Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 días
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:02:00¡Suscríbete al canal!
00:02:30¡Suscríbete al canal!
00:03:00¡Suscríbete al canal!
00:03:29¡Suscríbete al canal!
00:03:31¡Suscríbete al canal!
00:03:59¡Suscríbete al canal!
00:04:01¡Suscríbete al canal!
00:04:03¡Suscríbete al canal!
00:04:05¡Suscríbete al canal!
00:04:07¡Suscríbete al canal!
00:04:09¡Suscríbete al canal!
00:04:11¡Suscríbete al canal!
00:04:15¡Suscríbete al canal!
00:04:17¡Suscríbete al canal!
00:04:19¡Suscríbete al canal!
00:04:21¡Suscríbete al canal!
00:04:23¡Suscríbete al canal!
00:04:25¡Suscríbete al canal!
00:04:27¡Suscríbete al canal!
00:04:29¡Suscríbete al canal!
00:04:31¡Suscríbete al canal!
00:04:33¡Suscríbete al canal!
00:04:35¡Suscríbete al canal!
00:04:37¡Suscríbete al canal!
00:04:39¡Suscríbete al canal!
00:04:41¡Suscríbete al canal!
00:04:43¡Suscríbete al canal!
00:04:45Para que desaparezca el sol.
00:04:50Vale.
00:04:51¿Puedes? ¿Podéis?
00:04:52¿Empezar con el efecto sobre el dormitorio?
00:04:55¿Sí?
00:04:58¡Eh! ¡Por fin ha llegado!
00:05:02Me habían colocado un pase al mediodía.
00:05:05Me he enterado al bajar del avión.
00:05:07Estás muy solicitada.
00:05:09Dentro de nada no podré contratarte.
00:05:16Hola.
00:05:18¿Irás esta noche?
00:05:19Por supuesto.
00:05:20Y no se lo habrás dicho a nadie, ¿verdad?
00:05:21No. ¿Por qué?
00:05:23Oh, ya sabes.
00:05:24El cotilleo.
00:05:26Es el alma de este negocio.
00:05:29Un regalito de bienvenida.
00:05:31Pero no quiero que lo abras ahora.
00:05:33Tienes que llevarlo esta noche.
00:05:36¿Vale?
00:05:37Sí.
00:05:40Hasta ahora.
00:05:45¿Eh?
00:05:58Oh, gracias.
00:06:00Tengo las entradas.
00:06:01¿Qué dices?
00:06:02Las entradas para Launch Lizards.
00:06:04Oh, no.
00:06:05Me voy a este fin de semana.
00:06:06¿A dónde?
00:06:07A casa de Meca, Brighton.
00:06:09Se lo prometí.
00:06:10No la veo desde que tuvo el niño.
00:06:11Ah.
00:06:13Bueno, entonces supongo que iré con Imogen.
00:06:16A lo mejor podemos ir al cine cuando vuelva.
00:06:19Ah, ya debería estar en el trabajo.
00:06:20Nos vemos luego.
00:06:20Bien.
00:06:21Adiós.
00:06:22Adiós.
00:06:23Hasta luego, Jess.
00:06:25Sí, adiós.
00:06:29A veces hay que cortar por lo sano.
00:06:31Si no, siguen esperando creyendo que tienen una oportunidad.
00:06:35Es mi amigo.
00:06:35Es mi amigo.
00:06:35¿Qué?
00:06:54Diga.
00:06:56Hola.
00:06:58¿Quién es Hola?
00:06:59Ah, cabrón.
00:07:03Chloe, nos vamos.
00:07:05Ese cerdo acaba de llamar.
00:07:07¿Ha dicho algo?
00:07:07No, nunca dice nada. Ni siquiera respira.
00:07:11¿Cómo sabes que es un tío?
00:07:12Tiene que ser el tío que encontró mi agenda.
00:07:15Me la dejé en capuchinos, la devolvieron y después empezaron las llamadas.
00:07:19Llama a la policía. Cambiaré el número el lunes.
00:07:21Tenemos que irnos.
00:07:23Pásalo bien, ¿vale? Gracias.
00:07:26No hagas nada que yo no haría.
00:07:27Sí, muy bien, vamos.
00:07:29No, no, no.
00:07:59¿Chloe?
00:08:08¿Qué tal estás?
00:08:10Fatal.
00:08:12¿Dónde estamos?
00:08:14Casi hemos llegado.
00:08:18¿Cuánto he dormido?
00:08:19Un par de horas.
00:08:24Allí podrás cambiarte. Espero que estés despamparante.
00:08:27Le he dicho a Stan que eres una auténtica belleza.
00:08:30¿Quién es Stan?
00:08:31Stanley.
00:08:33Kowalski.
00:08:34Compuso Black Hole, una de las mejores canciones de los 80.
00:08:37Tú aún debías tomar el biberón.
00:08:44Sí, es un caserón impresionante.
00:08:48Antes era un hotel.
00:08:49Tendrá unos 150 años, creo.
00:08:52Gordon, Chloe.
00:08:54Hola.
00:08:55Hola, pasa.
00:08:56¿Somos los últimos?
00:08:57Sí, los demás llegaron hace horas.
00:09:00¿En cuál estamos?
00:09:01En la verde.
00:09:02Bueno, tú quieres cambiarte, ¿verdad?
00:09:04Sí.
00:09:04Muy bien.
00:09:05Gordon, lleva a la señorita su suite, ¿quieres?
00:09:07El cuarto de baño está en el pasillo, junto a las escaleras.
00:09:14Tienes televisión y vídeo.
00:09:17Hay toda una filmoteca.
00:09:19Gracias.
00:09:20Y no te preocupes por el muñeco.
00:09:22Hay uno en cada cuarto.
00:09:24Supongo que los dueños se los dejaron.
00:09:26Yo tengo un zorro, Rená del Zorro.
00:09:28Ella.
00:09:31Oye, ¿cuánto hace que conoces a Ned?
00:09:34No mucho, unos meses. ¿Por qué?
00:09:37Por nada.
00:09:39Nos vemos abajo.
00:09:41Vale.
00:10:07¿Diga?
00:10:20Genial.
00:10:21Ni siquiera tienes huevos para hablar.
00:10:23¿No vas a soltar guarradas?
00:10:25Me das asco, ¿lo sabías?
00:10:27La gente que hace esto es realmente patética.
00:10:30¿Dónde te habías metido?
00:10:32Te he echado de menos.
00:10:37¿Qué?
00:10:38Acabas de volver y vuelves a irte.
00:10:41No hay quien te siga a la pista.
00:10:44La policía está escuchando esta llamada.
00:10:49Joder.
00:10:49Por favor, no puedes negarte.
00:10:59Sé divertirme yo sola.
00:11:00Oh, lo siento, no se me da bien.
00:11:21Tengo que ir con los otros.
00:11:22Adiós.
00:11:23Hola.
00:11:29Vaya, aquí está la última vidita de Dixon.
00:11:31Por fin podremos papear.
00:11:33Ya estamos.
