:44
1:57:46
35:08
41:50
19:31
43:35
39:32
38:15
38:41
46:01
40:54
38:10
32:06
43:40
Be the first to comment