Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital

CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor

PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP

Category

📺
TV
Transcript
00:00What?
00:01No, we were talking about it, we were sitting there and then we had to go.
00:06Ali!
00:08Ali!
00:10Ali!
00:23Ali!
00:25Ali!
00:28Ali!
00:30What are you doing?
00:34Ali!
00:35Okay, okay, be quiet!
00:37Okay, okay!
00:42Ali!
00:44Ali!
01:00Ali!
01:11Ali!
01:16Ali!
01:23Sakin.
01:25Ali!
01:27Yol, yol, yol bitti!
01:29Yol boom.
01:32Non, yo, yo, yo, yo, yo.
01:33Yol bittin, yol yok Ali.
01:35Yol yok.
01:36Ali.
01:36You've seen my holiday, I'm taking it.
01:39And then, I need to
01:46take it.
01:56Let's go here A
02:05He
02:10He
02:14Is
02:18I
02:23I
02:24Hello!
02:26Lütfen!
02:27Nazlı, acele et!
02:29Ana!
02:30Ey istin!
02:31Ey, ey!
02:34Ey oğlan!
02:35Dad!
02:35Güvendesin!
02:36Hocam yardım edin!
02:37No!
02:38Hocam Ali, Ali...
02:39...krize girdi, kaçtı.
02:40Şimdi yakaladık ama sakin, sakinlemiyor, sakinlemiyor, çok, çok kötü hocam!
02:44Ne yapacağız?
02:45Söyleyeyim!
02:46Tamam, tamam.
02:47Öncesen sakin ol ve beni dinle, dinliyor musun kızım?
02:49Evet dinliyorum, dinliyorum.
02:50Siz söyleyin ne yapalım, ne yapalım?
02:52Today you've hired a lot to try to give you a lot, but slowly, slow, slow, slow, slow.
02:55Okay.
02:56Yol Bitti!
02:57Yol Bitti!
02:58Yol Bitti!
02:59Yol Bitti!
03:00Eve to go!
03:01Eve to go!
03:02Eve to go!
03:03Adil Hoca!
03:04Telefonla!
03:05Telefonla!
03:06Take that.
03:07Yol yok!
03:08Oh!
03:08Yol yok!
03:10Yol yok!
03:10Yol yok!
03:11Yol yok!
03:12Ali!
03:12Yol yok!
03:13Ali!
03:14Tamam!
03:14Tamam, tamam.
03:15Bize anlatsın, bize söylesin.
03:17Duymuyor hocam bizi!
03:18Siz bize söyleyin!
03:19Ne yapalım?
03:20Okay, we're going to change our body.
03:22We are going to be a measure of what we are to talk about.
03:24For example, of a congratulating the cells with a baby, but we are yummuchat!
03:27What?
03:28You're a baby!
03:28That's right!
03:29What we are to talk about!
03:31Most of our own talk about value.
03:32Let's talk about it!
03:33That's so funny!
03:36You had a big worry, you had a baby, you had to be honest with us.
03:41You're a baby, you're a baby!
03:43You're a baby, you're a baby, you're a baby, you're a baby.
03:47So I'm a baby!
03:47I'm a baby and you're a baby.
03:50Let's say that you remember.
03:52Karaciğer.
03:54We were going to go.
03:55Yes, Karaciğeri, you get your life again.
03:58That was your answer.
04:00Karaciğer, you know.
04:02You can do that.
04:04You can do that.
04:06Because we are doctors.
04:08You understand?
04:10We are doctors.
04:12We are doctors.
04:14And you work in the hospital.
04:16You work in the hospital.
04:18You work in hospital, you are working.
04:20You are in hospital.
04:22I want to stay.
04:24You work in hospital, you do all the time.
04:26You are in hospital, I're trying to find może be!
04:28You are in hospital, that means no you're in hospital.
04:31You take care, OK?
04:32You take care, I link it!
04:34Let us know what the fuck you believe, please.
04:36There is hopefully there!
04:38Don't you have any complaintje, please tell us.
