- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00I
00:30Supercontinent Aventurii
01:00Supercontinent Aventurii
01:30Supercontinent Aventurii
01:32Supercontinent Aventurii
01:34Supercontinent Aventurii
01:36Supercontinent Aventurii
01:38Supercontinent Aventurii
01:40Supercontinent Aventurii
01:42Supercontinent Aventurii
01:44Supercontinent Aventurii
01:46Supercontinent Aventurii
01:48Supercontinent Aventurii
01:50Supercontinent Aventurii
01:52Supercontinent Aventurii
01:54Supercontinent Aventurii
01:56Supercontinent Aventurii
01:58Supercontinent Aventurii
02:00Supercontinent Aventurii
02:02Supercontinent Aventurii
02:04Supercontinent Aventurii
02:06Supercontinent Aventurii
02:08Supercontinent Aventurii
02:10Oh my God.
02:38Oh my God.
02:51My claustrophobia is not a joke, it's like I **** my pants.
02:54Oh my God.
02:59Oh my God.
03:00Oh my God.
03:01Oh my God.
03:06Oh my God.
03:08Oh my God.
03:13Oh my God.
03:15Oh my God.
03:20Oh my God.
03:21Oh my God.
03:27Oh my God.
03:29Asia Express
03:59A T B E T E E P E E T E E K E S A T E S A T E E A T E E T E E G C Y T E E T E T E E T E E A T E E E E
04:29not
04:31or
04:33that
04:35that
04:37now
04:39over
04:41in
04:43the
04:45not
04:47p
04:49that
04:51and
04:53and
04:55But one of them was, unfortunately, the war.
05:00Even if they fought with the dinastie Ming,
05:04even if they fought with the French army, with the Japanese imperial imperial,
05:10the most difficult and most dangerous was and will remain with the Americans.
05:13I know that the Americans have done these things super nasty,
05:17and the people from here have had a lot of suffering,
05:21but I know that the Americans have done it.
05:23I know that their resistance was caused by the jungle.
05:31They knew to operate much better with the jungle than the Americans knew.
05:36They knew the ground.
05:39They knew the ground.
05:41It was the first war in the history of the world and maybe the most meditated war.
05:46Civilii saw this as a real war, something that can't be seen with this.
05:52The people who would have opposed to the war?
05:56They were not on the ground.
05:57They were not on the ground.
05:58They were on the ground.
05:59They were on the ground.
06:01They were on the ground.
06:03And this will happen in the day of the day and the day of the day.
06:08We have already seen that we will walk their journey in war,
06:14because these soldiers, these military soldiers,
06:16were surrounded by a kind of camouflage costume.
06:20And we have seen immediately that this is a journey in a park somewhere.
06:24What do you mean?
06:26In today's episode, you know what is happening.
06:29We have immunity.
06:31Immunitatea Mare, as we like to call it.
06:34And to get rid of it,
06:36you will go in the fight for soldiers North Vietnamese soldiers.
06:41Viet Cong.
06:43Immunitatea, we want to take care of everything.
06:46We want to take a stage.
06:49We have no need of immunity.
06:53And we are very motivated by Solomon.
06:56We have no big deal to get the first immunity.
07:00We have no need of immunity.
07:01No.
07:02Immunitatea, no.
07:03We have no need of immunity.
07:04We have no need of immunity.
07:05We have no need of immunity.
07:06We have no need of immunity.
07:07We have no need of immunity.
07:09No.
07:11No!
07:11You've come on it, you've come on it, you've come on it, are you going to get us back with you?
07:13We know we're making this film with Vietnam.
07:15So, you've come on it, the producers, I'm making a melody in the same way.
07:18You've got your own melody.
07:19No, I haven't already done it.
07:21No, I don't even know how about it.
07:22It was like, I'm a production engineer,
07:25Borda and corta,
07:27I'm a production engineer,
07:30Borda and corta.
07:32It was a struggle,
07:34but one of the work that we're doing.
07:36of tactics and methods of these heroes who have resisted
07:39until they didn't have to take care.
07:41We need to see if you are going to take care of them or not.
07:45We are going to take care of them.
07:47We are going to take care of them,
07:48we are going to take care of them.
07:50That is, without a doubt, a zone of missions
07:53that we are much more in our film,
07:55than the fame of fame, for example.
07:57Or whatever you are going to get.
07:59We are going to take care of them,
08:01because we are going to take care of them,
08:02we are going to shoot them.
08:05I have some friends that have in the face of ourä¹™ids,
08:07we are going to take care of them.
08:10These friends are going to take care of them.
08:15My mind was that we are going to take care of our two,
08:19one single pair of two-year siblings,
08:20and the same picture of them.
08:22And I have been understanding that we are going to take care of them.
08:25When we have heard we are talking to these friends about Irine,
08:28we had to take care of them.
08:29We're going to take care of them about Irine.
08:31We were saying that we are following the friends.
08:34You should have to go to the side of the seat.
08:36I'll take it.
08:38Okay.
08:40We'll go to the side of the seat.
08:42We'll wait for the other seat.
08:44We'll wait for the other seat with a little bit.
08:46We'll have to make a invention
08:48to get to the bottom.
08:52With which we'll be able to make the seats,
08:56the seats, the seats and so on.
08:58We're all about to get out of the seat.
09:00We don't know what we have to do.
09:02Cuz we have to play it.
09:04We'll go in comedians like still or if we fall back,
09:06yes, whenever there's a seat.
09:08Whatever it'd be.
09:10And, of course, we're hanged back anyway.
09:12I would like to talk about
09:13the seats and bring a seat in the seat.
09:15I'm trying to get all those seats.
09:17So we can go to the seats?
09:19For this seat, we should use up the seats.
09:22We put the seats out,
09:24and that's not him.