00:11:34Ah, esta es Chloe, chicos.
00:11:35Hola, Chloe.
00:11:36Están, Brian, Elvis, Paul, Sania y Rachel.
00:11:39Hambre es poco.
00:11:40Siéntate, toma un poco de ponche.
00:11:42Aquí tienes una taza para que vayas entonándote.
00:11:44Te llevamos mucha ventaja.
00:11:45Acaba de llegar de Nueva York, aún tiene jet lag.
00:11:47Oh, no podemos permitirlo.
00:11:49O no dirás ni una palabra.
00:11:50Lo que necesitas es un buen plato de comida, Chloe.
00:11:53No tendrás bulimia, ¿verdad?
00:11:54Come como un cerdo.
00:11:55Sé hablar, ¿vale?
00:11:56Vaya, gracias a Dios.
00:11:57Cállate, Elis.
00:11:58Sí, Elis.
00:11:59Y acaba tu historia.
00:12:00Muy bien, vale.
00:12:02Mickey estaba decidido a subirse al carro.
00:12:04Pero los chicos habían progresado mucho
00:12:05y no necesitaban un asesor de imagen de pacotilla en horas bajas.
00:12:09Así que fue a ver a Murray Phelps.
00:12:11Pero estaba claro que Murray no iba a llegar a un acuerdo con él
00:12:14porque sabía que los chicos le consideraban un pijo capullo y engreído que pierde aceite.
00:12:18¿Y tú de dónde eres?
00:12:22De Carla.
00:12:23¿Carla?
00:12:24Eso es.
00:12:25¿Reconoces a alguien?
00:12:26Mira, en Estados Unidos es saludable.
00:12:28Este es Stan.
00:12:29¿Y la grandota maquillada?
00:12:31¿Eres tú?
00:12:31Sí.
00:12:33Ned nos ha enseñado fotos tuyas en un par de revistas.
00:12:37Y en algunas está realmente sexy.
00:12:39Una boca fabulosa.
00:12:42Yo fui modelo durante un tiempo, pero no tuve la paciencia que hace falta.
00:12:45¿Y dónde has estado?
00:12:46En el Soho Grande.
00:12:48Es una zona nueva.
00:12:50Es una gran ciudad, con mucha energía.
00:12:52No he conocido otra ciudad con tanta energía en sus calles.
00:12:55¿Vas allí a menudo?
00:12:56Allí grabé un álbum.
00:12:58Estudio Intra y Beca.
00:13:00¿Estabais todos en el grupo?
00:13:02Bueno, todos los chicos excepto Gordon.
00:13:04Y Richard.
00:13:04Yo aún iba al colegio.
00:13:06Ray y eran nuestras relaciones públicas.
00:13:07Están siguiendo, componiendo, al filo de la genialidad.
00:13:17¿Qué tipo de canciones escribes?
00:13:19Las que me gustan.
00:13:21A él y a nadie más.
00:13:23Eso es cierto.
00:13:25Aquí está la campeona del mundo.
00:13:27¿Has ganado?
00:13:31Es un poco tarde.
00:13:32Mira, mañana jugamos, ¿vale?
00:13:34Escúpela, son tóxicas.
00:13:48Es un taxi.
00:13:55Joder.
00:13:55Joder.
00:14:04Hola, Eve.
00:14:08Adelante, únete a la fiesta.
00:14:09Perdonad que me presente así, pero cuando me enteré de que estabais todos, me sentí un poco desplazada.
00:14:14Hola, Karina.
00:14:15¿Olvidaste decírmelo?
00:14:16Creí que estabas liada.
00:14:17No sería una reunión en todas reglas si faltase un...
00:14:20Ah, esta es.
00:14:20Anya, a Vox y a...
00:14:22Chloe, la última adquisición de Gordon.
00:14:25Tu gusto ha mejorado, Gordon.
00:14:27Bueno, ¿cómo estáis todos?
00:14:30¿Muy contentos?
00:14:31Oh, muchísimo, Eve.
00:14:32Sobre todo de verte.
00:14:34¿Has venido hasta aquí solo?
00:14:35¿Podríamos haber venido juntos?
00:14:37La verdad es que no sabía si al final podría venir.
00:14:40Creí que no saldría del estudio a tiempo.
00:14:42Podrías haber traído a Chloe.
00:14:44Le hubieras ahorrado a Gordon el viaje y luego volver a llevarla.
00:14:47Por favor, Eve.
00:14:48Ned es un capullo.
00:14:50Ya lo sabemos.
00:14:51¿Para qué rastregarlo?
00:14:53Ja, ja, ja, ja.
00:14:54Ja, ja, ja, ja.
00:14:55Ja, ja, ja, ja, ja.
00:14:58¿Has tenido un viaje entretenido?
00:15:00Ah, he dormido casi todo el rato.
00:15:04Se acostó tarde anoche.
00:15:07Es difícil imaginar que alguien se aburra con Ned.
00:15:10Es un capullo muy divertido.
00:15:13Oh, perdona.
00:15:15¿Te has cortado?
00:15:17No, creo que no.
00:15:18Oh, acompáñame a la cocina.
00:15:19Bueno, ¿de qué estabais hablando?
00:15:25Es la novia de Ned.
00:15:27En realidad es su mujer.
00:15:30No sabía que estuviese casado.
00:15:34Solo es un corte sin importancia.
00:15:36Podía haberme lo dicho.
00:15:38Pensábamos que lo sabías.
00:15:39Lo siento.
00:15:42¿Y ahora va a desmayarse?
00:15:46No lo creo.
00:15:48Esperaba que se desangrara.
00:15:49Eve, ven a cenar algo.
00:15:52Esto es más interesante.
00:15:54Eve.
00:16:03¿Estás bien?
00:16:05Solo necesito aire fresco.
00:16:19Hola, señorita.
00:16:47Hola.
00:16:49¿Dónde te habías metido?
00:16:51Ned no te encontraba.
00:16:52Me he visto en medio de una terrible pelea matrimonial.
00:16:55Lo sé.
00:16:55Ned es un idiota.
00:16:57Pero se han ido.
00:16:58Los dos.
00:17:00¿Cómo que se han ido?
00:17:01Les he echado a él y a Eve.
00:17:03Me tienen aburrido.
00:17:05¿Y ahora qué hago yo?
00:17:07Pues quedarte.
00:17:09Todos lo hacen.
00:17:10Y cuando te despiertes, alguien te acercará.
00:17:12No entiendo por qué no me dijo que estaba casado.
00:17:16Las relaciones son tan complicadas.
00:17:19Así es la vida.
00:17:22Un equilibrio de energía.
00:17:24Una energía que se corrompe.
00:17:26¿Química?
00:17:28Sí.
00:17:29Sí.
00:17:39¿Cuánto tiempo lleváis juntos, Rachel y tú?
00:17:41Ah, una eternidad.
00:17:47¿Os unió la música?
00:17:48Sí.
00:17:49Era una fan.
00:17:51Católica.
00:17:52Las católicas siempre se desmadran cuando salen del colegio.
00:17:55¿Eres católica?