04:40Let us tell you the person in hospital.
04:42Okay, please, we will be careful.
04:44Well, I mean we'll tip Huang, he will visit her establishing CMS.
04:46Please talk to you!
04:47If you don't drink a lot, you don't drink it!
04:48You don't drink it in!
04:50What if you don't drink?
04:52If you don't drink it, give it some bass you drink!
04:56If you don't drink it, you don't drink it.
04:59It's good, it's good!
05:01I love it, I love it!
05:03I love it!
05:04I love it!
05:05I love it!
05:07Let's see what we have done!
05:09Let's see what we are doing!
05:17Hayır Chain Dell
05:18Yol yok
05:19En Что
05:20flattened
05:23Kocam ne yapayım
05:24Duymuyor
05:25Sarar verecek kendine
05:26Ben confrontation
05:26Yol Yok
05:27Ali Ali
05:28Ali Ali
05:29enrolled Ali
05:30Neşter
05:31Ben nereden bilmiyorum
05:32Neşteri hocam
05:33Neşteri hocam
05:34Ali
05:34Yavrucum
05:35Sembol pekişti
05:36Neşteri kullanıyoruz
05:37Neşteri
05:37Oyuncak Neşteri
05:38Ar Tai
05:39Ar Tai
05:39Oyuncak Neşteri varmış
05:40Oyuncak Neşteri
05:40Dur söyle
05:41Elini alsın onu
05:41Ali
05:42Abisi värmıştın
05:44Söyle
05:44Abisi värmış
05:45Oyuncak Neşteri
05:46Ali, Abin'in verdiği Neşter'i hatırlıyor musun Ali?
05:48No, no, no, no.
05:49Ali Neşter'in.
05:51No, no, Ali, Ali.
05:53Abin'in verdiği Neşter'i hatırlıyor musun?
05:55Abini hatırlıyor musun?
05:56Ali.
05:57No, no, no.
05:58Abi.
05:59Yok.
06:00Şimdi Abin'in hatırlamanı istiyorum.
06:02Abin'in sana verdiği Neşter'i hatırla.
06:04Ve sakinleş.
06:05Hadi.
06:06Nerede? Neşter nerede Ali?
06:08Yok.
06:09Abi.
06:10Abin verdi onu sana çıkar.
06:11Abi yok.
06:12Abi yok.
06:16Abi yok.
06:35Hocam işe yarıyor.
06:38İşe yarıyor.
06:46Hımm.
06:49Hımm.
06:50Hımm.
06:51Hocam durdu.
06:52İyi durumda.
06:54Aferin çocuklar.
06:55Hımm.
06:56Hımm.
06:57Hımm.
06:58Hımm.
06:59Hımm.
07:01Hımm.
07:04Hımm.
07:05Hımm.
07:06Şimdi.
07:07Tane tane Nazik nazik.
07:08Tamam mı?
07:09Onu alıp eve götürüp ben de birazdan evde olacağım.
07:13Perman.
07:14Mazik.
07:15Tamam mı?
07:16Tamam.
07:16Anlaştık.
07:19Nazlı.
07:21Hımm.
07:23Hımm.