09:26They're not experienced, but...
09:28It's okay!
09:30No, I should sing!
09:30I've come into the seats,
09:32I post a...
09:34Stefan!
09:36What are you doing?
09:38And so you can get in the course.
09:42Evident, before you get here,
09:44you can take your hand,
09:46click from the mine,
09:48and the uniform.
09:50The uniform that I hope you will see tomorrow,
09:52when we see you at the desk,
09:54and that I hope you will be
09:56conform to the standards
09:58and the requirements.
10:00That's a great idea.
10:02Because those who have participated
10:04for the last chance,
10:06know how important are the uniforms
10:08for the Vietnamese.
10:10And for the various
10:12judges who we have to do.
10:14My friends, they will start to read you.
10:18Okay.
10:20Someone comes and leads us
10:22to each other,
10:24every part.
10:26What?
10:28And by the feet,
10:30I and Olga were together
10:32with each other.
10:34That's a bummer.
10:36You're a good one.
10:38You're a good one.
10:40We said that one.
10:42One, two.
10:44One, two.
10:46Mot high.
10:48Mot high.
10:50Mot high.
10:52Mot high.
10:53Mot high.
10:54Cătușele vor fi acoperite cu o pânză,
10:55pentru că nu avem voie să le arătăm pe aici,
10:59prin jur,
11:00oamenilor care sunt încă destul de sensibili.
11:03Mai tare de atât.
11:04Ne-a legat și de un picior de data asta.
11:06Nu numai că ești legată,
11:07ești legată de mine.
11:09Sunt legată sufletește.
11:10N-ai cum să fugi.
11:11Sunt legată cu cătușele și
11:12sunt legată și de un picior cu tine,
11:14deși dacă nu vrem să stăm împreună,
11:16acum stăm lipiți unul de celălalt.
11:19Deci ne-au legat la picioare cu un arici,
11:22ariciul înțepa un pic.
11:24Hai, băi, ce...
11:26Îmi place că râs la glumele mele.
11:29ÃŽmi place mult.
11:30A, ce bun a fost astăzi.
11:31Paftă!
11:32Unu.
11:33Nu fugiți!
11:37Glumesc, fugiți dacă puteți.
11:44Da, ne-am sincronizat și am numărat,
11:46unu, hai, unu, hai, unu, hai.
11:48Sau, nu știu ce, am zis, dreptul, hai, dreptul, hai,
11:50ceva e gel.
11:51Ușor, ușor, ușor, ușor, ușor, ușor, ușor, ușor.
11:54In the middle.
11:55Da.
11:58Primii pași au fost extraordinari.
12:00Excepționari.
12:01Ne-am coordonat, după aia am vrut să ne grăbim.
12:03Am urcat și coborat.
12:06Am urcat și când am coborat era să...
12:08Să dăm în regle.
12:09Să dăm în cap.
12:10Haideți, fetelor, haideți!
12:12Fac pași mai mici pentru tine, da?
12:14Era atunci și puteai să alunești și să cazi, era...
12:17Cred că mai greu a fost la coborârea de pe pot.
12:19Da, da.
12:20Decât la urcare.
12:21Aici, aici, aici, aici, aici.
12:24Era să ne ducem amândouă în bot și bordea cu cortea în fața noastră,
12:28venea în bolu cu toții.
12:30Da, trebuia să avem îngrijă mare.
12:32Unu, doi.
12:33Aici, aici, aici, aici, aici, aici.
12:34Unu, doi, unu, doi, unu, doi, unu, doi.
12:36Am primit la măsuță și aveam așa.
12:38Aveam sârmă, aveam cauciuc, aveam sfoară, aveam un cârlig și trei bețe.
12:43Și în momentul ăla am dat seama că, bă, noi trebuie să facem o...
12:46Cange.
12:47O ce?
12:48Cange se numește.
12:49Cange?
12:50Cange.
12:51Ești sigur.
12:52O să te verific.
12:57Trebuie să facem un dispozitiv lung de agrățare a cheii.
13:00Nu, nu, nu, unul lângă altul, ascultă-mă.
13:02Unul lângă altul.
13:03Unde cheia?
13:04Acolo e cheia.
13:05Mă, stai așa, stai, stai, stai.
13:07Cortea e mini-tehnicus.
13:08Cortea-i dai o piatră și-ți face un casetofon.
13:11Așa cum îl știu eu, greu să găsești ceva la care să nu se priceapă măcar un pic.
13:16Ce facem cu astea, bossul meu?
13:18N-am nici cea mai vagă idee.
13:20Ah, ok, hai.
13:21M-am uitat la cortea și la bordea, început să răsălegi alea și eram în mintea mea...
13:25Ok, le legăm cumva și după aia punem presiune cu cauciucul ăla, băgăm cauciucul pe sub cătușă și tragem-o.
13:33Nu așa, nu așa, uite așa.
13:35Așa, așa.
13:36Așa.
13:37Așa?
13:38ÃŽnge tare, da?
13:39Copiază.
13:40Ce faci, Carmen, copiază?
13:41Da, normal!
13:42Copiază, copiază, copiază, copiază!
13:43Copiază copii!
13:44Mă, uită să zângă, ia mă, ce facă ăștia!
13:47Aaa, așa-o făcut!
13:49Da mă, da mă, vorbesc serios!
13:52Mă, mă, mă, mă, mă!
13:54E astea care ne-a stăci chiedește, auzi?
13:56Deci sunt lățâșnec, nu este mai proști.
13:59Nu, așa.
14:00Mi-a luat o secundă, că știam ce avem de făcut, doar trebuia să mai trag un loc și atât.
14:04Să-l confirm că gândesc bine.
14:06Nu, nu, nu trebuie atât, nu, nu, trebuie mult.