00:17:57No.
00:17:57Pues tienes suerte.
00:17:58O quizá no.
00:17:59Depende del punto de vista.
00:18:02Ven.
00:18:02Te enseñaré mi estudio.
00:18:06Donde fabrico mis sueños.
00:18:13Lo que haces es genial.
00:18:14Hay mucha gente que fracasa.
00:18:17Nosotros una vez.
00:18:18¿Black Hall?
00:18:20Sí.
00:18:21A mí me encantó.
00:18:22No entiendo cómo pudo ser un fracaso.
00:18:25¿Lo tienes aquí?
00:18:27Claro.
00:18:44¿Qué estás preparando?
00:18:47Jack.
00:18:48Va de un maníaco sexual exquisito.
00:18:51Sí.
00:18:52Jack cree que no importa nada.
00:18:55Salvo el básico.
00:18:56La comida, la bebida, el sexo,
00:18:59tumbarse en la playa a tomar el sol.
00:19:01Una vida muy triste se reduce a eso.
00:19:03A mí no me lo parece.
00:19:05Las demás cosas que consideramos importantes
00:19:07no son más que gilipolleces.
00:19:10El orgasmo
00:19:11es el único y auténtico atisbo del Nirvana.
00:19:17¿No crees?
00:19:22No lo sé.
00:19:24¿Recuerdas tu primera vez?
00:19:30Es hermoso ver a la gente alcanzarlo.
00:19:34Ver cómo se debaten.
00:19:37Una parte no quiere dejarse llevar.
00:19:38Les dice que eso está mal,
00:19:40pero su cuerpo dice todo lo contrario.
00:19:41¿Puedo irnos?
00:19:43¿Puedo irnos?
00:19:45¿Pu?
00:19:54¿Y los demás?
00:19:57Han vuelto a Londres.
00:19:58Dijiste que se quedaban.
00:20:01Iba a irme con ellos por la mañana.
00:20:02Gordon te llevará.
00:20:03Podría haberme ido esta noche
00:20:05y tú, ¿qué estás grabando?
00:20:08¿El día?
00:20:10Hace una película de cada día.
00:20:13Es el Proust del vídeo diario.
00:20:17Creo que voy a pedir un taxi.
00:20:19No sé dónde.
00:20:20No creo que encuentres ninguno a estas horas.
00:20:22¿Dónde estamos?
00:20:26En Devon.
00:20:27¿Y el taxi en el que vino él?
00:20:29Debió pillarlo en Knightsbridge.
00:20:31Le habrá costado 200 libras.
00:20:36Está bien.
00:20:42Gordon irá a arroparte.
00:20:45Era una broma.
00:20:52Bueno, hay que admitir que eso ha ayudado,
00:21:16pero aún queda un largo camino por delante.
00:21:18Hay que tener en cuenta la oposición.
00:21:20Hola.
00:21:21¿Estás en Brighton?
00:21:23Sí.
00:21:24Ahí también está lloviendo.
00:21:26Aquí está cayendo un chaparrón.
00:21:29Sí, acaba de empezar.
00:21:32Puede que mejore mañana.
00:21:34¿Y qué tal el niño?
00:21:36Precioso.
00:21:39Entonces, ¿estarás aquí el lunes?
00:21:42Ya te llamaré cuando llegue.
00:21:44Que duermas bien.
00:21:45Un beso.
00:21:51Creí que ya estabas en la cama.
00:22:12¿Te traigo una copita?
00:22:13Ah, no, gracias.
00:22:16Si bebo más me caeré redonda.
00:22:21Siéntolo, Denet.
00:22:24Supongo que habrá sido violento.
00:22:26Pues sí.
00:22:28Bueno, las fotos de esta revista son obviamente bastante provocativas,
00:22:33pero lo que me interesa es tu enfoque.
00:22:36¿Y cuánto hay de ti y cuánto del fotógrafo?
00:22:39La verdad, no pienso mucho en eso.
00:22:42Les doy lo que quieren, fotos sexys.
00:22:44Pero esa es tu interpretación de lo que es sexy.
00:22:49Tú juegas con la gente y...
00:22:52Les dices, sé que estáis excitados.
00:22:54¿Os gustaría tocar esto?
00:22:56Ni en broma.
00:22:58Solo son imágenes.
00:23:00Oh, claro.
00:23:01No hay nada especialmente original en lo que haces,
00:23:04excepto...
00:23:06cierto toque de complicidad.
00:23:08Me estoy quedando como una pasa.
00:23:10Tengo que salir.
00:23:11¿Es así como tú te ves?
00:23:13Yo solo actúo, supongo que es una forma de no implicarme.
00:23:18Me imagino que por eso me gusta.
00:23:26Es interesante.
00:23:27Está bien.
00:23:37Te he traído más toallas.
00:23:39No necesito nada más, ¿vale?
00:23:42Vale.
00:23:43Chalados.
00:23:43Chalados.
00:23:55Chalados.
00:23:55¿Qué es una zona?
00:24:24¿Sí?
00:24:27¿Puedes venir a mi habitación un momento?
00:24:32Tú las has puesto ahí, ¿verdad?
00:24:34No, ya estaban ahí.
00:24:37Estaban en mi bolso, bajo la cama.
00:24:41Las habrá puesto en él.
00:24:43Solo eran un estúpido regalo.
00:24:46Por favor, que no entre nadie en mi habitación.
00:24:49Hemos encontrado más fotos tuyas.
00:24:52¿Qué?
00:24:52Ah, estabas en Jamaica, creo.
00:24:56Voy a acostarme, vete, por favor.
00:24:58Un sitio tropical.
00:25:00Con palmeras y todo eso.
00:25:02En la playa.
00:25:03Estabas muy bien.
00:25:05Si no te largas, llamaré a Rachel.
00:25:08Todas usáis contraseñas, ¿verdad?
00:25:09Y si las cosas se ponen feas, podéis soltarla como si fuera una clave y...
00:25:16Sea quien sea, para.
00:25:20¿Piensas irte?
00:25:21Sí, sí, sí, sí.
00:25:21¡Y si no te lo hagan!
00:25:22No, no, no, no, no.
00:25:26Gracias.
00:25:56¿No te habrán castrado?
00:26:13Oye, no voy a hacerlo con eso, si es lo que estás sugiriendo.
00:26:23¿Cómo te atreves a tratarme así? Déjame en paz.
00:26:25Sí, sí, claro, haré lo que quiera.
00:26:27Oye, no soy un ser inferior, ¿sabes?
00:26:29Claro que sí, eres un perro.
00:26:55¿Cómo te atreves a tratarme así?
00:27:01¿Cómo te atreves a tratarme así?
00:27:03¿Qué es lo que te atreves a tratarme así?
00:27:05¿Qué es lo que te atreves a tratarme así?
00:27:14¿Qué te pasa?
00:27:39Nada.
00:27:41Nada.
00:27:42Me ha despertado un ruido.
00:27:45Seguramente el viento.
00:27:48Yo estaba en el tejado.