07:24I
07:26I
07:28I
07:30I
07:44I
07:46I
07:48I
07:50I
07:52I
07:54I
07:56I
07:58I
08:00I
08:02I
08:04I
08:06I
08:08I
08:10I
08:12I
08:14I
08:16I
08:18I
08:20I
08:22I
08:24I
08:26I
08:28I
08:30I
08:32I
08:34I
08:36I
08:38I
08:40I
08:42I
08:44I
08:46I
08:48I
08:50I
08:52I
08:54I
08:56I
08:58I
09:00I
09:02I
09:04I
09:06I
09:08I
09:10I
09:12I
09:14I
09:16I
09:18I
09:20I
09:22I
09:24I
09:26I
09:28I
09:30I
09:32I
09:34I
09:36I
09:38I
09:40I
09:46I
09:48I
09:50I
09:52I
09:54I
09:56I
09:58I
10:00I
10:02I
10:04I
10:06I
10:08I
10:10I
10:12I
10:14I
10:16I
10:18I
10:20I
10:22I
10:24I
10:26I
10:28I
10:30I
10:32I
10:34I
10:36I
10:38I
10:40I
10:42I
10:44I
10:46I
10:48I
10:50I
10:52I
10:54I
10:56I
10:58I
11:00I
11:02I
11:04I
11:06I
11:08I
11:10I
11:12I
11:14I
11:16I
11:18I
11:20I
11:22I
11:24I
11:26I
11:28I
11:30I
11:34I
11:36I
11:38I
11:40I
11:42I
11:44I
11:46I
11:48I
11:50I
11:52I
11:54I
11:56I
11:58I
12:00I
12:02I
12:04I
12:06I
12:08I
12:10I
12:16I
12:18I
12:20I
12:22I
12:24I
12:25You see, life is so hard to see, you don't see it?
12:28Everything is so hard to see, you don't see it?
12:32No one can see it.
12:34But if there is no doubt, there is no doubt, there is no doubt.
12:41You will see it.
12:55Nazlı, aaa, erken gelmişsin.
13:08Yani siz bir anda kaçınca, biz de kalkmak zorunda kaldık, maksat beraber olmaktı ya.
13:13Ne oldu, niye kaçtınız?
13:15Ali kötü oldu ya.
13:19Ne oldu?
13:21Ne bileyim, bir şeye paniklemiş.
13:23Öyle kaçtı, ama neyse hallettik.
13:26Şimdi Adil Hoca yanımda.
13:28O halini görmen lazımdı ya.
13:30O kadar çaresiz kaldım ki.
13:35İçim kıyıldı Açın.
13:37Ya neye bu kadar korkmuş olabilir, ne olmuş olabilir?
13:41Hiçbir şey yapamadım.
13:46Neyse hadi artık yatalım.
13:48Yoruldum.
13:53Gel bakalım bir halim.
13:54Gel çocuk.
13:56Gel bakalım bir halim.
13:57Gel çocuk.
13:58Gel bakalım.
13:59Gel.
14:00Gel.
14:01Gel.
14:02Geç bakayım.
14:03Gel.
14:04Gel.
14:06Aferin sana.
14:10Aferin sana
14:14Ferman hoca bana kızmış mıdır?
14:20Yo
14:21Ferman hoca sana kızmamıştır
14:25Kimse kızmamıştır sana da
14:28Ne oldu sana?
14:32Niye öyle kötü oldun sen?
14:35İnsanlar beni korkutuyor
14:36Anlamıyorum
14:38Bir iyi bir şey diyorlar bir kötü
14:41Yalan mı doğru mu onu da anlamıyorum
14:44Galiba benim hiç arkadaşım olmayacak
14:50Yok canım olur mu bir şey olacak tabi
14:53Olacak
14:54Ama
14:57Biraz zaman alacak
14:59Ne kadar?
15:01Bir hafta yeter mi?
15:05Sen orasına karışma
15:07O kendiliğinden olacak
15:08Neyse hadi yat bakalım
15:15Yorucu bir gün geçirelim
15:16Ben zaten içeride olacağım
15:18İyi geceler çocuğum
15:22İyi geceler
15:24Altyazı M.K.
15:25Altyazı M.K.
15:26Altyazı M.K.
15:27Altyazı M.K.
15:30Altyazı M.K.
15:31Altyazı M.K.
15:32Altyazı M.K.
15:33Altyazı M.K.
15:34Altyazı M.K.
15:35Altyazı M.K.
15:36Altyazı M.K.
15:37Altyazı M.K.
15:38Altyazı M.K.
15:39Altyazı M.K.
15:41Altyazı M.K.
15:42Altyazı M.K.
15:44Altyazı M.K.
15:45Altyazı M.K.
15:47Altyazı M.K.
15:48Altyazı M.K.
16:18Altyazı M.K.
16:26Altyazı M.K.