14:08Cortea și bordea știu de-astea la ei, să ne uităm.
14:10Tu l-ai văzut în stânga și unde era pe acolo?
14:13Cred că știi ce bădă!
14:14Cred că folosesc ochelarii!
14:15Joseph, cheamă peștii!
14:20Nu, nu, orice pești! Rechinu Sabie!
14:22Rechinu Sabie să anunce, bă, leaga alge!
14:26Ușcău care făcea...
14:28O, uite așa!
14:29Ține de băt, ține de băt!
14:31Eu, mamă, nu înăuntru, nu intra!
14:33Nu, nu așa, nu așa!
14:34Bă, da, mă!
14:35Nu așa, nu așa, uite așa!
14:36Leagă astea două!
14:37De ce să-l legi, mă?
14:38Le trebuie dispozitiv de mână, de ce?
14:40Păi și unde?
14:41Fac un mix!
14:42Eu mă asculti?
14:43Oh no, this is for the end!
14:45Ok, let me, let me put the end already!
14:48Trebuie să le prinzi?
14:50A fost puțin greu, putem spune, pentru că ne încurcăm unii de alții, aveam...
14:55Pentru că eram foarte...
14:57Păi eram așa cumva, trebuia să-l luăm așa de pe masă, Gabi vrea să meargă în stânga, eu vreau în dreapta...
15:03Stai puțin, că nu se poate!
15:05A început să-i să mă strângă cătușele!
15:07Fac un mix!
15:08Măi tare!
15:09Da, până-mi pe masă!
15:10Bă, ce facem?
15:11Un dispozitiv!
15:13Să ce?
15:14Să liberezi cheia pe din față!
15:17Aaa, să ajugem acum!
15:18Bă, ce tâmp!
15:19Doamne, iartă-mă, zici că suntem tâmpiți!
15:21N-am văzut ăla, ok?
15:23Până la urmă ne-a zis Emil, am întrebat pe Emil, bă, dar ce trebuie să facem, mă fruțior?
15:27Păi trebuie să-l luați ăla de acolo!
15:29Uuuu!
15:30Și atunci am văzut cheia în față, pe aia eram, doamne, iartă-mă!
15:35Și hai!
15:36Mare MacGyver!
15:37Păi și cum atre, ne-o să ne trebiască un cărlig?
15:40E prima oară când n-am știut ce să facem la o probă din prima.
15:43Ne-am prins deprede și cu ajutorul colegilor și până la urmă am ridicat privecă și stăteam cu nasul în masă și nu vedeam că...
15:50Era în fața noastră cheia, practic.
15:52Eu, scuze!
15:53Trebuie să fie ca un băț întreg.
15:55De la mine.
15:56Așa.
15:57Taie.
15:58Ce se taie?
15:59Taie ăla, cam pe aici.
16:00Sunt niște gaițe, niște țațe.
16:02Ai văzut cum făceau gâștele alea când au venit toate?
16:05Uite așa sunt și stau și lângă noi.
16:08I-au pus lângă noi la careu aici în ureche.
16:11Dar le stătea bine acasă.
16:13Și încă unul, încă unul, încă unul.
16:15Ești până acolo?
16:16Pe bordea cum l-ai suportat să-ți vorbească în continuu și pe mine nu mă suporti?
16:23Nu am răspuns!
16:25Trage, trage, da?
16:26Dă-i, tu tragi tare, tare, tare, tare.
16:28Cât poți să o așa, așa.
16:29Știi care-i chestia?
16:30Ăla care stă lângă ei, ascultă ce vorbesc, știi?
16:32Și ascultă povestea lor, dar ei vorbind le dă la ăștia.
16:37Înceținește, știi?
16:38Da, da, știi că-i ascultă și răd puțin și te deconcentrezi puțin de la ce ai de făcut.
16:43Ok?
16:44Ia ține tu și-l fac eu.
16:45Stai, stai, stai, stai, stai.
16:46Stai, stai că pot eu să trag, pot eu să trag.
16:50Ne încercam să lucrăm și la două capete, ca să ne mișcăm mai repede, ceea ce am folosit până la urmă.
16:56A, f*****.
16:59Trage de asta și o țin de scaldă.
17:02Hai, trage, trage, trage.
17:03Borda și cortea au venit, cred că, cu ele legate de acasă.
17:06Pity Gonzales.
17:07Nu mă, cred că le-au scos din rucsac.
17:09Las-o, recu, că ziceai că sunt ceai, măi.
17:13Mega-iver, mă.
17:14Bravo, las-o, las-o, las-o.
17:17Nu te-i enerva.
17:18Și m-am enervat pentru că nu avea stabilitate.
17:21Subia, bă, aia subia.
17:22Care, mă?
17:23Aia lungă, aia ultima, subia.
17:25Asta, subia.
17:26Numea, lemnul.
17:28Așa, așa, gata, gata, gata.
17:29Dar până la urmă am reușit să o țin în echilibru, exact cât trebuie.
17:34Ușor.
17:35Așa, așa, așa, așa, așa.
17:37Ăla e.
17:39Ă, păi morți.
17:40Am atins cheia.
17:41Și-a căzut jos cheia.
17:44Da, nimic nu l-a oprit pe fratele eu.
17:47A luat, cu bățu blec, cheia de jos.
17:52Ai, mâncați-aș curată.
17:55Scuze, scuze.
17:58Luați-o pe asta, acela.
18:01A răsut cipățul.
18:02A răsut cipățul.
18:03Mâna mea a scot.
18:04A scos.
18:05A scos.
18:07Asta nu mă mai vedea pe mine în momentul ăla.
18:09Deci eu eram pentru el o tumoare, cred că.
18:12Și am uitat că sunt legate, baby.
18:14Și m-am aruncat după el.
18:15Fisură.
18:16Și ăsta era direct.
18:17Baaa!
18:19Ți-mi, ce vrei să faci?
18:20Ți-mi, ce vrei să faci?
18:22Ți-mi, ce vrei să faci?
18:23Gata, gata, vină, că te desfacă pe tine.
18:25Stai, stai, stai.
18:26Când fixam noi cârlicul, am auzit că bordea și cortea au baftă...
18:30Hai pa!
18:31Hai pa sau ceva.
18:32Pa!
18:33Ba, pa!
18:34Pa, mă, mă!
18:35Cine, pa?
18:36Pa, mi-e fereste.
18:37Hai pa?
18:38Aaa, ai bordiță și cortiță.
18:40Ce, Irino? Nu erai pregătită pentru asta?
18:42Nu erai pregătită?
18:44Nu sunt obișnuită cu viteză asta, nu știu.
18:47Și asta a fost mai mult decât 2005 ori.
18:49A, stai că nu s-o mă v-am dezobijunit de viteză asta.
18:53Păi, Irino.
18:55Păi, Irino.
18:56Este foarte rapid.
18:57Păi, Irino, ce te faci, mă?
18:59Și mă, țucat, țucat.
19:01Trebuie să nu mai dăm când ceva timp?
19:03Ce simt tu?
19:04Bă, poți să dau cheile, Olga?
19:05Nu mă, nu!
19:06Bă, bă, bă!
19:07Înțeleg, prietenie, prietenie, da!
19:11Dă cheile, să-i desface.
19:14Când să plecăm, primea a fost minunat pentru noi, demoralizat pentru Andreea.
19:19Deci win-win.
19:20Bă, gata la el cu bețe blege, așa.
19:23Alex, să-l scăpa pe jos.
19:25Cum am făcut? Cum am făcut?
19:26Ține, ține de.
19:27Te lasă tu și să-l ținem acum, nu vrei?
19:28Èšine de.
19:29Foarte rapid, incredibil.
19:30Nu-mi pot să-mi dau seama cum au înfășurat ei bucățile alea de bani.
19:33Am experiență la Zexpress.
19:34Poate au mai făcut astfel de probă, nu știu.
19:38Noi am auzit bordea și cordea că țipau și urlau și erau fericiți,
19:41dar nu puteam, că trebuia să fim focuzate ce făceam noi atunci.
19:44Fugiți!
19:45Arrivederci!
19:46Arrivederci!
19:47Arrivederci!
19:48Arrivederci!
19:49Bravo!
19:50Bravo!
19:53Vă prindem noi praf în ochi.
19:55Ai văzut plicul?
19:56Hai, deci căutăm că azi are direct.
19:58Poate să alergăm acum.
20:00Bravo!
20:01Nu știu, ne-am spus foarte bine.
20:04Adică și faptul că am fost primii și faptul că au fost demoralizat,
20:07a fost două câștiguri.
20:09Adică...
20:10Excelent!
20:11Exist pentru a demoraliza oameni!
20:14Dragilor, este obligatoriu să purtați uniformele pe care le-ați primit
20:17până la următoarea întâlnire cu mine,
20:19pentru a onora soldații vietnamesi.
20:21Căutați un loc unde să petreceți noaptea în direcția satului CUNAM!
20:25CUNAM!
20:27District!
20:28Vă pup tuca!
20:29CUNAM!
20:30Hai să mergem în CUNAM!
20:31Hai cu toate!
20:34A căzut!
20:35Nu știu, nu avem ce să facem, așa le-a căzut și lor.
20:37Și a gățat cheia de acolo, a fost ca-n palmă.
20:41Nu plecați de mult băieți, eram încolo în ceafa lor.
20:44Bun, vă duceți direct să căutați cazare, nu mai pierdeți timpul, este foarte, foarte târziu.
20:48Bine!
20:49Aveți plicul și mâine vă mai dau și alte instrucțiuni.
20:52Ok!
20:53Păi să-mi găsi?
20:54O să-mi găsi?
20:55O să-mi găsi?
20:56O să-mi găsi?
20:58Ești mare, boss!
21:01Hai!
21:02Hai!
21:03O, o, o, o, ce viteză, ce viteză!
21:09Este foarte fort?
21:10Cred că nu este foarte foarte fort.
21:12Ok, așa-mi găsi.
21:13Or tu, or eu.
21:19Alejandro a întins cărligul înspre cheiță în momentul în care a căzut pe jos.
21:24Dar nu ne mai era străini acest fenomen pentru că așa i s-a întâmplat și lui Borda cu cortea și lui Alex și Ștefan în stânga noastră.
21:31Mulțumim!
21:32Mila, ai pregătit!
21:33Informele!
21:34V-am pregătit!
21:35V-am pregătit ca să nu mai...
21:36Mulțumim mult!
21:37Mimus!
21:38Ca să nu mai pierdeți timpul!
21:39De mie, eu țin eu tu mie.
21:41Sprint!
21:42Zicei că mi-a mai largat la Irina, am luat ăsta rucsacele rapid și am luat plicul și uniformele, bineînțeles, și plecate am fost.
21:49Ne-ai mișcat ok!
21:51Da!
21:52Alina, nu putem să facem amândouă, iubita mea, în același timp, crede-mă!
21:57Hai că bine, că n-ai cum, hai să-mi doamă în sfârșură.
21:59Stai, stai, stai!
22:02Și după aceea, când a ridicat privirea de la cheile, le-am dăsat că suntem doar noi cu Ana și zic, cum puie s-a întâmplat asta?
22:09Haideți, dragile mele!
22:12Echiparea!
22:13Echipare!
22:14Am plecat înainte, Andei, repede, repede la Irina, ne-am luat rucsacele,
22:18Haideți, draguților, că sunt cu tot pachetul în brațe, vă așteptăm!
22:23Luați-vă rucsacurile mai întâi!
22:25Rucsacurile, rucsacurile!
22:27Da, păi am reușit din nou o performanță extraordinară, să plecăm ultimii!
22:33Au!
22:35Au!
22:36Haide!
22:37M-am lovit!
22:39Au!
22:40Pur și simplu m-am lovit direct în...
22:43Tibie!
22:44Da, în tibie aia și chiar în os!
22:46Mamă, nu mai puteam, nu mai puteam de durere, mai ales când te lovești in os, te doare!
22:50Da, e nasol, e nasolă durerea!
22:52E nasol rău de tot!
22:53Haide, păi eu!
22:54Hai că te-ai lovit, știu că te-ai lovit!
22:56Haide!
22:57Hai, fii atentă!
22:58Și m-a durut așa, nu am mai putut să mă mișc!
23:00Pur și simplu, am strigat-o pe Teo, pe doctorița noastră, că nu mai puteam de durere, nu mai puteam să mă mișc!
23:05Pur și simplu mi-a amorțit piciorul și mă durea îngrozitor osul ăla!
23:09Am alunecat!
23:10De ce nu mă mai uști atentă mă iubit-o când veci?
23:12Am alunecat!
23:13Am alunecat!
23:14Să m-a salvat și o iubesc mult de tot, că ea tot timpul mă salvează.
23:19Cred că sunt singura concurentă care sunt tot timpul bonlava și am câte ceva, dar în final tot sunt puternică și trec peste toate chestiile astea.
23:28Sunt mai eu mai sensibilă, asta este, așa m-a făcut mama.
23:32A venit, mi-a pus spray, mi-a pus cremă repede, mi-a pansat cu ceva albastru, așa, și m-am simțit mai bine.
23:45Cred că sprayul ăla și crema aia mi-a amorțit durerea și nu m-am simțit, dar mergeam așa puțin în șchiopăt.
23:52Eu ce pot să spun e că ați trece până te măriți.
23:55Ia uite, e petrecere mare aici. Come on! Yay!
24:05Și eu eram convins, i-am zis lui Ștefan, sunt mulți aici, ai o petrecere, sunt bine dispuși, unul dintre ăștia ne ia. Era un gând.
24:16Dans, petrecere.
24:18Am intrat direct peste ei cu o voie bună, hai să dansăm, să ne simțim bine, să ne distrăm, să nu știu ce.
24:23Bucuroși, ne filmau!
24:30Bine, bine, bine, bine!
24:32Întrebarea era doar când termine ei cu petrecerea, atâta aveam eu în minte. Cât stăm să facem, mai dau un șat, mai dau un șat.
24:39Hai mă că e petrecere, ne încălzim, că petrecere, ce e mișto, hai, ne încălzim.
24:43Mamă, na, uite-mă pe ăștia, mă, doi, să ai înseamnă.
24:46Hai mă, hai, hai, hai, hai, hai, hei, hei, hei, hei!
24:51Cineva părea că-l ține o pisică, grav, grav.
24:54Părea că-l ține o pisică, rău de tot.
24:55Mă, mă, mă, mă!
25:01Bă, doamne, ceva mai greșit, da?
25:04Bă, greșit, rău.
25:05Da?
25:06Să mor dacă râuși.
25:07Hai mă și lui, hai și lui.
25:08Hai, hai, hai!
25:18Bă, dar când ai cont să nu ne mergi nici o notă la nimic.
25:21Bă, dacă vrei că-ți plece soacră-ta de la voi, deci soacră-ta stă 200 mâni la voi și vrei să plece, pune înregistrare aia. Știi cum pleacă soacră, pleacă tot.
25:28Dacă vine taxe și impozite pe sine, ai de plătit.
25:34Fiiare!
25:35Bă, taxe, bă, bă!
25:37Să mai vină o echipă!
25:39Pleacă ea, bă, nu mai merge la ăștia.
25:41Hai că mai dau!
25:43Hai că mai dau!
25:45Hai că mai dau!
25:46Găiască!
25:47Deci părea rețeta perfectă pentru o seară legendară.
25:50Nu-ți lipsi?
25:54Chiar.
25:55Da?
25:56Dar ce ești așa furisită?
25:58Can I run some?
26:00Parcă făcea cu unui câine.
26:03Uși.
26:04Uși îi zici câinelui.
26:06Hai, bă, bă, bă, bă!
26:07Hai, bă, bă, bă!
26:09Hello!
26:10Hello!
26:11Hello!
26:12L-am spus că suntem în reality show și avem nevoie de cazare, de somn, să dormim și ne-a zis că doar are niște canapele.
26:24No, but there, on sofa?
26:26Da, nu contează, nu putem să dormim pe ele.
26:29Ok, thank you!
26:30Thank you!
26:31Dorm oricum, numai să ne oprim.
26:33Hai!
26:34How are you baby?
26:35Nice!
26:36A little baby!
26:37Hello!
26:38Xin chau!
26:39Xin chau!
26:40Tv show!
26:41Unele case cu porțile închise, altele deschise.
26:44Bună seara, noi primim și pe noi, dumneavoastră, să dormim și noi nu.
26:48E noi nimeni acasă?
26:51Bună seara, n-avem apă, mâncare, n-avem bani, n-avem telefoane. Ajutați-ne și pe noi nu.
26:57N-avem casă, în primul rând.
26:59Mamă, cum se uită? Hai de Olga.
27:01Nu, nu vreau.
27:03Cred că a auzit de la vecini și nu poate. Ok, thank you, thank you.
27:07Și am întrebat, și a venit primul refuz, și al doilea refuz, și al treilea refuz, și al patrulea refuz.
27:13Hai să ne luăm de vis-a-vis ceva de mâncate, bă, că eu nu mai pot.
27:17Aoleu, da, hai.
27:18We have a discussion with you.
27:21Translate, translate.
27:23Telefon.
27:24Yes, yes, come here.
27:25Hello, hello.
27:26Am aplicat un pic din tehnica Carmen.
27:28Nu am zis multe detalii, i-am zis doar că e TV show și că avem și noi nevoie de un loc să dormim.
27:34Are you sure?
27:35Just two.
27:36Thank you very much, man.
27:37Thank you very much, sir.
27:38Come on, come on, come on.
27:39Thank you, thank you so much.
27:41Come on very much.
27:42Hello.
27:43Deci am ajuns, la un moment dat, la o casă drăguță, așa, și erau un cuplu tânăr.
27:49Now, I and my wife go to holiday.
27:52Aaaa.
27:54Ne-au spus că, din păcate, ei trebuie să plece de acasă, pentru că este 8 martie și el își duce soția să sărbătorească 8 martie, că este ziua femei și la ei, deci exact ca la noi.
28:08My mom and she alone.
28:10Dar că mama lui locuiește chiar lângă, că va sta acasă și are disponibil ceva pentru noi.
28:16Ok, bine, hai să mergem să vedem.
28:18Ne pune saltea aici.
28:19Ah, ne pune saltea.
28:20Nu, dar paralizăm de frig, mă, noi cum să dormim.
28:22Uite, aici e deschis, în primul rând, e un garaj.
28:25Place to sleep? You speak English?
28:27English? No.
28:29Rumania, o doamnă în vârstă, s-am abordat-o puțin.
28:35Uite așa, ne ținem în brațe amândoi.
28:37Eu cu el în brațe, pe o cameră mică, așa, pac.
28:40Nu ai?
28:41Nu ți-e dor de nepoți?
28:42Sleep, sleep.
28:43Femeia a început să râdă și a zis, haideți.
28:47Da, good, good.
28:49Yes.
28:50Come on, come on, come on.
28:52Casă neterminată.
28:53Neterminată, fără geamuri.
28:54Nu avea fără geamuri, aveau placaje la geamuri.
28:57E bine, mă, e bine, bine.
28:59Noi nu suntem genul de oameni care să căutăm doar luxuri.
29:03Nu suntem simandicoși.
29:04My wife is very old and o doare spatele.
29:07Era un hol, în ușă, și afară mega frig.
29:10Nici mâncăm, nici nu dormim.
29:12Ok, nu din urmă, și nu a leră.
29:14Mulțumesc.
29:17You!
29:20You!
29:21A fost o război originale.
29:22Uite o decorație doar.
29:24Asta...
29:25Asta, you.
29:27Asta, you.
29:29Asta, you.
29:31You!
29:32Good.
29:33Hello!
29:34Catalin...
29:37Xin, Xin...
29:38Xin, Hai...
29:39Xin, Hai, hai, Jum.
29:40because you started talking about My palm,
29:41I thought I was too old.
29:42That's a lot…
29:43That's a lot.
29:44I didn't know I was too old.
29:48I didn't know exactly what was the catchphrase…
29:50and I passed away.
29:51As if I was a girl…
29:52Do you want the job?
29:55That's as it's my son!
29:56Do you have a job in my life?
29:58That's it, it's my job!
30:00After that, we got to die and then we got to look for it and say..."
30:05Because they came to me with another one.
30:07You've got to talk differently…
30:09But a girl.
30:11Be there.
30:12Here?
30:13Come here, take it.
30:14Sorry.
30:15Hasara!
30:16Hasara!
30:17Hasara!
30:18Hasara!
30:19Okay, okay.
30:20Okay.
30:21It was very strange.
30:23TV show.
30:25Romania, Romania, Europa.
30:27Not ten.
30:28Not ten.
30:29Not ten.
30:30Not ten.
30:31Not ten.
30:32Not ten.
30:33Not ten.
30:34Not ten.
30:35Not ten.
30:36Not ten.
30:37Not ten.
30:38It's great.
30:39Great, great, great, great, great, great, great.
30:41Impresionant, să știi.
30:43Curat.
30:44Foarte curat.
30:45Oamenii se descalță peste tot.
30:47Am observat de când am venit aici.
30:48Și în magazine.
30:49Și peste toți descalță.
30:50Toți sunt șlapi.
30:51Da.
30:52Passa!
30:53Passa!
30:54Messi!
30:55Hai, doi!
30:56Ala-i, bă!
30:57Sărbătând această srăduță și primind aceste refuzuri, vedeam și alte echipe de ale noastre care se cazaseră.
31:10Thank you so much!
31:11Thank you so much!
31:12Thank you so much!
31:13Deja era un living, socializau.
31:15Era un living!
31:16Frumos!
31:17Da, la masă, acolo, cu localnicii.
31:19Și treceam pe lângă alte echipe care se cazaseră deja.
31:22Say hello!
31:23Hello, Romania!
31:24Hello!
31:25Good job!
31:26Hi!
31:27What's your name?
31:28My name is Luan.
31:29Luan.
31:30My name is who?
31:32Alejandro.
31:33He's like...
31:35Oh, I won't try that.
31:36Ioan e Coca!
31:37Coca!
31:38Ioan!
31:39Oh, very cute.
31:40You have a very, very nice father, Juan.
31:43Și noi, efectiv, nu reușeam să găsim pe nimeni care să ne accepte să ne dea o cameră peste noapte.
31:50Că ne-am făcut sâmb, hai să vedeam.
31:52Vezi că se uită la tine.
31:54Băi știu, hai!
31:55Stai că nu mai pot de mijloc.
31:56Că ne-am făcut.
31:57Puh!
31:58Eram mega obosită.
31:59Nu mai aveam răbdare nici să vorbesc cu oamenii.
32:01Și deja se făcuse foarte târziu și nu...
32:04Parcă nu mai găseam nicio soluție să găsim o cazare în seara asta.
32:09Do you have a place to sleep for us?
32:11Yes?
32:12Hai!
32:13Când am ajuns la ea în casă, era mai rău ca doamna cealaltă.
32:17Era mai rău ca în hol.
32:21Sleep? Where?
32:22Înțelegeam că noi îi spuneam, arăta ține camera unde am putea dormi și am arătat masă.
32:26Ce zice asta, dormim pe masă, nu înțelegeam nimic.
32:29Mă rog.
32:31Aici au un pade, aici nu au liber, deci nu au uși la casă.
32:35Nu, așa ceva nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
32:39Bine, hai să mai căutăm că eu nu dorm aici.
32:42Hai.
32:43Thank you, thank you.
32:44Oh, it's another bed of wood.
32:48It's only wood.
32:49Oh wow.
32:50I mean, our backs are going to be perfect.
32:53Ne-am dat seama că vom dormi din nou pe un pat tare, care nu are saltea, ca așa cum obișnuiesc oamenii de aici să doarmă doar pe un pat de lemn.
33:00Da.
33:01Look.
33:02Oh my god.
33:03He has motivation of species.
33:05And shamans.
33:08And wine.
33:10And a guitar.
33:11Me and him, yes.
33:13A zis că ne poate oferi cazare.
33:15Să vedem unde ne duce.
33:16Păi am coborât niște scări pentru că domnul avea ceva disponibil, da, jos, ca un demisor, așa.
33:23Ca să nu era în spație, de fapt, care nu am văzut-o, da.
33:26Da.
33:27Hai.
33:28Hai.
33:29Hai.
33:30Hai.
33:31Hai.
33:33Și ne-a oferit o cameră care arăta cât de cât am mai cameră, să spun așa.
33:38Avea o ușă care se închidea.
33:40Era frig și aici, era la fel de frig afară.
33:43Păi da, măcar aveam o cameră, adică...
33:45Super, super.
33:48Pentru a înțelege ce a însemna războiul pentru vietnamezi, stați de vorbă cu familiile care v-au primit.
33:55Orice vietnamez are poveste de spus despre amintiri dăreroase și povești de curaj.
33:59Ok.
34:00Tomorrow in the show we have some missions regarding the Vietnam War.
34:04Pentru a înțelege ce a însemna războiul pentru vietnamezi, stați de vorbă cu familiile care v-au primit.
34:09Și am aflat de fapt că femeia a fost în veteran de război, a fost în război.
34:14Ne-a spus că ea a început armata la 17 ani și a ieșit la 25 de ani.
34:19Tână.
34:20Și a început-o cu război.
34:22Ok, but in the war, in the war, what, what she doing?
34:26S-a dus direct în război și că le-a și făcut pe toate, a fost și soră medicală, a cărat și mâncare.
34:33For the, uh, she said that for the woman inside the war is going to be really difficult.
34:38Because the man will be the one holding the guns, right?
34:40But also the woman.
34:41A luat șarban mână.
34:42Yes, we know, we know.
34:44Tell me, she killed many people.
34:47No, ask her if it's possible to say she killed many people.
34:52She said that like she's also holding a gun.
35:05Doamna ne-a răspuns că a stat linea două, nu prima linie.
35:10Și că ea, în caz că treceau de prima linie, ea trebuia să tragă și să o more.
35:14She know that it's very difficult, but she have to get through it.
35:18Have to.
35:19Because she want the country to be free.
35:23To be free.
35:24So, you see right now, you guys sitting right here and filming, because of the Vietnamese people are really strong.
35:29She got in when she was 17 years old and she got out when she was 24.
35:54His family from many reasons before, they faced a French war and American war.
36:03Was the site of one of the U.S.'s biggest non-nuclear bombs that they've dropped?
36:11Killing a hundred people.
36:13One bomb.
36:14More than a hundred people in this area.
36:17Oh my God.
36:18With one bomb?
36:19One bomb.
36:20One bomb.
36:21One bomb.
36:22One bomb.
36:23One bomb.
36:24This has a specific remembrance day, this one day, because it killed so many people in this area.
36:29And it clearly has had a deep ancestral scar in the people that live around here.
36:36But it's not just the Americans.
36:38It's also the French that came here and did the same thing.
36:42Right now, he sees the people in this place and he said that the past is the past.
36:53And right now, he and Vietnamese people always welcome American or French people to come back.
37:01So they forgive them.
37:03Mm-hmm.
37:04Oh.
37:05Oamenica Juan sunt pentru mine eroi.
37:07Ceea ce a povestit el astăzi, și felul în care a povestit bucuria, pozitivitatea, pentru mine sunt și reprezintă un exemplu extraordinar de cum trebuie să treci prin viață într-un mod sănătos.
37:20He is positive now, and he's like, yes, it happened, but let's leave it back.
37:25That's beautiful, man.
37:27Yeah.
37:28That's the positive mind.
37:30Și seri ca acestea sunt serile pe care nu le voi uita niciodată.
37:34Oameni ca Juan sunt oameni la care o să mă gândesc de fiecare dată când o să mai trec prin momente grele, când o să mă plâng.
37:42Voi v-a venit? V-a venit? Voi vă văd și vă văd. Voi văd?
37:46No.
37:47Asta este ceva este...
37:49Asta este ceva este...
37:50Taile.
37:52Da!
37:53Asta este ceva!
37:54Asta este ceva!
37:55Asta este ceva.
37:56Asta este ceva spune de 1954-1975, a fi spune.
38:00Asta este ceva.
38:01Asta este ceva în care ne-am zis-o, domnule, este că acest village, cum se numește, acest sat, practic, a fost atacat în perioada respectivă, și destul de distrus.
38:10I'm the soldier, they finished the war in the north.
38:40They came to help in the south in 1973, and when they come here, they stop here for one night.
38:47They take a rest here. They take a rest here. Just like us, we take a rest here for one night.
38:56There were some Vietnamese soldiers who had a huge impact on the war.
39:03They had to stay there only one night in the village.
39:09They were so close to the village and they had to stay at the village.
39:12They helped the soldiers. They said that they helped with bicycles and people.
39:19They were so close to the village.
39:22The war, the murders that they were assisted, the memories of the war,
39:26the trauma and death, never at the limit of life and death.
39:30How did he meet her husband after the war?
40:00She remained alone with four children. I think she was very hard for her to raise them all.
40:25And what about now? The children they come to visit?
40:29The children they come to visit.
40:31Or when they come, they come very rare.
40:33They told us why, because they have a difficult situation.
40:38It's important that they take care of their lives, after they take care of their lives.
40:44At that time, they told us more.
40:46And they sent them money.
40:49They told us that their pension is of $20 per month.
40:53And they also get their pension.
40:55$20 per month means nothing.
40:57Nothing.
40:58A million years old for us.
40:59We are in Vietnam.
41:01We are in Romania.
41:02We are in Romania.
41:04We are in Romania.
41:05We are in Romania.
41:07We are in Romania.
41:08We are in Romania.
41:10We are in Romania.
41:11We are out of the house.
41:12We are here.
41:13You are in Romania.
41:14You are out of the house.
41:15You don't want to be out here.
41:16You are in Romania.
41:17Well, he was... he had a microbus and he used to do tourists in the area,
41:22because there was a pasture somewhere.
41:25And the lady said,
41:27Doctor?
41:28Doctor?
41:29No, no.
41:30Pharmacist.
41:31Okay, okay, okay. Pharmacist.
41:33Doctor.
41:34But with a kind of pride...
41:36No, no, no.
41:37Pharmacist.
41:38Come on.
41:39This is good, this is good.
41:41This is good.
41:43When he started to put us on the table,
41:45from all of them,
41:46he wanted to do it again,
41:48and he wanted to do it again,
41:49and he said,
41:50eat,
41:51and he said,
41:52eat,
41:53for you to have energy tomorrow.
41:55And with a smile on his face,
41:57with a smile on his face,
41:58with a smile on his face.
41:59Amazing.
42:00And I want the world to see
42:03and to appreciate the parents more.
42:05Their children,
42:06I think they can be good,
42:08when they're close to them.
42:11I think that's it.
42:12and they don't go.
42:14Dino, Dino.
42:15Uh.
42:16Dino, Dino.
42:17Dino, Dino.
42:18And the bathroom
42:19where we can take a shower,
42:20fast,
42:21you have?
42:22A shower?
42:23No, shower, shower, wash, wash.
42:24Wash.
42:25Baia era unibundoare.
42:26In afara curzi,
42:27in afara casii.
42:29I am adus domnul
42:30si era o chestie asa mare,
42:32rosie,
42:33cu apa rece
42:34si a zic,
42:35pot sa te sperzi.
42:36Is, se, da,
42:37dar e frig.
42:38Ah, au apa calda,
42:39aici,
42:40a, nice!
42:41with a clocotet and put it there.
42:44He's got water, he's got water, he's got water, he's got water, he's got water.
42:48What's that?
42:49What's that?
42:50What's that?
42:51It was a altar.
42:52But it wasn't a altar that was dedicated to the wisdom.
42:57It was a little bit of a man.
43:01It was just a little bit there.
43:03Just a little bit there.
43:05Maybe it was a little bit there.
43:08Look at those, those bottles of sarse.
43:11Look at those bottles.
43:13They give water.
43:14I want to be in front of Bordea and Cortea
43:17and in front of our colleagues
43:19to give us the immunity to whom we always wish
43:22since we came to this episode.
43:25Thank you, Juan.
43:30We will sleep well in your wonderful room.
43:34Let's go to the country, baby.
43:36I'm going to sleep well.
43:37What do you sleep in the night?
43:38Don't say, Olga, please.
43:39If I'm in my arms and I'm on my back,
43:43I'll give you a coat.
43:45I'll tell you now.
43:46I've seen you.
43:47I've seen you.
43:48I've seen you.
43:49I've seen you.
43:50You eat you.
43:51You're all good.
43:52Olga will be here in the village.
43:54Oh, man.
43:56Oh, how good are you?
43:59I've seen you.
44:00I've seen you.
44:01I've seen you.
44:02I've seen you for a seat.
44:03I did it here.
44:04Let me go to Olga.
44:05I would know, yeah, I think I would have been.
44:07Let me go to Olga.
44:08It's all good.
44:09I'll tell you, I've seen you.
44:10And we have a job.
44:11We've beenå¼ dei.
44:12We'll find you.
44:13Olga, keep it easy.
44:14I will find you.
44:16Tell you.
44:17I'm going to sleep well in this day.
44:20Oh, man.
44:21I'm tired.
44:23I'm tired.
44:25I'm tired.
44:27I'm tired.
44:29I'm tired.
44:31I'm tired.
44:33Now you say that I'm doing the armada.
44:35Are you okay?
44:37Oh my God.
44:39Now the one is 15 kilometers.
44:41I'm going to take care of it.
44:43Don't drive!
44:45I'm not going to drive.
44:47I don't think anything.
Recommended
1:21:45
|
Up next
1:26:40
1:43:51
1:28:40
1:24:58
1:27:46
1:28:56
Be the first to comment