00:27:51Se ha caído la antena.
00:27:54Iré a comprobar tus ventanas.
00:27:57¿Están bien?
00:27:58La madera está empezando a podrirse.
00:28:09¿Tocas algún instrumento?
00:28:11¿Qué?
00:28:13Que si tocas algún instrumento.
00:28:17Empecé a tocar el piano.
00:28:20¿Por qué lo dejaste?
00:28:22¿Qué?
00:28:23El piano.
00:28:26¿Preferías a los chicos?
00:28:28Seguramente.
00:28:29Lo repites mucho.
00:28:32¿Ah, sí?
00:28:34Seguramente.
00:28:37Ya está.
00:28:43Tranquila.
00:28:44Ahora te pongo.
00:28:44Así que tenía sed.
00:29:01¿Tienes más hermanos?
00:29:04¿Qué dices?
00:29:05¿Qué si tienes más hermanos?
00:29:08Dos.
00:29:09Chicos.
00:29:10¿Por qué?
00:29:12Porque estás cómoda entre hombres.
00:29:15No eres tímida.
00:29:16No importa.
00:29:27No varía nada.
00:29:30Seguramente son mayores que tú.
00:29:32¿Quién es?
00:29:33Tus hermanos.
00:29:36Y debían consentírtelo todo, ¿verdad?
00:29:40Seguramente.
00:29:41¿Lo ves?
00:29:42¿Lo has dicho otra vez?
00:29:43Te quito las zapatillas.
00:30:13¿Quién es?
00:30:30¿Quién es?
00:30:30¿Quién es?
00:30:43¿Quién es?
00:30:48¿Quién es?
00:31:03¿Quién es?
00:31:03¿Quién es?
00:31:29Soy yo.
00:31:30¿Qué te pasa? Es muy tarde.
00:31:33Me siento muy rara.
00:31:35Me he tomado unas pastillas.
00:31:38Y no me he sentado bien con el vino.
00:31:40¿Estás con él?
00:31:42¿Está ahí contigo?
00:31:44No.
00:31:45Oye, casi no te oigo. ¿Estás bien?
00:31:48¿Qué día es hoy?
00:31:50Vaya, sí que estás mal.
00:31:52Es sábado por la noche.
00:31:54¿Chloe?
00:31:55¿Me oyes?
00:31:57Menudo colo conlleva.
00:31:59¿Chloe?
00:32:07¿Te encuentras bien?
00:32:10Tranquila, tranquila. Es que...
00:32:12Estoy medio dormida.
00:32:15Vale, llámame mañana.
00:32:16Estaba intentando hablar por teléfono.
00:32:25No.
00:32:25¡Ah!
00:32:55¡Ah!
00:32:57¡Ah!
00:32:58¡Ah!
00:32:59¡Ah!
00:33:00¡Ah!
00:33:01¡Ah!
00:33:05¡Ah!
00:33:07¡Ah!
00:33:09¡Para!
00:33:11¡Quiero dormir!
00:33:13¡No!
00:33:15¡Quiero dormir!
00:33:25¡Mierda!
00:33:42¿Pero con quién hablas?
00:33:55¡Ah!
00:34:13Bueno, creo que ya está.
00:34:16Venga cielo, si te gusta la cámara tendrás que actuar para mis amigos.
00:34:21Sí, claro.
00:34:22¡Ja, ja, ja!
00:34:24Muy bien.
00:34:25Eso es.
00:34:26Así me gusta.
00:34:27Es que te duchas vestida, monín.
00:34:29¡Claro que!
00:34:30¡Así se hace, nena!
00:34:31¡Buena, chica!
00:34:32¡Buena, sí!
00:34:33¡Eh!
00:34:34¡Eh!
00:34:35¡Eh!
00:34:36¡Eh!
00:34:37¡Eh!
00:34:39¡Eh!
00:34:45¡Eh!
00:34:46¡Eh!
00:34:47¡Ah!
00:34:48¡Ah!
00:34:49¡Ah!
00:34:50Encantadoras
00:34:53Muy bien
00:35:20Muy bien
00:35:50Muy bien
00:36:20Muy bien
00:36:50Muy bien
00:37:20Muy bien
00:37:50Muy bien
00:38:20¡Clyde!
00:38:25Ya voy
00:38:26Perdona, cariño
00:38:29Margarita ha recogido mis pastillas
00:38:31Y no las encuentro
00:38:32Pero si he buscado ahí
00:38:37Los gremlins atacan otra vez, ¿eh?
00:38:39Creo que voy a llevar a Tarzán a la C-A-L-L-E antes de que llueva
00:38:43¿Puedo recoger el libro que encargar?
00:38:45¿Puedo recoger el libro que encargaste?
00:38:46Aún no he terminado el de Graham Greene
00:38:47Te lo habrás ventilado mañana
00:38:49Eres una bala
00:38:51Si yo hiciera mi trabajo la mitad de rápido no tendría que hacer horas extra
00:38:55¿Necesitas algo de la tienda?
00:38:56No, creo que no, pensaba hacer patatas
00:38:59¿Quieres patatas asadas con lo que sebró del pollo?
00:39:01Estupendo
00:39:02Tarzán
00:39:04Vamos a la calle
00:39:05Ven aquí
00:39:08Venga, papá
00:39:09Vámonos, chiquitín
00:39:10A la calle
00:39:11Vámonos
00:39:12Vámonos
00:39:12Venga
00:39:35¿Y tu cabeza?
00:39:42Fatal
00:39:43No me extraña
00:39:45Anoche ibas bastante mal
00:39:48¿Qué tomas?
00:39:56¿Cómo he acabado aquí?
00:39:59Te diste un golpe
00:39:59¿Cuántas veces te has despertado en una habitación extraña y sin saber dónde estabas?
00:40:05Y con desconocidos en la cama a tu lado
00:40:07¿Y el cuarto de baño?
00:40:18Nos diste un buen susto
00:40:20¿Ah, sí? ¿Por qué?
00:40:22Porque saliste corriendo en plena noche
00:40:24Salimos todos a buscarte, ¿no te acuerdas?
00:40:28Algo debió asustarte
00:40:29Parecía que lo estabas pasando bien
00:40:35¿A qué te refieres con pasarlo bien?
00:40:40A que lo pasabas bien
00:40:41¿Puedes quitar eso?
00:40:51Esa música me está volviendo loca
00:40:53Tengo que volver a Londres
00:40:59¿Cuándo piensan irse los demás?
00:41:05Se fueron anoche
00:41:06¿No te acuerdas?
00:41:07No puedo abrirla
00:41:11No, olvidabas esto
00:41:13Siempre viajas con ellas, ¿no?
00:41:17¿Qué haces?
00:41:19Para
00:41:20Suéltame
00:41:22¿Pero qué haces?
00:41:25¿Qué haces?
00:41:26Esto es genial
00:41:32Esto sí que es pasarse de la raya
00:41:34No se puede encerrar a la gente así por las buenas
00:41:39¿Qué dirá cuando la sueltes?
00:41:42Depende
00:41:43¿Qué?