16:27Günaydın
16:28Günaydın
16:30Bütün gece seni bekmedim
16:39Ne ara girdin çıktın duymadın hiç
16:43Kışmıyoruz
16:48You are my friend.
16:51Of course not to me.
16:55I don't know what I was going to do.
16:59I didn't know anything.
17:01I didn't know anything.
17:03You were going to visit me.
17:07I didn't know anything.
17:09I didn't know anything.
17:11I'm going to visit my own place.
17:13You can go to the country.
17:15I will be at the conference in Ankara, I will be at the conference, I will be at the conference, but tomorrow we will be at the conference, okay?
17:25Okay.
17:45Eee, Ferman şimdi bütün ekip sana mı bıraktı?
17:59Ekip zaten benim Kıvılcım.
18:03Ferman sadece bir günlüğüne yok.
18:05Doğru.
18:07O Ali bir günde ne işler içer biliyor musun sen?
18:11Ya keyfim çok yerine geldi.
18:13Ee anlat bakalım, Ali için planların ne?
18:17Ben sürprizli bir adamım biliyorsun, elbette kafamda çok güzel şeyler var.
18:22İzinle, asistanlarımı hizaya sokmam lazım.
18:27Görüşürüz.
18:32Neyse ki Ferman Hoca oradaydı da atlattık.
18:35Tabi Ferman Hoca süperman ya, yapar yani.
18:38O kadar güzel davrandı ki görmen lazım ya.
18:41Yani Ali böyle...
18:43Ali!
18:45Ali günaydın.
18:46Aç mısın?
18:47Bak eee, bir spor çay yiyoruz yer misin sen de?
18:50Çay da...
18:51Burada çay kalmamış ama aşağıdan alırım istersen.
18:53Ya da kahve, ne istersen?
18:56Anlamadım.
18:57Beslenmeme karşı özel bilgim var.
19:00Yoo.
19:02Ya ben öyle sohbet olsun diye.
19:04Gerçekten çok etkili bir diyalog oldu, tebrik ederim.
19:14Toast.
19:15Günaydın.
19:16Günaydın hocam.
19:17Günaydın hocam.
19:19Ben bugün yokum, başınızda Tanju hocanız olacak.
19:23Sözümden çıkmayacaksınız.
19:26Döndüğümde övgüden başka hiçbir şey duymak istemiyorum.
19:30Anlaşıldı mı?
19:31Tamam hocam.
19:33Üçünüz içinde.
19:36İşinizin başına.
19:45Hayır ya!
19:46Hayır ya!
19:47Niye Tanju ya?
19:48Ya Tanju bizim ensemizde burada pişirir.
19:50Üçüncü derece yanık olur.
19:53Boyun ve yüz bölgesi en geç iyileşen yerlerdendir.
19:55Üzgünüm ama ensemde bir şey pişirmesini kabul edemem.
20:01Abi gel abi gel.
20:02Gel gel.
20:06Deyim kullandım abi, deyim o ya.
20:09Gerçekten pişirmeyecek yani.
20:11Ali korkmadın değil mi?
20:12Sakinsin.
20:13Altyazı Mr.
20:14Y ping psicolog.
20:15Doktor печ Midi eşsin bir saltyazı kuncan,
20:16ise
20:24Doktor G Additionally karşı Merzat.
20:25I have a stomach injury.
20:26It's all this to man.
20:28Is it all this?
20:29You can always lose them.
20:30No, no, no, no, no.
20:32It's done it.
20:33It's done.
20:34See how he has got it.
20:36He's got it now.
20:38The pain is so fast.
20:40He's more amazing.
20:41He's a young man.
20:43Me as a full guilty.
20:45He was a young man.
20:46I'm a young man, that only man has got this.
20:48He was a young woman was a young man.
20:51He has got this.
20:54Alkol kaynaklı pankretit olabilir.
20:56Sebebini bulun, gerekeni yapalım.
20:59Ali, gel.
21:06Kerem Özgünler, acilde senindir.
21:14Ben kendim mi bakacağım?
21:16Tek başınasın. Bakalım neler yapacaksın.
21:24Merhaba.
21:31Buyurun.
21:32Hasta Kerem Özgünler.
21:34Sağ ol.
21:36Teşekkürler.
21:37Rica ederim.
21:40Teşekkürler Hemşe Hanım.
21:54Baba, baba iyi misin?
22:08Dokunma bana.
22:09Yanıma gelmek için beş hafta geç kaldım.
22:15Annemin cenazesine gelemedim.
22:17Haklısın.
22:19Çünkü aşık oldum baba.
22:24Cindy.
22:25Amerikalı.
22:27Çok az saydı ama.
22:28Kalp yetmezliği vardı.
22:30İnsanı aptal yerine koyma.
22:32Baba vallahi billahi.
22:38Geçmiş olsun.
22:39İsterseniz biz sonra gelelim.
22:41Yok yok, gelin gelin.
22:43Ben Metin, oğluyum. Nedir durum?
22:48Ağırlarınızın kesilmesi için size birazdan morfin vereceğiz Hüseyin Bey.
22:53Sonra da karnınızdaki sorunu görmek için tomografiye alacağız.
22:57Yalnız başlamadan önce sormam lazım.
22:59Alkol probleminiz var mı?
23:00Evet.
23:04Haftada bir...
23:06Haftada bir değil ki baba.
23:07Sen nereden biliyorsun?
23:08Yanımda yoktun ki.
23:09Bunca yıldır yanımda yoktum.
23:11Bundan sonra da seni yanımda görmek istemiyorum.
23:13Ooo.
23:14Haa.
23:15Haa.
23:16Haa.
23:17Haa.
23:18Haa.
23:19Haa.
23:20Haa.
23:21Haa.
23:22Haa.
23:23Haa.
23:24Ben Ali Befa.
23:25Kolunla ben ilgileneceğim.
23:26Merhaba ben de Kerem.
23:27Ben Ali Befa.
23:28Kolunla ben ilgileneceğim.
23:29Merhaba ben de Kerem.
23:30Ben Ali Befa.
23:31Kolunla ben ilgileneceğim.
23:32Merhaba ben de Kerem.
23:33Ben Ali Befa.
23:34Kolunla ben ilgileneceğim.
23:35Merhaba ben de Kerem.
23:36Ben Ali Befa.
23:37Ben Ali Befa.
23:38Kolunla ben ilgileneceğim.
23:39Merhaba ben de Kerem.
23:40Ben Ali Befa.
23:42Ben Ali Befa.
23:43Kolunla ben ilgileneceğim.
23:44Merhaba ben de Kerem.
23:46Ben Ali Befa.
23:47Kolunla ben ilgileneceğim.
23:48Merhaba ben de Kerem.
23:51Terle tedaviye gerek kalacağını sanmıyorum.
24:04Hadi be.
24:05I'm going to write it to me.
24:08Why did I say that?
24:11It was a joke, I was a joke.
24:15I didn't know that when I was a joke, I didn't know that.
24:17I'll teach you.
24:27I'll go to the house.
24:29I'll go to the house.
24:31You can go to the house.
24:33You can follow me.
24:49You can go to the house.
24:51I'm going to the house.
24:58Islensiz göz titremelerin var.
25:01Neurolojik bir sorun olabilir.
25:04Neurolojik?
25:09Annem sana bayılacak ya.
25:11I'll finish my face.
25:12Bir şey var deyip duruyor.
25:16Annen nerede?
25:17Yolda birazdan gelir.
25:19Okulda düşünce direct buraya getirdiler.
25:27We'll see you next time.
25:48Ali, I'm a sinner.
25:51You're a sinner?
25:52Yes, I'm a sinner.
25:54I'm a sinner.
25:55Aslan.
25:58Bugün ilk kez kendi aslanma bakacağım. Tanju Hoca öyle istedi.
26:03İstersen ben sana yardım edebilirim.
26:05Teşekkürler.