00:41:44¿Es que vas a usar tus encantos?
00:41:46Están un poco oxidados
00:41:47Ha visto
00:41:48La grabación
00:41:50Lo habrá soñado
00:41:51¿Vas a llamar a Ned?
00:41:54¿Para qué?
00:41:56Es su amiga
00:41:57A lo mejor
00:42:00Es interesante
00:42:02Y tiene
00:42:05Coraje
00:42:08No es nada más que una cara bonita
00:42:11No tiene la personalidad que aparenta
00:42:13No estarás celosa, ¿verdad, Rey?
00:42:17Creía que eso ya había quedado atrás
00:42:19No, no tiene nada que ver
00:42:22Es que tú siempre quieres más y más
00:42:25Quizá deberías beber menos por la mañana
00:42:49Nunca se sabe
00:42:52En vista de lo que te excita
00:42:55Si doy unos cuantos tumbos
00:42:56Estaré más interesante
00:42:57Luego, luego
00:43:06Esto es ridículo
00:43:21Lo sé
00:43:22Cosas de mi hermano
00:43:24Le gusta jugar
00:43:25Esto no es un juego
00:43:27Si no me soltáis
00:43:28Tendré que ir a la policía
00:43:30Es tu desayuno
00:43:31Supongo que tendrá resaca
00:43:34Igual que nosotros
00:43:36Oye
00:43:42¿Dónde está Rachel?
00:43:45¿Sabe ella que estoy aquí?
00:43:47Es increíble, ¿verdad?
00:43:49Lo de las fotos de las revistas
00:43:51Puro maquillaje
00:43:53¿No es así?
00:43:54En realidad eres bastante normalita
00:43:57¿Qué me habéis hecho?
00:44:03No me acuerdo
00:44:04De lo que hice anoche
00:44:06Me tomé las pastillas
00:44:09Y bebí muchísimo
00:44:11Estaba reventada
00:44:13Cosa de Stan
00:44:15Estaba nervioso
00:44:20Hola, Toby
00:44:28Hola, Mitch
00:44:28Sigue en Brighton
00:44:30Lo sé
00:44:31Me llamó anoche
00:44:32Hicimos las paces
00:44:33¿A qué hora hablaste con ella?
00:44:35Tarde
00:44:36¿Y cómo estaba?
00:44:38Bien
00:44:38Mejor
00:44:39Estaba hecha polvo
00:44:40Cuando hablé con ella
00:44:40Me dejé unas cosas en su cuarto
00:44:43Un par de cintas
00:44:44Muy bien
00:44:45Hasta ahora
00:44:46Adiós
00:44:47Adiós
00:44:47Bueno, medio paquete de gasistas
00:45:04Le quito el apetito
00:45:05Hasta un hipocórdamo
00:45:06¡Una cucaracha!
00:45:09¡Una cucaracha!
00:45:09¡Una cucaracha!
00:45:10¡Una cucaracha!
00:45:11¡Una cucaracha!
00:45:11¡Una asquerosa!
00:45:13¡No, la vaca!
00:45:13Si soy budista
00:45:14Podría reencarnarme en una
00:45:15Te has metido en un buen lío, ¿no?
00:45:22Yo y todos
00:45:23Siempre te han gustado las niñas engreídas
00:45:27Disfrutas bajándoles los humos
00:45:29Sí, lo sé
00:45:32Puede que me haya descontrolado un poco
00:45:35Pero tampoco es fácil comunicarse contigo, ¿sabes?
00:45:41Estás empezando a caer otra vez
00:45:43Me pregunto por qué
00:45:45Tenemos que apoyarnos
00:45:56¡Arañas que se escabullen por los rincones!
00:46:03Nunca he visto una foto de Jane Seymour
00:46:04Con un cien pies colgando de su maldita diadrema
00:46:07¡No!
00:46:08¡Me persiguen!
00:46:08¡Esos bichos me persiguen!
00:46:10Bueno, a ti no te ha picado un mosquito en la vida
00:46:11Al último que me picó
00:46:13Tuvieron que ingresarlo en la clínica Betty Ford
00:46:15Voy a terminar ese maldito informe
00:46:20Sí, cielo
00:46:21Que te sea leve
00:46:23Voy a calentar el resto del curry
00:46:32¿Podemos tomárnoslo con el repollo?
00:46:34¡Gracias!
00:46:35¡Gracias!
00:46:36¡Gracias!
00:46:37¡Gracias!
00:46:38¡Gracias!
00:46:39¡Gracias!
00:46:40¡Gracias!
00:46:41¡Gracias!
00:46:42¡Gracias!
00:46:43¡Gracias!
00:46:44¡Gracias!
00:46:45¡Gracias!
00:46:46¡Gracias!
00:46:47¡Gracias!
00:46:48¡Gracias!
00:46:49¡Gracias!
00:46:50¡Gracias!
00:46:51¡Gracias!
00:46:52¡Gracias!
00:46:53¡Gracias!
00:46:54¡Gracias!
00:46:55¡Gracias!
00:46:56¡Gracias!
00:46:57¡Gracias!
00:46:58¡Gracias!
00:46:59¡Gracias!
00:47:00¡Gracias!
00:47:01¡Gracias!
00:47:02¡Gracias!
00:47:03¡Gracias!
00:47:04¡Gracias!
00:47:06¡Gracias!
00:47:34¡Gracias!
00:47:35¡Gracias!
00:47:36¡Gracias!
00:47:37¡Gracias!
00:47:38¡Gracias!
00:47:39¡Gracias!
00:47:40¡Gracias!
00:47:41¡Gracias!
00:47:42¡Gracias!
00:47:43¡Gracias!
00:47:44¡Gracias!
00:47:45¡Gracias!
00:47:46¡Gracias!
00:47:47¡Gracias!
00:47:48¡Gracias!
00:47:49¡Gracias!
00:47:50¡Gracias!
00:47:51¡Gracias!
00:47:52¡Gracias!
00:47:53¡Gracias!
00:47:54¡Gracias!
00:47:55¡Gracias!
00:47:56¡Gracias!
00:47:57¡Gracias!
00:47:58¡Gracias!
00:47:59¡Gracias!
00:48:00¡Gracias!
00:48:01¡Gracias!
00:48:02¡Gracias!
00:48:03¡Gracias!
00:48:04Creo que está en Devon.
00:48:08No hace falta que digas quién eres, solo llama a la policía.
00:48:21¿Puedes quitármelas? Me duelen las muñecas.
00:48:24¿Es que no son tuyas?
00:48:26Creí que estarías acostumbrada.
00:48:28Mira, las dos sabemos lo que pasa, así que podemos hablar, ¿vale?
00:48:39Vale.
00:48:41Ha habido algo entre Stan y tú desde que entraste en esta casa, no soy ciega.
00:48:45Por mi parte, no había nada, ni siquiera me gustaba un poco.
00:48:49Yo estaba en el mundillo de la música cuando tenía tu edad, así que nada me sorprende.
00:48:53No sé qué pasó anoche, no sé qué viene todo esto.
00:48:59Chloe, puede que estuvieras mal un par de minutos, no lo sé, pero el resto del tiempo fue una auténtica fiesta.
00:49:08Entré y te vi, así que ahora no vayas de Santurrona porque sabes que has sido una niña mala.
00:49:14Mañana trabajo.
00:49:16Todos mis amigos se preguntarán dónde estoy.
00:49:20Verás, Stan solo necesita saber.
00:49:23¿Quieres estar seguro de que no vas a intentar tergiversar las cosas?
00:49:34Mira, supongo que recuerdo algo y a lo mejor lo pasé bien.
00:49:46Pero ahora me siento muy rara y avergonzada.
00:49:51Se lo diré.
00:49:53¿Qué hace eso en el suelo?
00:50:13¿Eres gimnasta?
00:50:15¿Lo has cogido con los pies?
00:50:17Lo intenté, pero se me cayó al suelo.
00:50:19¿Qué hago, me lo creo o no?
00:50:23No, no soy gimnasta.
00:50:28Sí, ya.
00:50:30Tienes formas.
00:50:33Las gimnastas no tienen formas.
00:50:35Creo que es atroz lo que les hacen meterlas en eso tan jóvenes.
00:50:40Algunas acaban con la columna deformada.
00:50:43Están.
00:50:44¿Están?
00:50:50¡Gordon!
00:50:50¡Gordon!
00:51:04¿No viste el móvil en el bolso?
00:51:06Estaba en la otra punta.
00:51:16Pues...
00:51:17Quizá sea contorsionista, ya ves.
00:51:21Lo sacó con los pies, se lo llevó a la cara y le ha dicho a alguien que avise a la policía.
00:51:26Aunque ella dice que se le cayó al suelo, y puedo creerla, no tiene las piernas tan largas.
00:51:38Y estaría en plan gallito si hubiera hablado con alguien.
00:51:41Y está bastante apagada de momento.
00:51:44La verdad es que me atrae más cuando está nerviosa.
00:51:46Y tú eres muy valiente, ¿verdad?
00:51:52Dejas sin sentido a una chica para aprovecharte de ella.
00:51:54Eso es ser valiente.
00:52:03¡Para!
00:52:06Está bien.
00:52:08Vamos a negociar.
00:52:10Llévate el bolso.
00:52:12¿Qué vas a hacer?
00:52:13Fumarme un porrito con Chloe.
00:52:17Para acalmarla un poco.
00:52:18Está.
00:52:19Tranquila.
00:52:21Nadie va a hacerte nada.
00:52:23Vamos.
00:52:24Una caladita.
00:52:38Bien.
00:52:40Vamos a meditar.
00:52:43Para empezar, es tu palabra contra la nuestra.
00:52:45Para empezar, es tu palabra contra la nuestra.
00:53:13¡Qué vas a hacer!
00:53:17¡Vamos!
00:53:17¡Vamos!
00:53:18¡Vamos!
00:53:20¡Vamos!
00:53:28¡Vamos!
00:53:29¿Gordon?
00:53:59No ha visto nada.
00:54:16Tampoco es para preocuparse.
00:54:19Sería otro video.
00:54:29¿De qué te ríes, idiota?
00:54:52¿A qué te refieres?
00:54:55¿A qué me refiero? ¿Con qué?
00:54:56A eso de que solo sería otro video.
00:55:00Para Teresa.
00:55:03No creo que entienda la diferencia.
00:55:05Dibujos, cómics, series, gente real...
00:55:09Para ella todo es lo mismo.
00:55:10No hay diferencia.
00:55:12Lo único que le importa es el puñetero ping-pong.
00:55:16Que es un juego estúpido.
00:55:19Y por eso le gusta...
00:55:21Nuestra hija estúpida.
00:55:27Eh, ¿por qué no vas a ver a tu amiguita?
00:55:31Está tan ciega que a lo mejor se la puede sincar.
00:55:34There's a grey-eyed girl
00:55:37In the hills of her life
00:55:41Sleeps to the cold of a knife
00:55:46And there's a whisper
00:55:50In the hinge of her mind
00:55:54Leave all your past years behind
00:55:59Leave all your past years behind
00:55:59Yeah
00:56:00Will she go or will she stay there?
00:56:09Will she always turn away the...
00:56:11Will she go or will she stay there?
00:56:15Will she always turn away the...
00:56:19Girl in the hills of her life
00:56:23Es que te duchas vestida, Moni.
00:56:37Moni, es un anuncio, nena.
00:56:39¡Un anuncio!
00:56:40Sí, sí.
00:56:42Un encanto.
00:56:43¿Qué cantas en la ducha, Moni?
00:56:48¿Cantando bajo la lluvia?
00:56:50Yo no canto nada.
00:56:51Claro que sabes, Moni.
00:56:52Sí que sabes.
00:56:53Canta Dios salve a la reina, Moni.
00:56:55Dios salve a la reina.
00:56:56God save the gracious queen
00:56:59Oh, great the noble
00:57:02Buena, chica.
00:57:05God save the queen
00:57:06No, no, no, no, no, no, no.
00:57:36La música, como todo arte, refleja un equilibrio de energías.
00:57:54Y tu juventud y tu arrogancia podrían servirme de inspiración.
00:58:01¿Sabías que Gandhi dormía con dos niñas de 16 años cuando ya era un anciano?
00:58:08Mahatma es mi ideal.
00:58:12Sé que estás despierta.
00:58:16Puede que te conozca mejor que tú misma.
00:58:20Eh, no te he puesto nada de mi último trabajo.
00:58:24Me gustaría que me dieras tu sincera opinión.
00:58:26Sé que lo harás.
00:58:26¿Qué más da lo que piensa?
00:58:45Simple curiosidad.
00:58:47Es horrible.
00:58:47¿Te da miedo?
00:58:54Me da miedo pensar en lo que te ha inspirado.
00:58:58Porque me muestro tal como soy, ¿no te parece?
00:59:02En eso consiste el arte.
00:59:03¿Qué más da lo que piensa?
00:59:03A ti todo te ha ido tan bien en la vida.
00:59:20Ha sido demasiado fácil.
00:59:21Sí.
00:59:42Sí, has perdido el control, ¿verdad?
00:59:50Y no te gusta perderlo, ya lo vi anoche
00:59:52Lo que debes hacer es desinhibirte del todo, lanzarte al vacío
00:59:56Yo te cogeré
01:00:12Yo te cogeré
01:00:42Ha llegado temprano, señor Myers
01:00:59Averigua la dirección de este hotel, por favor
01:01:03Está en Devon, llama a la oficina de turismo
01:01:05Que revisen los archivos de hace un par de años
01:01:08Puede que ya no esté registrado
01:01:10Ahora es solo para huéspedes especiales
01:01:13Me lo han recomendado
01:01:15Puede que lleve a mi mujer
01:01:17De la semana
01:01:23Una noticia que quizá les interese
01:01:25Y que acapara la actualidad de este ajetreado día
01:01:27Adelante, Astrid
01:01:29Según ha informado un miembro del Departamento de Defensa norteamericano
01:01:33A BBC News
01:01:34Los submarinos nucleares británicos
01:01:36Se han comprometido a someterse a las pruebas de investigación de sus científicos
01:01:41Estuvo aquí la otra noche
01:01:47El autobús está a punto de llegar
01:01:54¿Ha escogido los deberes?