26:07Kendim hallederim.
26:25Ali?
26:36Yes, its your father.
26:38Yes, Ahmet's very good.
26:44if an akrab half are more.
26:46We have no difference.
26:47There is no difference.
26:48There is no one like this.
26:50You have a sweet game.
26:59You have a sweet guy that builds up the same time.
27:06My brother died.
27:11I am the one who fell for the house to me.
27:13I'm not sure if I could buy a more chance to get away.
27:17I am getting my email.
27:20Hello.
27:40Look, there are many women's life in life.
27:46I have a lot of love and love and love.
27:49I have a love and love.
27:52I have a love and love,
27:55I have a great love and love.
27:58I have a love that is in the life of a young man.
28:00I have a love that.
28:03What about you?
28:05Now,
28:07we have a new game show.
28:11I don't understand it.
28:14That's a problem.
28:16The idea is that we can get a chance to meet ourselves.
28:20I don't know.
28:22I don't know if I can do it.
28:24I don't know if I can do it.
28:26I can do it.
28:28I can do it.
28:30I can do it.
28:32I can do it.
28:34I can do it.
28:36I can do it.
28:38You are a real person.
28:40You are a real person.
28:42Say it.
28:44Say it.
28:46Say it.
28:50Cerrahi bölüm.
28:52Hemen hocam haber veriyorum.
28:54Ne istiyor ki şimdi ya?
28:58Daha demin gördüğüm hiçbir şey demedim.
29:00Vallahi bilmiyorum. Acil al getir dedi.
29:02Kızgın mıydı?
29:04Bilemem.
29:06Niye acihmiş peki?
29:08Bilemem.
29:10You're very happy to be a good friend.
29:12You're a good friend, you're a good friend.
29:14Yeah, I'm a Tancur Hoca.
29:16I'll never leave you.
29:17Let's go.
29:18Let's go.
29:27Welcome.
29:29Welcome.
29:30Welcome!
29:38You were calling me?
29:39I was calling you!
29:45Let's go!
30:00You played aardon..
30:02You played basketball..
30:04Really cool
30:04And then When you played a player..
30:07Was at the first time like that to play..
30:08No?
30:10You played a part of the organization..
30:12Let's do this..
30:14It's honestly a placeNow.
30:20It seems a place in tér cars
30:27I'm going to go to the basket, I'm going to go to the basket.
30:34Look, I forgot my last year.
30:41You are now in my position, you are the best of my life.
30:46I will be careful.
30:46You are now in the middle of the house.
30:48Today you are in my position, you are in your position.
30:52You are in your position.
30:53You know my dad my father
30:57Well it's not such a
30:57Your father
30:58Get off
30:58You know
31:00You know
31:09You know
31:11You know
31:12You know
31:13You know
31:14You know
31:16You know
31:19You know
31:20It's a little bit of a little bit, you don't want to be afraid of it.
31:25If you're afraid of it, I'll get you.
31:30But you're so much in the past.
31:44Let's go.
31:50I love you.
32:20What time did you get?
32:50What are you doing?
32:54What are you doing?
32:56It's my first day.
33:00And what?
33:03What is this?
33:04Everything is this.
33:08What is this?
33:12What is it you knew?
33:14What is it?
33:15You're a very love you.
33:18Koy bakalım bunları cebine.
33:23Ver bakalım kitabı da.
33:31Al bakalım.
33:34İyi ki dolmuş abi.
33:36Sonra da gidiyor.
33:50Öyle işte.
33:52Hepsi eninde sonunda gidiyor.
33:59Katılmıyorum.
34:02Hiç kimse gitmek zorunda değil.
34:06Ne oluyor?
34:10Sadece kolu kırık değil.
34:14Beyninde tümör var.
34:36Merhabalar tekrar.
34:47Merhaba.
34:49Şehin Bey tomografiye göre pankreasınızda bir lezyon var.
34:54O ne demek?
34:55İyi huylu bir kişi de olabilir.
34:57Ama emin olmak için biyopsi yapmamız gerek.