01:02:01No puede saberlo
01:02:03Hola
01:02:09¿Puedes decirle a tu hermano que no tiene por qué preocuparse?
01:02:21No voy a decírselo a nadie
01:02:22Sería mala publicidad
01:02:23Te he traído a Renar para que te haga compañía
01:02:26¿Qué detalle?
01:02:28Yo pensaba
01:02:30Que el dedo gordo era el más largo
01:02:33Porque así lo dibujan en los cuentos
01:02:35Pero en realidad
01:02:38El segundo dedo es el más largo
01:02:41A mí me daban vergüenza los míos
01:02:44Y resulta que son normales
01:02:46
01:02:46Nos dan vergüenza las cosas más absurdas
01:02:51Por favor, no
01:02:54Me gustan las rodillas
01:03:00Porque no son perfectas
01:03:03Tu novio va a venir
01:03:16¿Ned?
01:03:21Pues Ned no es mi novio
01:03:23Yo no tengo novio
01:03:27¿A ti te gusta alguien?
01:03:32La verdad es que no
01:03:34¿Cómo se llama?
01:03:40Roxanne
01:03:41Roxanne
01:03:43¿La ves a menudo?
01:03:50Viene de vez en cuando
01:03:51A mí no me importaría
01:03:53Venir a un sitio como este
01:03:54De vez en cuando
01:03:54Se te ve el plumero
01:03:57¿Qué quieres decir?
01:03:59¿Quieres que crea
01:04:00Que vendrías a verme?
01:04:09Gordon
01:04:10¿Ah?
01:04:13Yo no soy una foto
01:04:14Soy una persona
01:04:17Mírame
01:04:19Cuando cierras la puerta
01:04:23Yo sigo aquí
01:04:24Pensando y sintiendo
01:04:26Igual que tú
01:04:28Es raro, ¿verdad?
01:04:35Nos hemos convertido
01:04:37En amantes
01:04:39Se fue a una fiesta
01:04:42En el campo
01:04:43O a una
01:04:44A la fiesta
01:04:45De un amigo
01:04:45Un segundo
01:04:47Es de la agencia
01:04:49Ella no quería
01:04:50Que se supiera
01:04:51Lo de Ned
01:04:51¿Qué digo?
01:04:52No digas nada
01:04:53Sí, no sé
01:04:54Con quién
01:04:55Sí, vale
01:04:56Kim
01:04:56Le diré que te llame
01:04:57Cuando llegue
01:04:58Hola
01:05:13Hola
01:05:15¿Cómo está Chloe?
01:05:18¿Eres amigo de ella?
01:05:20Bueno
01:05:20A veces nos vemos
01:05:22Hablamos
01:05:23Últimamente
01:05:26Se mueve mucho
01:05:27¿Se ha vuelto a ir?
01:05:28¿Cómo te llamas?
01:05:30Clive
01:05:30Por casualidad
01:05:33No serías tú
01:05:34Quien encontró su agenda
01:05:35¿Cómo?
01:05:38No, no
01:05:39Vaya
01:05:42Tengo que irme
01:05:43Vamos Tarzan
01:05:57Echa un vistazo
01:06:09A esto
01:06:09Eso me importa un huevo
01:06:22Pero
01:06:22¿Puedes decirme
01:06:23Cómo encontró Chloe
01:06:24Las cintas?
01:06:25Eran las cuatro de la mañana
01:06:26No debería haberse despertado
01:06:29En diez horas
01:06:29Hola
01:06:31¿Qué tal el cole?
01:06:34Bien
01:06:35Me alegro
01:06:36Hola
01:06:38¿Puedes hablar?
01:06:43Esto es para volverse loco
01:06:45Esa tía es lista
01:06:46No es una estúpida Barbie
01:06:47Tienes que hablar con ella
01:06:49¿Ah, sí?
01:06:51¿Sí?
01:06:52¿Y qué le digo?
01:06:53Que las aguas deben volver a su cauce
01:06:55Pero recuerda
01:06:56Que ahora sabe lo que haces
01:06:57Una de las otras estaba en la cinta
01:07:00Gordon es muy sistemático
01:07:03¿Sabes?
01:07:05Clasifica las cintas por categorías
01:07:07Teresa
01:07:31¿Te llamas así?
01:07:32No
01:07:32Estas no sirven
01:07:39Van con otras llaves
01:07:40Por favor
01:07:40Tienes que avisar a alguien
01:07:42Por Dios
01:07:42No me entiendes
01:07:43Por favor
01:07:44Ve
01:07:45Avisar a alguien
01:07:47Escóndete
01:07:49Escóndete
01:07:49Aquí debajo
01:07:50Está abierta
01:07:54Mi hermano ha estado aquí
01:08:05¿No?
01:08:08Toda tuya
01:08:09Tú has sido el último que ha entrado
01:08:18La cerré con llave
01:08:20¿Dónde está Teresa?
01:08:22Tú eres el cabrón que se las camela
01:08:26¿A cuántas más has traído aquí?
01:08:29Mira
01:08:29Esto no había pasado antes
01:08:30¿Vale?
01:08:30Nadie ha hecho nada
01:08:31Que no quisiera hacer
01:08:32¡Ni siquiera estaba despierta!
01:08:39Quieren grabar otra cinta
01:08:40Y tiene que parecer
01:08:43Que te lo pasas bien
01:08:46Tiene que quedar claro
01:08:49Porque si
01:08:52Si al final decidieras
01:08:55Contárselo a alguien
01:08:57Ellos
01:08:58Ellos podrían
01:09:00Bueno
01:09:02Podrían enseñarlo
01:09:03Para demostrar que te divertías
01:09:06¿Y dejarán que me vaya?
01:09:07Oh, sí, sí, sí, sí
01:09:08Claro
01:09:09Tienes mucha cara, ¿sabes?
01:09:11Eres lo más patético
01:09:13¿Crees que voy a prestarme a esos
01:09:16Con esos cabrones
01:09:17Contigo?
01:09:18Creo que no lo entiendes
01:09:21Están es un tío
01:09:22De lo más raro
01:09:23¡Yo sé que es un tío raro, joder!
01:09:26¡Me ha tenido enterrada aquí
01:09:28¡Dos putos días!
01:09:35Él te tiene pillado
01:09:36Por algo, ¿verdad?
01:09:37Teresa, ¿ha estado aquí?
01:09:59No
01:10:00Creo que no dices la verdad
01:10:04No le hagas nada
01:10:12Niña mala
01:10:19¿Están?
01:10:20Oye, tío
01:10:21¿Qué pasa?
01:10:26Alguien llama
01:10:27Hola
01:10:29¿Tienen habitación para esta noche?
01:10:33Hace años que esto no es un hotel
01:10:34Cogí la dirección de un folleto antiguo
01:10:39¡A la mierda!
01:10:41¡A la mierda!
01:10:48¡A la mierda!
01:10:49Gracias por ver el video.
01:11:19¿Qué haces aquí a oscuras?
01:11:49Algunas veces nos imaginamos cosas.
01:12:04No cierres los ojos.
01:12:08No cierres los ojos.
01:12:11Por favor.
01:12:14No has comido nada en todo el día.
01:12:18Ahora, si no comes algo, se lo diré a tu padre.
01:12:27¡Mírame! ¡Mírame!
01:12:29Está bien.
01:12:42Si vas a seguir enfadada, te dejaré a oscuras.
01:12:47¡Mírame!
01:12:48¡Mírame!
01:12:49¡Mírame!
01:12:50¿Qué pasa?
01:13:20¿Qué pasa?
01:13:50¿Qué pasa?
01:14:20No me extraña que estés cansada.
01:14:35Lo pasaste tan bien en Nueva York.
01:14:38Chloe.
01:14:49Me lo ha dicho.
01:14:52No superaría una mala publicidad.
01:14:54Ha accedido a grabar la otra cinta.
01:14:58¿Y cómo nos tomamos eso?
01:15:00Cambia de opinión según le va.
01:15:02Es su palabra contra la nuestra.
01:15:05No.
01:15:06Ahora tiene un testigo.
01:15:07En fin.
01:15:11Si desaparece del mapa, nadie prestará mucha atención a lo que se le pueda ocurrir a Teresa.
01:15:18No.
01:15:18Está claro.
01:15:23La energía se ha corrompido.
01:15:25No fluye.
01:15:28Hay que eliminarla.
01:15:32¿Están?
01:15:32¿Qué dices?
01:15:34Eso no tiene sentido.
01:15:35Tú y yo no saldríamos antes de los cincuenta.
01:15:38¿Pero de qué hablas?
01:15:39¿Cómo?
01:15:40Yo no he hecho nada.
01:15:41Tú la trajiste.
01:15:43En fin.
01:15:45Siempre queda la posibilidad de sacar uno o dos trapos sucios y pringarte hasta el fondo.
01:15:49¿Sí?
01:15:56Rey.
01:15:57Rey, ¿tú lo has oído?
01:16:01Tú vives en las nubes, hombre.
01:16:03Es cosa del azar.
01:16:06Mala pata.
01:16:09Pero hay que seguir jugando.
01:16:19Relájate.
01:16:44Relájate.
01:16:44Todo es una ilusión.
01:16:53O una gilipollez.
01:16:56Pero no hay tiempo, ¿sabes?
01:16:58Para averiguarlo.
01:17:02La vida es un mal rollo.
01:17:07Se llama Chloe King.
01:17:10Es una top model.
01:17:11¿Y usted quién es, señor?
01:17:13¿Y para qué necesita saberlo?
01:17:16Soy el que está ahí dentro.
01:17:18Y dice que es el...
01:17:20¿Livers Hill Lodge?
01:17:22Exacto.
01:17:23Antes era un hotel.
01:17:43¿Y usted?
01:17:45¿La quedó?
01:17:46¿Y usted?
01:17:47¿La quedó?
01:17:58¿Una?
01:17:59¿A verdad?
01:18:00¿Una?
01:18:00¿Para qué tiene?
01:18:02¿Ahora?
01:18:02¿Una?
01:18:02¿Ahora?
01:18:04¿Una?
01:18:04¿Livers Hill?
01:18:04¿Ona?
01:18:05¿Una?
01:18:06¿Una?
01:18:07¿Una?
01:18:07¿Una?
01:18:08¿Una?
01:18:08¿Una?
01:18:09La Iglesia de Jesucristo
01:18:39La Iglesia de Jesucristo
01:19:09La Iglesia de Jesucristo
01:19:39La Iglesia de Jesucristo
01:20:09La Iglesia de Jesucristo
01:20:39La Iglesia de Jesucristo
01:21:09La Iglesia de Jesucristo
01:21:39La Iglesia de Jesucristo
01:22:09La Iglesia de Jesucristo
01:22:39Tendrá que dar la vuelta
01:22:40y volver por donde ha venido
01:22:42¿Es el propietario?
01:22:44Sí, bueno, trabajo para la empresa propietaria
01:22:46¿Cómo se llama la empresa?
01:22:48Oiga, no tengo por qué darle explicaciones
01:22:50Es una propiedad privada, no puede entrar
01:22:52Es una propiedad privada, no puede entrar
01:22:52Es una mierda
01:22:55¿Qué ha dicho?
01:23:01Métase en el coche y vuelva por donde ha venido
01:23:04So long, old pal, it's time your tears were dry
01:23:40La Iglesia de Jesucristo
01:23:42La Iglesia de Jesucristo
01:23:47La Iglesia de Jesucristo
01:23:49La Iglesia de Jesucristo
01:23:54La Iglesia de Jesucristo
01:23:55La Iglesia de Jesucristo
01:23:56La Iglesia de Jesucristo
01:23:57La Iglesia de Jesucristo
01:24:27La Iglesia de Jesucristo
01:24:28La Iglesia de Jesucristo
01:24:57La Iglesia de Jesucristo
01:24:58La Iglesia de Jesucristo
01:24:59La Iglesia de Jesucristo
01:25:00La Iglesia de Jesucristo
01:25:01La Iglesia de Jesucristo
01:25:02La Iglesia de Jesucristo
01:25:03La Iglesia de Jesucristo
01:25:04La Iglesia de Jesucristo
01:25:05La Iglesia de Jesucristo
01:25:06La Iglesia de Jesucristo
01:25:07La Iglesia de Jesucristo
01:25:08La Iglesia de Jesucristo
01:25:09La Iglesia de Jesucristo
01:25:10La Iglesia de Jesucristo
01:25:11La Iglesia de Jesucristo
01:25:12La Iglesia de Jesucristo
01:25:13La Iglesia de Jesucristo
01:25:14La Iglesia de Jesucristo
01:25:15La Iglesia de Jesucristo
01:25:16La Iglesia de Jesucristo
01:25:17La Iglesia de Jesucristo
01:25:18La Iglesia de Jesucristo
01:25:19La Iglesia de Jesucristo
01:25:29La Iglesia de Jesucristo
01:25:43were paved with stars
01:25:45it was such a romantic affair
01:25:48and as we kissed and said goodnight
01:25:53a nightingale sang in Barclay Square
01:26:13yes
01:26:25Toby
01:26:26can you come?
01:26:30I need a hug
01:26:31now I'm going
01:26:43now I'm going
01:26:50now I'm going
01:26:53now I'm going
01:26:57now I'm going
01:27:02now I'm going
01:27:06now I'm going
01:27:11Ahora voy.
01:27:41Ahora voy.
01:28:11Ahora voy.
01:28:41Ahora voy.
01:29:11Ahora voy.
01:29:41Ahora voy.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada

23:57
Próximamente