34:59Birazdan alacağız sizi.
35:00Doktor Bey.
35:10Pardon.
35:17Şey.
35:19Benim babama bir şey itiraf etmem lazım.
35:21Edim.
35:22Ama nasıl başlasam bilemiyorum.
35:29Tıbbi bir sorunuz yoksa eğer.
35:31Benim babam çok iyi adamdır.
35:35Ama pek anlaşamazdık.
35:37Annem aramıza bir köprü olurdu.
35:40Sonra annemi kaybettik.
35:42İyice koptuk.
35:44Artık hiç konuşmuyoruz.
35:45Yokluyorum.
35:48Yokluyorum.
35:48Fethi olmuş.
35:50Bakın benim hemen bu biyopsiyi yapmam gerek.
35:52Eğer siz de babanıza bir şey söylemek istiyorsanız bence bir an önce söyleyin.
35:57İçeride söyleyemedim ama...
36:00...babanız kanser olabilir.
36:07Sonucu haber vereceğim.
36:09Üzgünüm.
36:09Merhaba ben Kerem'in doktora Elimefa.
36:25Bir kırık var dediler ama iyi mi?
36:28Çok düşüyor Kerem böyle.
36:30Çünkü...
36:35...Kerem'in şakak geminin arkasında tümör var.
36:39Dengesini tümör bozuyor.
36:43Dilerseniz...
36:44...onkoloji bölümünde bir randevu ayarlayabilirim.
36:46Yok.
36:47Ona gerek yok.
36:50Onkoloğumuz var zaten.
36:56Bizim...
36:57...kobamız kemik kanseri.
36:59O zaman...
37:15O zaman kolunu bir telle sabitlemeniz gerekecek.
37:22Ali Bey.
37:23Yalnız...
37:25...Kerem hasta olduğunu bilmiyor.
37:30Lütfen size söylemeyin.
37:42Selvi abla.
37:43Ha canım.
37:44Yarın akşam benim...
37:45Hayır.
37:46Aşk olsun.
37:47Daha ne söyleyeceğimi bilmiyorsun.
37:48Ben biliyorum senin ne söyleyeceğini.
37:50Prova diyeceksin değil mi?
37:51Geçen sene götürdün beni o provaya.
37:53Üç saatte üç asır yaşlandım be.
37:56Ya ama mürüvvetime engel oluyorsunuz ya.
37:58Biriniz gelse Gül'in de gelecek.
38:00Sen böyle mürüvvet falan diyorsun ya.
38:02Gül'in duysun bunları söylediğini de uysun senin gözlerini.
38:05Sağ ol ablaya.
38:07Gerçekten çok sağ ol.
38:08Rica ederim.
38:09Karnı şişirelim.
38:20Teresko.
38:22Dua edelim de adama bir şey olmasın.
38:25Oğlu çok pişman olacak sonra.
38:26Niye?
38:28Kendi söyledi.
38:29Yalan söylemiş babasına.
38:32Allah Allah ne demiş?
38:33Bilmem.
38:35Sormadın mı Demir?
38:37Yok.
38:39İnsan olmak o kadar zor değil biliyorsun değil mi Demir?
38:43Sen şimdi Metin Bey'e söyle.
38:45Yalancının mumu yatsıya kadar yanarmıştı.
38:47Ne bileyim.
38:49Kim tutmak yüreğinde bir taş gibidir falan da bir şeydi.
38:52Ha.
38:53İkinci kim söylemiş?
38:55Ben.
38:56Şimdi uydum.
38:59Güzel.
39:07Pankreası ilerliyorum.
39:09Pankreası'nın etrafında enflamasyon görüyorum.
39:12Kist patlamış olabilir mi?
39:16Oksijen satırasyonu düşük.
39:17Hasta taşı kardik.
39:19Anafilaktik şok geçiriyor.
39:20Epinefrin verin.
39:21İçizyonu kapıyoruz.
39:22Pankreası ог
39:40İçizyonu basically.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended