- 2 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:30Supercontinent Aventurii
00:00:35Supercontinentul Aventurii share-uiește un nou traseu fabulos
00:00:39De la mari exploratori din trecut până la cei mai mari cuceritori de pe social media cu sute de mii de urmăritori
00:00:46De la cei din războiul Pacificului până la cei din constelația celebrităților K-drama sau K-pop
00:00:53Este un drum cu și despre cei curajoși, cei frumoși, cei glorioși
00:00:59O adevărată epopee unică în calea lactee dedicată lor, drumul eroilor
00:01:06Pornim de la Marea Filipinelor navigând printre insulele descoperite de Magellan
00:01:13Apoi urcăm spre nord în excentricul Vietnam într-un zigzag tensionat
00:01:18Iar ultimul salt ne va arunca pe spatele unui tigru de temut, Corea de Sud
00:01:23Soarele filipinez încinge atmosfera la tropice
00:01:27Echipele au foarte multe de învățat, încă de la răsărit
00:01:30Aaa, m-am tăiat, m-am tăiat deja la un degeti
00:01:32M-am tăiat tot, uite ăștia am sânge pe aici
00:01:34Nu vine unul după și s-au duce în fața mea
00:01:37Nu vrem să mergem la procese, sără de judecată și alte c*****
00:01:40C-am mai văzut, nu e cază
00:01:41Își vor pleca ochii către munca filipinezului de la țară, iar firul acțiunii le va pune la încercare atât răbdarea cât și dexteritatea
00:01:50Ai de p*****
00:01:52Cât de mai duci ăsta m-am mâncat să-și urată?
00:01:53Unde dreacu ne duci, vă?
00:01:54Să vă ajute Dumnezeu să-l cladă toate
00:01:56What did he say?
00:01:57Dacă se poartă frumos, vor primi un ospăț pe cinste pe frunze de bananier
00:02:02Bravo!
00:02:03Cu natura trebuie să vorbești frumos
00:02:04Da!
00:02:05Băgăm, b*****
00:02:06It's the coco tree of the coco tree
00:02:08It's delicious, na?
00:02:10Bine, bine, ține!
00:02:12Mai mulți decât hainele, Mag Sasaka țin să aibă inimile curate
00:02:17Cine sunt ei, vom afla
00:02:19Dar de ce nu vreau să le consumi și-o ca să mâncați-aș?
00:02:21Că aia chiar ar avea nevoie de hainele arde la ăștia, că rest n-aveți WC-uri
00:02:25E vorba despre pus cu mâna, dar și mult suflet în ritm de cursă pentru imunitate
00:02:31Come on, my friend, come on!
00:02:33Băi, nu fugim, băi!
00:02:34Băi, băi, băi, băi, băi, băi
00:02:35Și mergem ce mergem, mare blocaj
00:02:38Yes, yes, my friend, love you!
00:02:40Are casetă, viradra cu sărție
00:02:42Casetofon, casetofon
00:02:44Până mâine ascultăm aici
00:02:46Unde Irina, băi?
00:02:47Alo, sunt eu!
00:02:49Căci începe Asia Express!
00:02:55MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:02:57MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:02:59MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:01MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:05MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:07MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:09MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:11MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:03:13MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:06:14And I could see his passenger frantically Googling in the background what was going on.
00:06:21I think it's composed of provinces.
00:06:23The seven provinces, eight provinces.
00:06:26But he managed to remember.
00:06:28He's got to know.
00:06:29He's got to know.
00:06:30Okay, thank you so much, sir.
00:06:32Thank you so much for your help.
00:06:33Maybe this is the right answer.
00:06:36I'm going to know.
00:06:37I'm going to know.
00:06:38I'm going to know.
00:06:39I'm going to know.
00:06:40I'm going to know.
00:06:41I'm going to know.
00:06:42I'm going to know.
00:06:44I'm going to know.
00:06:45I'm going to know.
00:06:46I'm going to know.
00:06:47I'm going to know.
00:06:48I'm going to know.
00:06:49I'm going to know.
00:06:51You're going to know.
00:06:52to discover one of the most precious wealth of Filipinians.
00:06:55So we needed to get to a city called Labo.
00:06:58So then we're looking left, we're looking right,
00:07:00and the street is very long, and there are no cars at all.
00:07:04I think the main road, I think it's safer to go to the main road.
00:07:07Okay, you're right, and then go towards...
00:07:09Yeah, yeah, yeah, because it's that way anyway.
00:07:10The last.
00:07:13That's right, that's right.
00:07:15Yeah.
00:07:16You speak English?
00:07:17Yeah.
00:07:18That's how I'm in my head.
00:07:19The Filipino flag has a sun on it.
00:07:26Yes, the flag.
00:07:27And the sun has eight roze.
00:07:31I don't know, I don't know, because it was a big one.
00:07:34It's normal if you don't know, you have to do this with the motor.
00:07:38It's a province.
00:07:40Eight provinces, thank you.
00:07:42It's a province, huh?
00:07:44We sent the message to Irina and we gave the next destination.
00:07:47To Labo?
00:07:48To Labo you have to go.
00:07:50I have a plain voice.
00:07:53I'm going to ask this question.
00:07:54Hello? Hello?
00:07:55Do you speak English?
00:07:57Yes.
00:07:57I asked the lady from Chioscu, which is a mini-talabra,
00:08:03with 20 degrees.
00:08:04I'm going to see you in my head.
00:08:05Exactly.
00:08:05I'm going to see you in my head.
00:08:06You are a blonde girl?
00:08:09No, we are from a TV show.
00:08:11TV show?
00:08:12Yes.
00:08:12I'm going to ask her, and I'm going to ask her.
00:08:14What are you in the country?
00:08:16Romania.
00:08:17But why are you all these people doing this?
00:08:19A dialogue that, in fact, does it go anywhere.
00:08:21We had a real potential chance to reach this dialogue.
00:08:25What's the signification of the drapelle?
00:08:29Filipin, the sun.
00:08:31It's connected.
00:08:32It's talking with a snake.
00:08:33It was Raluca wrapped with a black rock, long,
00:08:36to the earth, with a umbrella, and with Florin,
00:08:41they were talking with those who didn't know any language.
00:08:44They didn't know any language.
00:08:45What are you talking about?
00:08:47What are you talking about?
00:08:49What are you talking about?
00:08:50Let's go.
00:08:51No, thank you.
00:08:52Thank you very much.
00:08:53My doctorate in English in this episode.
00:08:55I know you're a lot of English.
00:08:57But anyway, in conditions of stress,
00:08:59we see that we are here.
00:09:00Mara!
00:09:01Sergey!
00:09:02What do you do in our lives?
00:09:04What do you do in our lives?
00:09:05What do you do?
00:09:06What do you do in our lives?
00:09:08What do you do?
00:09:09What do you do?
00:09:10No.
00:09:11You're talking about it.
00:09:12You're talking about it.
00:09:13You're talking about it.
00:09:14I'm telling you.
00:09:16I'm telling you to write it.
00:09:17I'm telling you.
00:09:18I haven't read it.
00:09:19You're talking about it, huh?
00:09:20You're listening to it.
00:09:21Yeah?
00:09:22Yeah?
00:09:23But Luca!
00:09:24Yeah?
00:09:25The eight provinces.
00:09:26They're using the eight provinces.
00:09:27What do you do?
00:09:28They don't stop.
00:09:29If we don't help them.
00:09:30No.
00:09:31But from a family,
00:09:32no.
00:09:33We don't have an entire table.
00:09:34We don't live in the same room.
00:09:35They don't live in your house.
00:09:36We don't live in the same room.
00:09:38They don't live in the same room.
00:09:39They're saving the bloodline.
00:09:40They're getting the bloodline,
00:09:41and they're preventing them in the same room
00:09:42by going with you.
00:09:43That's it!
00:09:45Irina and we were there.
00:09:47We were trying to get a lot of money.
00:09:49I'll try to get the job in the first place.
00:09:51I'll try to get the job and get the job.
00:09:53I'll try to get the job!
00:09:55I'll try to get it now!
00:09:57I'll try to get the job!
00:09:59Let's go!
00:10:01We'll try to get the job done with our first place.
00:10:03We'll try to get the job done, Irina,
00:10:05which I liked.
00:10:07We said to go to the lab.
00:10:09Now we didn't have a job done by anyone
00:10:11and we were ready to go.
00:10:13Excuse me, my friend.
00:10:15Kalawag is that way?
00:10:17Excuse me, Kalawag is that way?
00:10:19Yes, thank you.
00:10:21When we looked at the map and saw that
00:10:23we went to Kalawag,
00:10:25we're going to make sure we're going through the streets,
00:10:27but we were happy to find the answer
00:10:29when we go to the car.
00:10:31So, the flag of the Philippines has sun on it?
00:10:33Yes.
00:10:35What do you mean? The eight.
00:10:37The race of the sun. Yes.
00:10:39It's a race. What?
00:10:41Place. Place? Eight places?
00:10:43Oh, I don't know.
00:10:45Can you search a place?
00:10:47I said, take the phone and put it on Google.
00:10:49The first eight provinces
00:10:51that revolve against the Spanish group.
00:10:53I haven't ever studied the race of the sun.
00:10:55I've said it like that. Eight provinces
00:10:57that have moved against Spain.
00:10:59Eight provinces that have fought for
00:11:01the independence of the Philippines.
00:11:03They're better not to save them.
00:11:05They're better to save them.
00:11:07They're better.
00:11:09Thank you so much.
00:11:11I've noticed that the answer is correct.
00:11:13We've got an address to the right.
00:11:15We've got an address in Kalawag.
00:11:17In Kalawag,
00:11:19la numai puțin de 120 km distanță.
00:11:21Pe traseu, în schimb,
00:11:23vor fi mai multe misiuni.
00:11:25Prima îi duce la o fermă
00:11:27unde se pune mare preț
00:11:29pe un fruct exotic foarte zemos.
00:11:31Aici nu prea trec mașini.
00:11:33Știu unde trec la intersecție acolo,
00:11:35dar merg până acolo niciodată.
00:11:37Can you take us to Labo? We are from TV.
00:11:39It's too far.
00:11:41It's too far.
00:11:43Can we talk, please?
00:11:45No, no.
00:11:47Mamă.
00:11:49Hello, sir.
00:11:51Where are you?
00:11:53Las-o pe ea să te vadă mai bine că îi opresc
00:11:55când văd camera.
00:11:56Dacă o acoperi,
00:11:57nu ne ajută.
00:11:59Unde vrei să mă pun asta?
00:12:00Și nu mai zi din România,
00:12:01din că îi zăpăcim.
00:12:02Te-ai trezit așa,
00:12:03dintr-o dată,
00:12:04contra mine.
00:12:05Hello.
00:12:06TV show.
00:12:07Arată-te una spre cameră, mama.
00:12:08M-ai zăpăcit arătă tu iub.
00:12:10Nu fă așa, nu fă așa.
00:12:12Și odată, tot ori.
00:12:13Mai, ești pornit azi.
00:12:15Paia, paia, paia.
00:12:16Nu mai zic nimic.
00:12:17Nu am aspiril.
00:12:18Las-mă, că deja mă enervez pe bune.
00:12:20Nu-ți convenea nimic.
00:12:21Adică eu tot ce făceam nu era bine
00:12:22ceea ce am făcut-o când am început game-ul.
00:12:24Adică eu n-am schimbat stilul meu
00:12:25la autostop și la nimic.
00:12:27N-a un stop când îmi dai direcții azi dimineață.
00:12:29Fă-le cum crezi tu.
00:12:30Dacă vrei eu mă pun aici și fă cum crezi tu.
00:12:32Ar trebui tu să știi mai bine că ești cântăreață.
00:12:34Cum cânti, așa dansezi.
00:12:36Noi așa am avut ceva pe românești ce se spune.
00:12:38Deci tu ar trebui să mă ajuți.
00:12:39Nu să fii contra.
00:12:40Și atunci toate gesturile mele și strategia mea
00:12:43asta nu ți-a convenit.
00:12:44Și atunci ne-am enervat, nu?
00:12:48Sunt poliții.
00:12:50Păi putem spune poliții.
00:12:52Erau niște poliții și am zis,
00:12:54oară dacă cumva poliția ar putea să ne ducă
00:12:57să aprindă farurile și să trecem cu viteză?
00:13:00Nu puteți face asta.
00:13:02Nu puteți face asta.
00:13:04Nu puteți face asta.
00:13:06Nu puteți face asta.
00:13:08Nu puteți face asta.
00:13:10Nu puteți face asta.
00:13:12Nu puteți face asta.
00:13:14În același moment în care polițistul a spus
00:13:16nu se poate, am oprit mașina
00:13:18în fața polițistului,
00:13:20sunt într-o competiție, pot să mă duce aici,
00:13:22urcați în mașină.
00:13:24Deci, cum e cum nu putem să facem ce vrem?
00:13:28Astăzi, astăzi, astăzi.
00:13:30Astăzi, astăzi!
00:13:31Nu nu-ți îmi spune că nu pot să fac mai bine.
00:13:34Bine, să-ți îmi apătate la live-ul?
00:13:38Așa, să-ți venit!
00:13:40Așa, așa, așa!
00:13:42Este un show realităție,
00:13:44să-ți venim în TV.
00:13:46Așa, să-ți venim!
00:13:48We have to go faster than them.
00:13:50Look!
00:13:50Yes, yes!
00:13:52Thank you!
00:13:53Make sure they have a small car.
00:13:54They have a small car.
00:13:55Alina and Christina are again next to us.
00:13:58Plus, along this way, there are other people who have already opened the car faster than us.
00:14:01And we should get back.
00:14:03We're going to be a star like us, my friend.
00:14:05We're in TV, we're in TV.
00:14:06We're going to be a star like us.
00:14:08Ok, ok.
00:14:08Ok, ok.
00:14:09Thank you!
00:14:11Let's go with the car.
00:14:14I'm going to get the car.
00:14:16That's from Bigger, by Alina.
00:14:18Only because it was green.
00:14:19We moved.
00:14:20We had a cold.
00:14:21Oh, f******!
00:14:22Look at this!
00:14:23Do you like this one?
00:14:25You need to take your head off the car, boy.
00:14:26This one is conditionat.
00:14:27But I don't take that off.
00:14:33Stay a little bit, a little bit, a little bit!
00:14:35I don't want to!
00:14:37We usually get a lot of cars fast or so we think.
00:14:40I've stayed here a lot.
00:14:42We moved.
00:14:43We moved.
00:14:43We moved.
00:14:44We moved.
00:14:45We moved.
00:14:45It was Sunday.
00:14:46One was going to service, the other was going to work.
00:14:49It didn't work for me because I didn't have the power to tell the story.
00:14:53Hello. Can you help us?
00:14:55Hi. We are from a big show.
00:14:57TV show. We need to get to the labo.
00:14:59In the end, that cup was opened.
00:15:02I don't know, is it for me?
00:15:04I don't know.
00:15:04With the strategy, I have talked a lot.
00:15:07Yeah, that's fine.
00:15:08Wow, thank you so much.
00:15:09Thank you so much.
00:15:10Only the two of us and the camera, ok?
00:15:12Yes.
00:15:13He opened the car, evident.
00:15:15For me, I don't know what I see.
00:15:17Ciuma.
00:15:18Thank you so much.
00:15:19Appreciate it.
00:15:22Thank you, man. Thank you very much.
00:15:24We went to the car, when our memory was to go to the airport,
00:15:27where we go to the airport, where we go to the airport.
00:15:30Ah, look at the other people who are going to the airport.
00:15:32Yes.
00:15:33And we can put the car in the car.
00:15:36And when we went to the car, we asked him,
00:15:38do you know how the sun is from the Philippines?
00:15:42The sun is absolutely right.
00:15:45The eight provinces?
00:15:46Ok, great.
00:15:47Great.
00:15:48I got the answer on the phone.
00:15:49I got the confirmation that it's the correct answer,
00:15:51and we went to the airport.
00:15:56We're in the airport.
00:15:57Ok, amazing.
00:15:58Yeah.
00:15:59The airport.
00:16:01How much is it?
00:16:02The airport.
00:16:03We were waiting a lot for the car.
00:16:05Nobody wants to stop today.
00:16:07Usually they stop really quickly.
00:16:09They don't know how to stop the car,
00:16:11but because we were standing in the car,
00:16:13they asked us to verify the car.
00:16:16We put on the phone,
00:16:17Doamne,
00:16:17we don't know how to stop the car.
00:16:19They put the car in the car.
00:16:21We have to stop the car.
00:16:22We don't know how to stop the car.
00:16:24It's a good thing.
00:16:25It's a good thing.
00:16:25It would be like,
00:16:26we don't know how to stop it.
00:16:27No, we don't take care of us.
00:16:29We don't know how to stop it.
00:16:31We don't know how to stop it.
00:16:34It's like,
00:16:34but it's like,
00:16:35it's like a little bit of the car.
00:16:37We don't have to stop it.
00:16:38That's it?
00:16:38N-are?
00:16:39N-are?
00:16:39No, e farušu.
00:16:40N-o cred.
00:16:41Noi tot așteptam sa opresca la benzinarie!
00:16:43Ca nu mai avea benzina ne.
00:16:44Era ca ramana in mijlocul drumului si pierdem mašina.
00:16:47Oh, the other team is in the small green car.
00:16:51L-ar fi vrut sa-i depasheasca,
00:16:52dar nici noi nu il încurajam foarte tare.
00:16:54Pentru ca aveam in minte,
00:16:56degeaba-i depasim daca ramanae fara benzina.
00:16:58Deci prioritatea in mintea noastra era ca trebuie sa punem benzina.
00:17:00Aaa mai bine e chi på te lo imisin.
00:17:02E chi para?
00:17:03Pe langa noi, traoeau toate.
00:17:05Traoeau...
00:17:06Hmm, competitors.
00:17:08In Jeep.
00:17:09In dinarii.
00:17:10So if they had a limousine on the street, they would have a limousine.
00:17:13I'm going to pick up the car from this car,
00:17:16if it's possible.
00:17:19That's not Gabby?
00:17:21Gabby and Alex.
00:17:23Where are they turning right?
00:17:26They were in the car.
00:17:28We saw that Gabby and Gabby are doing the car.
00:17:31But they were doing the car.
00:17:33They were doing the car.
00:17:35We looked at the car and saw that there were two cars.
00:17:38Do you have ways?
00:17:39I have, I have.
00:17:40Let's try ways.
00:17:41Yes, please.
00:17:42She-a put.
00:17:43She was fixed on the road where Gabby and Alex were.
00:17:47Yeah, let's go.
00:17:49E bătăle poane, mă.
00:17:51Achei, mă.
00:17:52E bătăle poane.
00:17:53Așa, a lătăle.
00:17:54Așa, bătăle poane.
00:17:55Așa.
00:17:56Așa, bătăle poane.
00:17:57We can see that Alina and Cristina are in front of us, we are in front of us, we are in front of us, we are in front of us, we are in front of us.
00:18:18Ok, there are the girls. Thank you guys, we love you, have a beautiful day! Thank you, love you very much!
00:18:48I saw the shirt and immediately I started panic. I'm thinking, you think that I can do that? Like, it's think about how much time it takes and how many strands there is.
00:19:05The traditional filipinesse is called Barong Tagalog. What is the best of it is, it's a natural and a fiber from anananas.
00:19:22This is called anananas. It's a very fine panza, it's a trans-lucid and to be puttated on the pie, it's a comfortable feeling.
00:19:33It's easy to get that elegance after a lot of effort in a laborious process.
00:19:38But the result is very much with the Filipino soul.
00:19:41It's extremely friendly.
00:19:43On the road of heroes, let's express it!
00:19:46That's great!
00:19:48It's a great mission!
00:19:50I don't know how to produce vegetables,
00:19:52but I didn't imagine that it was from ananas.
00:19:54So the pineapple grows on the tree?
00:19:56Or on the ground?
00:19:58Oh my God!
00:20:00I've always believed that ananas grows like the water.
00:20:04And all the fruits are from the cobweb.
00:20:06It's a cobweb, stejarus,
00:20:10and ananas,
00:20:12which grows on the cobweb.
00:20:14And you can find it.
00:20:16Okay.
00:20:18Wow, it looks like aloe vera.
00:20:21Let's see.
00:20:22Dear friends, using a porcelain
00:20:24every one of you must extract the fiber
00:20:27from three nuts of ananas.
00:20:29Când judecătorul vă da aprobarea,
00:20:31veți primi un plic cu următoarea etapă.
00:20:33Where are the fiber?
00:20:35Unde ești fiber?
00:20:36Oh, I see!
00:20:37And then the white things are what you use.
00:20:39But you have to do the whole thing.
00:20:41Și ca să poți să scoți ațele,
00:20:43trebuie de fapt să rupi apoi frunza în două,
00:20:46să o freci ca oarecum aceste fire să se desprindă de frunză
00:20:50și apoi poți să le scoți.
00:20:52Și așa, de fapt, rămâi cu firele acestea de ață de ananas.
00:20:56It's going well, Alejandro?
00:20:57Yes, yes.
00:20:58Very well, here as well.
00:20:59Very well.
00:21:00And then we like this?
00:21:01Then we push back.
00:21:02Like this?
00:21:03Ok.
00:21:04Și era și foarte satisfăcător,
00:21:06pentru că în momentul în care dedai jos prima rundă de verde
00:21:09și vedeai atât de multe fire albe,
00:21:11era așa un sentiment incredibil.
00:21:12De ce pot să-ți pun da o frunză?
00:21:14Ok, cool.
00:21:16And where should we put this?
00:21:18Should we give this to you?
00:21:19Here we go.
00:21:20Mamă, dar cum ai bafat oamenii ăștia pe căldura asta?
00:21:23Că bănuiesc că nu lucrează doar dimineață.
00:21:32Ia vezi, ia vezi.
00:21:33For Lambo, please.
00:21:34Sir, please, please.
00:21:36Ia uite, i-a luat Jeep-ul.
00:21:37Labo, labo.
00:21:38Stai că nu i-a luat.
00:21:39Please, please, please, tu, Labo.
00:21:41Come on.
00:21:42Stay so much.
00:21:43Love you, love you, sir.
00:21:44Ai zis că nu-l iei, că ți-am zis răspunsul.
00:21:47Am zis că copiem.
00:21:49Amaru nu te citea sora mea,
00:21:51că noi lumele de la o labo una la mână
00:21:53și doi la mână.
00:21:54Nu e ca și cum o să facem vreun succes deosebit
00:21:57la ferma de Aranas,
00:21:58că parcă văd că acolo ne-am joptă prope grele.
00:22:00O fi plăcut de aia, de roche, p****.
00:22:03Nu m-am ofticat că eram mie în sută,
00:22:05cu oricum n-ajung în aia de Aranas.
00:22:08Nu ne-am trece.
00:22:09You came from what place?
00:22:11Romania, Eastern Europe.
00:22:12I mean, last night.
00:22:14Last night we slept here on that street.
00:22:16Uite, vezi, asta are și un subiect care mă agită.
00:22:19Șoferii care vorbesc.
00:22:21Bine.
00:22:22La minte altă lumea dacă putea să fie în muntă,
00:22:23să vorbesc numai eu, ar fi deosebit.
00:22:25Știi?
00:22:26Doamne ajută, mulțumim că își facă pomana cum ar veni ca să ne iau la autostop.
00:22:32Dar mai vrei și conversații.
00:22:34Bine, e adevărat.
00:22:35Nemulțumitul ei să ia dar.
00:22:36Eu știu chestia asta.
00:22:37Probabil că nu vă mai adași în loc la autostop.
00:22:39Da.
00:22:40Ăsta avea chef de politică internațional, l-ai văzut?
00:22:42Hai, bui morin, sir!
00:22:46Am avut bulan acolo că a venit unul care știa și zona și a vrut să ne ducă.
00:22:51Am gps, sir?
00:22:53Nu știu cum să usc gps.
00:22:55Să nu știu cum să usc gps?
00:22:59Da.
00:23:00Era tot din brigada mea, nu știa să folosească gps-ul.
00:23:03Ok, dar în labo, poți să vă spune?
00:23:05Ah, văd.
00:23:06Da.
00:23:07Da.
00:23:08Un calup de patru echipe ajung la ferma de ananas,
00:23:11luând la cunoștință informații interesante despre cum se face costumul barong,
00:23:16dar și directive clare, fiindcă e pus cu mâna.
00:23:19Emilia Alejandro și Alina Cristina trec deja la următorul pas pe linia de producție
00:23:24a celui mai apreciat obiect vestimentar din Filipine.
00:23:27Mulțumesc foarte mult, Nancy.
00:23:29Ok, să văd la următoare.
00:23:31Dragilor, dansul împletirii este o expresie care descrie mișcările ritmice
00:23:36cu care țesătorii agață firele pe structură pentru a fi împletite.
00:23:40Dacă fibra se rupe, trebuie să învățați cum se face nodul pentru a continua operațiunea.
00:23:44Trebuie să facem un dans.
00:23:46Dar nu orice fel de dans.
00:23:48Dans cu ața de ananas,
00:23:50prin care ei de fapt cos această cămașă.
00:23:54Am dansat multe stiluri de dans la viața mea,
00:23:57dar așa ceva încă nu am văzut în viața mea niciodată.
00:24:00Deci, una, două.
00:24:02Two, yes? Two, this.
00:24:04Three, three. One, two, three.
00:24:06Hai să ne arate cum se țese acest fir,
00:24:10care, Doamne Dumnezeule, cât este de subțire.
00:24:13Deci este ca un fir de faianjen.
00:24:16Mamă, câtă răbdare trebuie să ai aici.
00:24:19Uite-l pe Gajici.
00:24:21Fac barong.
00:24:22Salut, Gajici!
00:24:23Să aveți faftă la barong!
00:24:25Salut, divele, divele!
00:24:27Pins!
00:24:28Ia uite ce mâin lungi aveți să boară Alberto!
00:24:30Oricât ai fi tu de concentrat și așa,
00:24:33când vezi că e cineva în spatele tău,
00:24:36te-ai așa panicat.
00:24:38Deci facem o mătase, trebuie să facem...
00:24:40Facem un... da, procesăm mătasea de ananas.
00:24:44Artiștii.
00:24:45Da, toți au venit după noi.
00:24:47Și actorii, și fotbaliștii, și cântărețele.
00:24:50Doamne, iată-ți-vă la o parte!
00:24:52Ai pus aici!
00:24:53Bună dimineața! Baftă multă!
00:24:55Să aveți poftă acolo, ce faceți!
00:24:56Trageți tare, trageți tare!
00:24:58Mai era cineva în afară de...
00:25:00Nu, mai sunt numit.
00:25:02Deja sunt acolo oameni care fac treaba asta, concurențe.
00:25:05Să facă!
00:25:06Înărbă, pregătate!
00:25:08Da, da, da, da.
00:25:09Da, da, da!
00:25:10Da, da!
00:25:11Da, da!
00:25:12Ba, da!
00:25:13Ba!
00:25:14Ok, ok!
00:25:16Și te-o, da, da.
00:25:17Da, da, da!
00:25:18Da, da, da!
00:25:19Da!
00:25:20Da!
00:25:22Bărta!
00:25:23Da, da!
00:25:24Bărta!
00:25:25Nu putea să rădice să-ți și bărtă.
00:25:27Îl putează și bărtă nu!
00:25:28O luată!
00:25:29Doamnează băută!
00:25:30Da...
00:25:32Da, soro, știu!
00:25:34Ah, I got it!
00:25:36I got it!
00:25:38I got it already!
00:25:40I got it already, I got it!
00:25:42I got it!
00:25:44I got it!
00:25:46You don't have to get it!
00:25:48Look at that!
00:25:50I got it!
00:25:52Wow, Bubba!
00:25:54For this? Amuleta!
00:25:56We have blood on us!
00:25:58We want to go to the doctor!
00:26:00We want to go to the doctor!
00:26:02We want to go to the doctor!
00:26:04I got it!
00:26:06I got it!
00:26:08I got it!
00:26:10I got it!
00:26:12I got it!
00:26:14I got it!
00:26:16I got it!
00:26:18I got it!
00:26:20I got it!
00:26:22It's not the same as Nensi!
00:26:24Nensi got it!
00:26:26He was a dancer!
00:26:28I was a choreographer who didn't come here!
00:26:30I got it!
00:26:32I couldn't drive it so clean and clean
00:26:34as Nensi's did!
00:26:36I see what's written here!
00:26:38You put your hand on your hand on your hand!
00:26:40Hello!
00:26:42It's beautiful, like I-le from us.
00:26:45Much more transparent, much more...
00:26:48And so much more material.
00:26:50The judge is going to see the process.
00:26:52We don't want to go to the judge's process.
00:26:54Because I've seen it, it's not the case.
00:26:56And I'm going to execute it.
00:26:58We're going to direct it.
00:27:00The process is tough.
00:27:01You're going to get the blood from the blood of the blood.
00:27:04I mean, from start, I'm going to go to the Balamuc.
00:27:07One, two.
00:27:09I've seen the panou, but I've seen where I was.
00:27:11What are you doing?
00:27:13What are you doing?
00:27:14We're going to go to the jungle.
00:27:16I don't know what to say.
00:27:18The people who are looking at the TV,
00:27:20I ask you to understand.
00:27:22Because I don't know how many competitors have been in the history of the Express
00:27:26who didn't have done anything except for the blood.
00:27:30Exactly.
00:27:31What a nice thing.
00:27:33I didn't do anything, but I had a little scandal in the blood.
00:27:37I didn't do anything.
00:27:38I just went, but I didn't get the stuff.
00:27:41Why did you do that?
00:27:42Because I don't want to eat them.
00:27:44Because of that stuff they need.
00:27:46The clothes are the ones that they don't have to be in the house.
00:27:48The rest of them do not have to be in the house.
00:27:50But here's what I was doing.
00:27:52That's why we're doing this.
00:27:54With my eyes, I've got to go to the destination.
00:27:56This is an ananas farm.
00:27:58How much do you eat this?
00:28:00Is it long? Is it far?
00:28:03Here, what do you mean here?
00:28:06No, I'm not going to finish this.
00:28:07I've asked for it for two hours.
00:28:08But it's not going to be here for a minute.
00:28:10I'm sorry, it's more...
00:28:12It's not necessary.
00:28:14Where do we go?
00:28:15How do you go to this place?
00:28:18And I don't like the nature.
00:28:19I'm very nice on the inside.
00:28:21I'm very nice.
00:28:22I was more piled at all.
00:28:24I like the nature.
00:28:25Very nice.
00:28:26I was more piled at all.
00:28:28You're happy.
00:28:29I think you're right.
00:28:31Exactly.
00:28:32It's more like that.
00:28:33Mom, you're soft on your fingers.
00:28:34You're soft on your fingers.
00:28:36What do you want to do?
00:28:38I'm finished.
00:28:39I said, do you know, if it's okay,
00:28:40I'm going to go with my hands to the next step,
00:28:43so we can see what we have to do further.
00:28:46The next mission is to go back.
00:28:49All of three.
00:28:50Doamna a fost mulțumită.
00:28:52Asta e cel mai important.
00:28:52A zis, bravo, ok.
00:28:54Ca doamnele să fie mulțumit.
00:28:55Doamnele ajunge.
00:28:56Hello, hello.
00:28:57Good morning, guys.
00:28:58How are you?
00:28:59Aveți grijă că vă treați la DJ.
00:29:01Merge pe nou, King.
00:29:02Hai.
00:29:02Bafta, bafta, bafta, bafta.
00:29:05Noi n-am înțeles când a trecut pe lângă ei
00:29:06dacă ei abia veniseră sau plecau.
00:29:09Hai să mergeți noi.
00:29:11Avem avans.
00:29:12Ce avans, mă?
00:29:12Că erau înaintea noastră.
00:29:14Cum o să fie?
00:29:15Ei se duceau la bancul de lucru.
00:29:16Nu, ei veneau de la bancul de lucru.
00:29:18Bravo, ai dreptate.
00:29:19Nu astea sunt lucrurile care o să conteze.
00:29:21Să iei cinci pași în față.
00:29:23Hai.
00:29:25Ok, și acum?
00:29:28Și acum suntem capriuști și nu uite.
00:29:29Anadăr.
00:29:30Da, ser.
00:29:31Când am terminat a șasea, a zis, ok, mutăm bobul de sale.
00:29:36Și am plecat înapoi.
00:29:37Mamă, Olga, ce dai din piciorușelelele.
00:29:40Fața noastră, Hello Kitty cu Sandy Bell.
00:29:42Sandy Bell.
00:29:43Bă, dar zi-mă, mă, e cineva în fața voastră?
00:29:50Nu știm nimic.
00:29:51De ce, mă?
00:29:52Voi erate.
00:29:52Nu știm.
00:29:53Dar de ce ați vorbit cu oia să ne depășească?
00:29:55Deci nu știam că sunteți voi, omule, că noi eram nervoase că omul era efect.
00:29:59Iar ați făcut vreo prostie?
00:30:01Am luat doar încea autist.
00:30:02Cu acele corpuri mirifice ale voastre?
00:30:05Da, da, da, da, da.
00:30:07Bună ziua dumneavoastră și invitațiilor.
00:30:09Cine sunt ăștia?
00:30:10Bună artiștii.
00:30:12Nu v-a plăcut carte?
00:30:13Las la muncă, faceți gămăși!
00:30:16Eu te-o folosică înaintea noastră.
00:30:18Haideți, fetelor!
00:30:20Yes, like this.
00:30:21I-am urat good luck, good luck, așa printre dinți.
00:30:23După care o...
00:30:24Ah, good luck-o dată.
00:30:27E ce mă printre dinți?
00:30:29Păi dacă doar noi zi good luck-o toată inima,
00:30:30dă-o din energia mea, poți chiar o good luck.
00:30:32Hai, Elina, bagă acolo.
00:30:3411.
00:30:34Das, Gabi, you can hear Gabi.
00:30:36Oh my God, imagine for them this challenge.
00:30:39It's gonna play with their nerves.
00:30:41Bafta!
00:30:42Bafta!
00:30:43Bafta, Dumnezeu, să încladă toate!
00:30:44What did he say?
00:30:45I have no idea.
00:30:47Și începe stresul.
00:30:49It's snapped.
00:30:51Se rupea ața, fă un nod, se desfăcea nodul.
00:30:54Iar fă nod, mergeai mai departe.
00:30:56Cum ai terminat o linie?
00:30:57Se rupe iar ața, fă un nod, transpirație,
00:31:01degete, degete lipicioase, iar se desfăce nodul,
00:31:04mergi mai departe.
00:31:06Ai de p*****, dar nu mai poți să mai merg.
00:31:09Fă, da, unde dracu ne duci, fă, da?
00:31:11Dacă ești în ultima bancă și ajungi în ultimul,
00:31:14că ai văzut, ne-am mai întâlnit pe acolo pe-n pădurea,
00:31:16m-a dat un ochian.
00:31:16Dar ăia îți ieșeau când noi intram.
00:31:20Și normal că ăia și-au luat băncuțelele din față
00:31:22și am ajuns noi în fundul curți.
00:31:25Bă, dar și-a pus mintea cu noi asta, să mară, Franță.
00:31:28Aici?
00:31:29Dar ăsta ne-ai adus pe aici ca să ne țin soarele ăsta, fă?
00:31:31Era suficient că am venit, ne-ai plimbat,
00:31:33gata, fă, ne-ai arătat pădurea, am înțeles, bravo,
00:31:35zice, scoate-ne acum.
00:31:36Ea voia să facem și chestii.
00:31:38Bine, când el, când el.
00:31:39Că eu n-aveam ce să fac.
00:31:42Ocheina?
00:31:44Yes, of course.
00:31:45Ai înțeles?
00:31:46Tu ce zici?
00:31:48Judecătoarea asta era atentă la Florin, cu siguranță,
00:31:50era cu ochii pe el, sigur n-avea acasă nici gagin, nici soț.
00:31:53M-a fi și văzut pe mine ultima,
00:31:55târâtă pe acolo și îmbrăcată în rocheia cu spatele gol
00:31:57și potrivit îmbrăcată de ce, nu sunt, adică, sincer.
00:32:00Ce-o fi zis?
00:32:01A, stăci vine putincioasă,
00:32:03se și vaită, nu mai face, frate, treabă cu asta.
00:32:05S-a murdărit rochea, s-a murdărit aida și am plecat și eu de acasă în coțope.
00:32:10Ai, ce mai f*****?
00:32:14Când m-am așezat pe colțoare era să hârși cu farfuria cu frunza
00:32:17să-mi cadă și palmenul în cap,
00:32:19nu mai e și accidenta mortal pe acolo.
00:32:20Dă-o dreapă și pe căldurile alea acolo.
00:32:22Măi, uite, vezi, de aia nu fac eu nimic.
00:32:23Ca să fiu sigură că îmi păstrez integritatea fizică.
00:32:26Bă, băiaturile ăștia nici bănci suficient de luni n-au.
00:32:28Dă-te cu ăsta mai încolo, Florină, că-mi cad eu pe aici.
00:32:31De ce cu farfurie m-am gândit, zic, mă, în tine, de ce cu un alt obiect?
00:32:37Că puteai să ai o chestie de metal mai ușoară, bă, aia asta.
00:32:42Câtă migală, câtă...
00:32:43Aute, mănică, ce...
00:32:44Miteza, mă.
00:32:46Două, oameni, ferească, mă, Dumnezeu, mama.
00:32:49Tu ești mai...
00:32:50E proba ta, mă, de...
00:32:51E proba ta, j*****, că tu ești migălos, ai degetele alea lungi.
00:32:55Am știut că este proba lui păplușica mea.
00:32:58Bă, m-am zis?
00:32:59Very simple.
00:33:02Bă, fă-l, mă, tine, nu știu, să moră, mă.
00:33:04Crede-mă că te-ai descurcat extraordinar.
00:33:07Dă-te, mă, dă-te, dă-te, doamne, bă.
00:33:09Bă, tu ești, bă, cel mai bun.
00:33:10Mă, e, 20 de secunde.
00:33:12Nu mai mult, că după aceea, doamne, ferește, dracu, bă, iei pe doară și-o rupi.
00:33:15Nu, nu, nu, nu.
00:33:16De ce, mă, e frumos și ce-ai păput și cam de frumos.
00:33:19Deci băieții ori să nebunească aici.
00:33:22S-a terminat.
00:33:22Curățatul cu farfuria era floare la ureche, sincer.
00:33:26Bine?
00:33:27Bine.
00:33:27Deci veți recunoști și tu că unele chestii sunt doar pentru femei, nu?
00:33:31E, logic.
00:33:32Co-os, împletesc, fac de toate.
00:33:34Și păr, și cusut, și, mă rog, soțul știe.
00:33:37Pe mine mă descoasă mai mult decât mă coasă, dar...
00:33:42Ok.
00:33:44Clar.
00:33:45Da, s-a rupt de vreo două ori la început, ne-a arătat doamna...
00:33:49Stăm aici până mai eliminați.
00:33:51Cu chiul cu vai am reușit să-i facem nodul, după ce-i făceai nodul trebuia să tunzi și excesul ca să rămână acolo doar un nod mic mic.
00:33:59Maxima atenție ca să nu mai îi neoprim.
00:34:01S-a rupt Carmen, dă-o mai repede, puiuțu, s-a rupt în...
00:34:05Bip!
00:34:07Dă-o mai repede, ce nu poți mai repede, iubire?
00:34:09Ia uite-o, oh, nebuna, că e...
00:34:12Te-o tragi de ea că se încurcă în mațele alea.
00:34:15Mă gândeam băieții cu degetele lor săraci, că ei sunt fotbaliști, ei n-au treabă, oarecum trag de baia, cum...
00:34:22Vezi că... mai dă-i drumul, mă, că eu te...
00:34:24Bera, nu, nu, nu, când nu mă simți, nu te oprești, să nu rupem.
00:34:27Păi nu rupem, nu, nu, nu, nu mai te ducem.
00:34:29Și mai știi ce zânări au ieșit din ei?
00:34:32Ce-a putut să fac? Stați, fânta, duminică, stați puțin că vă ajut eu.
00:34:35Mă, finețe cu degetelele, bă, la, la, la, și bărbații oricum le-am cu degetelele.
00:34:41În general, știi? Că sunt mai sinuți așa de...
00:34:44Ia mai întră pe bulgar câteodată, o scuzați.
00:34:47Păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi, păi...
00:34:53Păi, păi, păi, păi, păi.
00:35:23Sweat, sweat and blood for...
00:35:26For mor...
00:35:27Finis, it's ok? Finis.
00:35:29Finis.
00:35:30Grata, hai să facem paltonul.
00:35:32Mama, ești cel mai tare din lumea asta.
00:35:34Florii din jur.
00:35:36Păi, zic, ajunge? Ținat?
00:35:38It's good, it's good.
00:35:40Yes, it's good.
00:35:42It's good, yes.
00:35:44Na, ma, ma, ia de la mine să-ți faci eu tu, mănușic.
00:35:46Lui am scos de o pereche clochiu juma de maiu, dar nu s-a bucurat.
00:35:51N-a fost mulțumit de prestația noastră.
00:35:54E, a fost până la urmă.
00:35:55It's ok?
00:35:56It's ok.
00:35:57It's ok.
00:36:30I'm a fost rău.
00:36:31Și tărâtul pe-n pădurea enologită îmi făcea și mai rău.
00:36:34Să mor eu. Foarte rău.
00:36:35Auzi.
00:36:36Dacă îi dau bagajul ăsta mi-l duce.
00:36:39Când am văzut că luăm drum înapoi printre balegile alea, i-am dat rucsacul.
00:36:44Păi are dreptate, i-am dat de costum și acum nu ne gare și nu, harnășamentul.
00:36:49Priține, iubă, un pic mai repede decât te aștept.
00:36:52Mă, sunt în spatele tău.
00:36:53Mai rep, ține acolo, că nu pot să trag ața, că se desface, că eu derulesc.
00:36:57Pe stânga aici mi-e mai greu.
00:36:59Am văzut acolo că m-ai aluneca în stânga dreapta și atunci m-am pus în spatele ei să încerc să n-o jenez.
00:37:04Și m-ai împingeam pe acele rotițe, doar firul către capătul celălalt să nu cumva cadă.
00:37:11Auzi, dar de ce te mai fățici și nu stai efectiv în spatele meu și doar pun o mână stânga, o mână dreapta?
00:37:15Dar unde crezi că sunt în fața ta?
00:37:16Nu mă, gen așa, pac, pac, pac.
00:37:18Nu pot, ai doi pași, ai culuț, credezi că ai un culuț mic?
00:37:21N-am loc, trebuie să stau în spate, nu vreau să te rovese, să rup ceva.
00:37:29Halleluja, Nancy ne spune, it's ok.
00:37:33Bafta, bafta.
00:37:34Bafta.
00:37:35Spori.
00:37:36Păi ce bafta dacă ați plecat iară?
00:37:37Bă, mai lăsați imunitățile și banii și lații, băi.
00:37:39Hai, hai, hai.
00:37:40Auzi data, mă, ce bafta, bafta, mă, că vă iți plecați.
00:37:42Nu prea mai satură Dumnezeu de atată că ești tigur pe ăștia să moară.
00:37:46Oh my God, thank you.
00:37:48Thank you, thank you, thank you so much.
00:37:50Thank you so much.
00:37:51Ok, pe drum vedem că au mai apărut și alte echipe.
00:37:55Nu mai erau.
00:37:56And we're thinking, oh my God, ok, more teams are here,
00:37:59but where is Alina and Cristina?
00:38:02We don't see them anywhere, yet we knew that they were second.
00:38:06Spune așa, faceți autostopul în direcția orașului Lopez, pe zone,
00:38:10și căutați dragul Asia Express la intrarea către Ariel's Coconut Farm, Kalawag.
00:38:15Misuna voastră va fi despre cel mai important fruit din Filipine.
00:38:18Putem să ne îmbrăcăm cu ele pe drum.
00:38:20Din plic aflăm că o dăm din ananas în cocos.
00:38:23Ai obosit, ai văzut ce greu e?
00:38:35Nebunule.
00:38:36Stai mă, tu be.
00:38:37Aha.
00:38:38Mi-a dus la o chestie care nu mi-am dat seama ce e în primă fază.
00:38:41Niște țevi, niște lemnă.
00:38:43Da, băi bine.
00:38:45Hai, Maraca, nu poți să fac asta.
00:38:47Păi nu am, am ochelari și eu.
00:38:49Uite, dau pe ăștia când...
00:38:50Păi nu, bă, nu.
00:38:51Eu până fac nodul ăla mor.
00:38:53Nu m-aș fi excluș și eu, pentru că amândoi purtăm ochelari.
00:38:56Eu nu i-am luat, că nu m-am gândit că va fi vreodată nevoie.
00:38:59Astea ne ia 20 de ore.
00:39:00Nu ne ia, mă.
00:39:01Cred că când mai copii puteau să lucreze, eu nu văd niște oameni bătrâni să dea filere.
00:39:06Păi nu am cum să le vadă ăsta.
00:39:08Păi nu facă ea nici o buză în două șici de mine.
00:39:10Nu facă ea o buză dacă trebuia să îmi petească, așa să-l facă.
00:39:13Ce vorbești, domnule? Poezie.
00:39:14E bine că e răcoară aici, în suflă vântul.
00:39:16Mă descurc din ce în ce mai bine.
00:39:18Da, frate, dar pe mie mă iervează că lumea de acasă o să crede că eu sunt vreo prință de-asta,
00:39:23bă, că nu vreau să fac nimic, da.
00:39:25Am obosit, mi-e rău, mi-e cald.
00:39:28Chestiunea este că eu nici nu prea beau apă.
00:39:36În cauza asta mie este cam rău astăzi, pentru că altfel ieri am fost și zilele trecute am fost foarte bine.
00:39:40Fizic mă refer, că la cap nu sunt bine niciodată.
00:39:43Ia uite, bă.
00:39:44Hai că nu-s chiar așa că eu arăce.
00:39:46Păi nu ești, dar și ce faci, că eu nu le văd și pe aici cum le-ai.
00:39:48Bine, năsiți.
00:39:49Ha?
00:39:50Păi nu sing de fred.
00:39:51Lasă-mă, mă.
00:39:53Lasă-mă fere, că eu nu-s de aici.
00:39:56Nu mă face să râd că rup, așa.
00:39:59N-am făcut niciodată cămâși din trestie de bambu și cocos și mocos și hocos.
00:40:06Eu pot să când la piculină și la frunză, dar nu pot să fac pestei de-astea.
00:40:11Era o zăpușeală, mi-a luat respirația.
00:40:13Nu o să fiu bine și nu vreau să mă vadă lumea așa.
00:40:15That's it, that's it, good job, good job.
00:40:17Tu ai forță.
00:40:18Da, da, că mă duc și la toaletă.
00:40:19Haide!
00:40:20Stai, Cristina, nu mai mă zăpaci!
00:40:22Dumne, gata, măsă!
00:40:24Au, au!
00:40:25Ce au, ce au?
00:40:26Că eu m-am lovit!
00:40:27Vedeți încet!
00:40:28Nu vă grăbiți!
00:40:29Dar de ce să mă grăbesc?
00:40:30Cu natura trebuie să vorbești frumos!
00:40:31Da!
00:40:32Băgăm, b****!
00:40:33Fa foarte așa, la!
00:40:34Cărți!
00:40:35Au, uleu!
00:40:36Come on, my friend, come on!
00:40:37Băi, nu fugi, băi!
00:40:38Gabi, la petrol, la benzinărie, faci dreapta!
00:40:40Taci, taci, taci, please!
00:40:41It's the coco tree of the coco tree!
00:40:44Bine!
00:40:45Bine!
00:40:46Zile!
00:40:47Rața e dracu cu mașinile voastre!
00:40:57Revenim pe drumul eroilor alături de cele două echipe fruntașe care au dus la final misiunea cu barongul.
00:41:06Și cu plicul în mână se pot îndrepta către următoarea misiune.
00:41:10Aflată la jumătate de oră distanță, o fermă unde crește un alt fruct de bază al culturii filipineze.
00:41:16Lăudat și cântat de la cei mici până la marii proprietari de plantații.
00:41:22Bravo, băieți!
00:41:23Bravo, bravo!
00:41:24Bravo!
00:41:25Dă-i, dă-i în gură, dă-i în gură!
00:41:26Nu înțeleg că acum a venit sau?
00:41:28Dar abia acum a ajuns.
00:41:29Abia atunci veneau Alina și ei Cristina.
00:41:32În mintea noastră era că Emil, clar, prima echipă.
00:41:36Dar noi, după cum evoluam noi acolo, am fi a doua echipă.
00:41:41După care am zis Ștefan cu Alex.
00:41:43Îl zis bine.
00:41:46În mulțumesc!
00:41:47Și am luat o Ștefan în față.
00:41:49Au terminat asta neînterioasă.
00:41:51Da, ne-am dat seama acolo că avem toate șansele să recuperăm un pic.
00:41:54Eu zic că e imposibil.
00:41:56Au făcut-o.
00:41:57Au făcut alte rânduri atunci.
00:41:58Tot la fel, cinci.
00:41:59Mi s-a părut că o să avem un avantaj la această probă,
00:42:02că la multe altele suntem în dezavantaj noi cuplul ăsta, fată-băiat.
00:42:06Eu cred că mă mici destul de repede, nu fac un bărbat să fac mai repede decât fac eu ăla, mă rog.
00:42:10Foarte încurcați băieții că o terminas pe rapid.
00:42:13Eu știu ce îi pun mamele lor acasă să facă.
00:42:16Abar n-am.
00:42:18Ne-am dus spre autostop și am văzut în sfârșit pe colegii Rengle și Alejandro,
00:42:24care tocmai ce lua o mașină.
00:42:27A fost așa o rază de speranță când am văzut că sunt mai aproape de noi decât anticipam.
00:42:41Mersi mai departe pentru a ai ieși!
00:42:44Așa o mașină.
00:42:45Băi, să-ți mulțumim.
00:42:46Băi, dar noi chiar suntem ultimii.
00:42:48O să suntem.
00:42:49Căi nu facem și noi o rămânească.
00:42:52De...
00:42:53E o imunitatea asta, nu pot să o iau.
00:42:56O um...
00:42:57De ce?
00:42:59Hai?
00:43:00Duh.
00:43:01Good.
00:43:03Good.
00:43:05This is just a good time.
00:43:07They left the team and they were like,
00:43:09what are they doing?
00:43:11They were also in the intern.
00:43:13Thank you very much.
00:43:15Bye, lovely.
00:43:17Bravo.
00:43:19We really lost.
00:43:21It was a little bit of a problem
00:43:23but after that, we went to the job.
00:43:27You are perfect.
00:43:29Thank you very much.
00:43:31Minou?
00:43:33Minou?
00:43:35He doesn't do nothing.
00:43:37He only blibli blibli.
00:43:39I said we were very well.
00:43:41Now, let's see what we're doing.
00:43:43The next auto stop.
00:43:45Here.
00:43:47Oh, but it's something.
00:43:49You can see each other.
00:43:51You can't let me escape.
00:43:53Tell me how many of these have done.
00:43:55If we were to make a car
00:43:57after a while,
00:43:59when we came to the other team,
00:44:01we were there.
00:44:03I'm going to ask Florine.
00:44:05What time do you want to do?
00:44:07What time do you want to do?
00:44:09You want to get to the city?
00:44:11I wanted to get to the city,
00:44:13where Florine was at the fire.
00:44:15I wanted to get to the city.
00:44:17I wanted to get to the city.
00:44:19Florine, give us a little signal.
00:44:21A little bit.
00:44:22A little bit.
00:44:23I need to end up there,
00:44:24with the oil,
00:44:25with the oil,
00:44:26with the oil,
00:44:27with the oil,
00:44:28with the oil.
00:44:29I'm a worker.
00:44:30This is really sick.
00:44:31And I'm finished physically.
00:44:35And it's true.
00:44:36It's really sick.
00:44:37I don't know how to do it all.
00:44:38Because the rest of us do it all.
00:44:40They do it all.
00:44:41They do it all.
00:44:42They do it all.
00:44:43Because I've got to go over here,
00:44:44I've got to go over here.
00:44:45Let's go.
00:44:47Please please please please..
00:44:49Please please please please please.
00:44:50Stop, stop, stop, stop.
00:44:51Stop stop, stop stop.
00:44:52Aし zice sa ne ducem noi mai spate.
00:44:54Alina si cu Cristina
00:44:56au bucat masinei,
00:44:57inainte sa ajunga la noi.
00:44:58Si ne-am gandit ca ar fi mai bine
00:45:00sa ne pozitionam si noi
00:45:01in spatele lor.
00:45:03Dar pana am reusit sa facem pasi,
00:45:05ele deja au prins o masina.
00:45:06Come on,
00:45:07se inches, sir.
00:45:10Buna siua!
00:45:11Excuse me, excuse me.
00:45:14I don't understand why they came back.
00:45:16It's easier to stop.
00:45:18And I don't know who's in front and back.
00:45:21If we're two or three teams, we're going to the first one.
00:45:25Can you please stop a little?
00:45:27I have a reticence to go in front of the team,
00:45:30Anda and Joseph.
00:45:32Only if they're in pragmatism,
00:45:34we've arrived at their front.
00:45:36Yes, we can come in.
00:45:38Yes, thank you very much.
00:45:40We have no rules.
00:45:42We're learning every day.
00:45:44But this is the advantage every day.
00:45:46When we get out of the game,
00:45:48we're losing.
00:45:50Can you help us please?
00:45:52It's a big show on TV.
00:45:54Yeah, it's fine.
00:45:56The boy, it's gone, it's gone, Anda.
00:45:58They're open.
00:45:59But who knows when I'm standing?
00:46:01Can you take us just one second?
00:46:03Can you stop one second please?
00:46:05We are from TV.
00:46:07She's very happy, very happy.
00:46:09She's very happy.
00:46:10She's very happy.
00:46:11She's very happy.
00:46:12You want to ride with us?
00:46:13Yeah.
00:46:16What's your name?
00:46:17You're so funny, I swear.
00:46:18You're so funny, I swear.
00:46:19Dupa când a inceput,
00:46:20omul să râdă.
00:46:21Eu îl crezi că nu e adevărat.
00:46:22Efectiv, ziceai că ea are un râs de la,
00:46:23știi, ca în filmele alea de groază,
00:46:24când urmează să se întâmple ceva foarte rău,
00:46:25și apare unul de la care râdea puțin sadic, așa.
00:46:29Dupa când a inceput, omul să râdă.
00:46:31Dupa când a inceput, omul să râdă.
00:46:32Dupa când a inceput, omul să râdă.
00:46:33Eu îl crezi că nu e adevărat.
00:46:34Efectiv, ziceai că ea are un râs de la,
00:46:36știi, ca în filmele alea de groază,
00:46:37când urmează să se întâmple ceva foarte rău,
00:46:39și apare unul de la care râdea puțin sadic, așa.
00:46:42Dupa când urmează să râdă?
00:46:44De legal!
00:46:46O legal!
00:46:47Uuuu!
00:46:48I like you guys already!
00:46:49Din orice.
00:46:50Orice, orice, orice.
00:46:51Era râsul lui, așa arădea el.
00:46:53We are not known to be crazy people, you know.
00:47:00Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
00:47:03O oprește, asetunată mică, zic, din aia, cu poșmelie, așa.
00:47:08Și văd Tobe, Tobea moale ceva, se-i tunată mică.
00:47:12Doamne!
00:47:14Bravo!
00:47:15Du-te, găbiță!
00:47:17A pornit mașina și după aia, după primele turații,
00:47:20mi-a dat seama că am comisă.
00:47:22Nu urca dealul.
00:47:24Ajungem mâine.
00:47:27Ăștia au și Joker.
00:47:29Emil cu Alehan, mă.
00:47:31Aoleo, da, chiar!
00:47:32Cu 10 minute alea, care sunt fix.
00:47:34Probabil diferența în cazul în care.
00:47:36Or, le-au uitat semn cu desăvârșire de asta.
00:47:39Pe bine, după aici, trebuie să avem o cară.
00:47:41După aici, trebuie să avem o cară.
00:47:42După aici, trebuie să avem o cară pentru 10 minute.
00:47:44Da, după aici.
00:47:45După aici, trebuie să avem o cară în front of us.
00:47:47Pe bine, este o bună ideea.
00:47:49Dar trebuie să avem să fie că nu știu niciodată
00:47:51de Carmen și Olga.
00:47:52Nu știu niciodată de Mara și Sergey.
00:47:54Nu știu ce găsește-le de râs.
00:47:56Nu știu ce găsește-le de râs.
00:47:58Nu știu ce găsește-le de râs în situația așa dramatică.
00:48:02În care ne aprăm.
00:48:03Păi să-i ciar de de râs de râs, iartă-mă de gust.
00:48:05Suciește-le un pic, te rog, ca să sari două de-asta.
00:48:07Joseph!
00:48:08Nu, că după aici nu ne aprăbă prova.
00:48:11I think it's good, no?
00:48:12Doamne, eu sunt onestă.
00:48:13Eu n-am făcut acest mers al firului în ordinea în care o spunea el.
00:48:18Nu pentru că am vrut să-l păcălesc sau să trișesc,
00:48:21ci pentru că el nu era atent.
00:48:23Iar eu nu știam exact cum o luasă.
00:48:25Nu vedeam.
00:48:26Și atunci le-am pus și eu cum am crezut.
00:48:28And now I go down, yes?
00:48:32Și gata.
00:48:33Stai, am făcut tot ce mi-a zis.
00:48:34N-am rupt firul.
00:48:35Și ne-a dat două baronguri, barong, baroange, bacămăși.
00:48:40Și un plic.
00:48:41Și un plic.
00:48:42Thank you, judge.
00:48:43Joseph.
00:48:44Joseph.
00:48:45Take care.
00:48:46Am ținut-o din fermă în fermă.
00:48:48De la Pineapple Farm, la Coconut Farm, suntem fermierii sezonului.
00:48:57Pești.
00:48:58Bravo, mă.
00:49:00Bravo, mamă.
00:49:01Hai, gata, dă că mășine.
00:49:03Bă, am terminat misiunea, când el, când el.
00:49:05Foarte grea a fost misiunea, când tu cânt.
00:49:07Exact.
00:49:08Și a venit regina Teo, doctorița.
00:49:11Hai să vedem.
00:49:12E prea mult.
00:49:13E prea mult.
00:49:14E prea mult.
00:49:15Dar știu și că tu ești puternică și ai mai avut momente de genul ăsta, da?
00:49:18Nu, nu, acum era o fizică.
00:49:20Nu mai, gata, adică nu mai mă scol rău.
00:49:21Că îți face bine să spunem o perfuzie, da?
00:49:23Era o zăpușală, temelor respirația.
00:49:26Nu puteam să mai mergă, adică simțeam că e ceva neregulă.
00:49:29Eu știu că este penea, își găci de acasă, spun de la ce dreapu,
00:49:31ți se face rău de că ranul cari, de nimic nu faci, tot ție ți-e rău.
00:49:35Cu o poșetuță pe braț și cu umbrela în mână.
00:49:38Dar mi-a fost dacă mi-era rău.
00:49:40Nu o să fii bine și nu vreau să mă vadă lumea așa.
00:49:43Nici astfel.
00:49:44Pentru că nu sunt eu astfel.
00:49:45M-a văzut că stau cu o leșinată în coteț.
00:49:47Deși nu-mi făcusem nimic practic, imediat m-a pus așa într-o stare bună.
00:49:51Haide că-ți fac o perfuzie, haide că ne aranjăm, haide că facem de hidratare.
00:49:55Ai băut apă răspuns, evident, nu, deși am fost avertizați cu toții,
00:50:00înainte să începem competiția, că trebuie minim 2 litri de apă păzi să bem.
00:50:04O zi cu impact puternic asupra ralucăi, iar intervenția medicului era necesară,
00:50:09așa încât ea mai stă o vreme sub supraveghere.
00:50:13Între timp, cursa continuă către ferma de cocotieri.
00:50:26Pentru cât este de folositor în viața de zi cu zi, filipinezii numesc cocotierul copacul vieții.
00:50:31Din pulpa albă a fructului se obține o pastă cărnoasă numită copra.
00:50:35Foarte bună în mâncăruri, dulciuri și în producția de ulei.
00:50:38Tot din copra se obține laptele și smântâna de cocos, de bază în bucătăria locală.
00:50:43Apa din nucile verzi este o băutură rocoritoare bogată în electroliți.
00:50:47Din seva mugurilor verzi se face vin, oțet și îndulcitori.
00:50:51Frunzele sunt bune de pus pe casă și la făcut mături.
00:50:54Din lemn se face mobilieră.
00:50:56Cojile de nucă de cocos sunt foarte bune de pus pe foc,
00:50:59de făcut obiecte de artizanat, obiecte de lucru, tot felul de împletituri, saltele, hamace.
00:51:04Și pe deasupra, din fructele fermentate, se obține o tărie locală numită Coco Vodka.
00:51:09Mi se pare normal ca acest copac să fie ridicat la rangul de erou național.
00:51:13Să treiască mare bos, palmierul de cocos.
00:51:16Pentru mungheruilor la ASA Express.
00:51:26Când se aproxima, poți puteți încă o flagă rog?
00:51:29Este aici, este aici.
00:51:30Așa aici.
00:51:31Așa aici.
00:51:32Așa aici.
00:51:33Noi încercăm mereu să oprim mașina în dreapta a steagului.
00:51:35În cazul în care ajunge vreo altă pereche, să blocăm steagul.
00:51:38Să fim primii care cum deschidem ușa, să repede să putem să atingem steagul.
00:51:41Mulțumesc!
00:51:42Mulțumesc!
00:51:43Mulțumesc!
00:51:44Mulțumesc!
00:51:45Mulțumesc!
00:51:46Mulțumesc, mulțumesc!
00:51:47Mulțumesc!
00:51:48Într-un final oprește mașina, ne dăm jos, atingem steagul și dă-i înainte trebuie să fugim către mission board care era... departe.
00:51:56Era fără.
00:51:57Era fără.
00:51:58Era fără.
00:51:59Bine a fără.
00:52:00Ok, dragilor.
00:52:01În Filipine, cocotierul este denumit și copacul vieții.
00:52:04Pentru că oferă multor familii modeste tot ceea ce au nevoie pentru a supraviețui de la mâncare până la adupost.
00:52:09Într-o este să ajutați o familie de localnici în extragerea produsului nomit copra, carne de nucă de cocos și în extraigerea firelor care sunt folose pentru a face mături.
00:52:18Intrați în junglă și urmăriți fermierul până găsiți locația.
00:52:21Domnul Arnel și familia lui vă vor învăța cum să-i ajutați să obțineți 15 copra din nucă de cocos, 30 de fire pentru mături din două frunze de palmieri.
00:52:30Mulțumesc, Tuca!
00:52:31Hello, Sir!
00:52:32Hello!
00:52:33Am ajuns la ferma Cocos, și cu aceea am dus pe exact aici cum e aici.
00:52:35În păduri, pentru că suntem într-o până la mâncarea, și am învățat că nu există niște trecți trecți trecți.
00:52:41Nu există niciodată.
00:52:42Într-o.
00:52:43Într-o.
00:52:44Mă ajuns la ferma Cocos.
00:52:45Sfăchăm.
00:52:46Săi de cănul.
00:52:47O ce, a un finite policia, gandă.
00:52:49Și am inigrat, un femoi, doar meu elementește, avem nără, imedut15 și alte ori bucă.
00:52:54shiftsia.
00:52:55Mamă că ce aici!
00:52:56Am ajuns la ferma Cocos și eu am dus pe exact aici, cum este aici,
00:53:01aici de pădure, într-o prim nămol, era o umiditate și ca pădura.
00:53:06Toamnă, era în toadă!
00:53:08Astăzi Aștătos.
00:53:09Fidel ășt ba.
00:53:10Ok.
00:53:11Sfătos.
00:53:12După doamnă la Cocos, în al 3 meaningite.
00:53:13A tree? Okay, please, show us.
00:53:15Now we had something really long with a blade,
00:53:18and we had to reach up to the top of the tree.
00:53:21This thing must have been like 10 meters long
00:53:23or something crazy like that.
00:53:25It wasn't easy to control.
00:53:27The end was kind of like this,
00:53:29and we had to reach up, hook the tree,
00:53:32and then pull down.
00:53:33Oh, he's not even finishing that one, it's too hard.
00:53:36Too hard, huh?
00:53:37Oh my God, if the guy who's been doing this for years
00:53:39can't do it, how long is it gonna take us to do it?
00:53:42Always look at the leaf.
00:53:44That's it, that's it, good job, good job, good job.
00:53:47A little bit more.
00:53:48Doar ei sunt în fața noastră.
00:53:50Deci am ajuns a doua echipă.
00:53:52A doua echipă.
00:53:52Bine, bine suntem.
00:53:53Că, ce vorbești?
00:53:55Eu când am văzut bățu ala...
00:53:58Nu, nu se poate așa ceva.
00:53:59Ah, mi-e ferește, cum?
00:54:01Cuii mei să tai ala aia.
00:54:03Păi știu că nu sunt forțoasă.
00:54:06Tu ai forță.
00:54:07Da, da, că mă duc și la toaletă.
00:54:09I-am spus lui Cristina, Cristina, eu nu mai pot,
00:54:11Sunt balonată, trebuie să mă duc la toaletă,
00:54:13mă duc prin boschis pe aici.
00:54:15Aveam multe toalete acolo.
00:54:18Stai ce-ai grabă.
00:54:23We need to cut it a bit more.
00:54:25Yes, good job, one more.
00:54:26Good job.
00:54:27That's it.
00:54:29How are you?
00:54:31We are TV.
00:54:32Era o căldură și astea și mi-era sete rău de tot.
00:54:36If we give you a golden ring, can you give us this for free?
00:54:41Am vrut să-i ardem la început, că nu avem bani să le dăm un inel de aur foarte prețios,
00:54:46care mi-a lăsat buricul meu înainte să mă dădea din piciori, că mi-a zis să ia și arde doi filipinești.
00:54:51Un ghiul, pe modelul ghiul era ghiul cu rubin.
00:54:54Arde doi filipinești la final pentru o bere.
00:54:57I'm very sick and old.
00:54:59N-am putut să iardem cu inelul.
00:55:01Haide, că îți dăm bani, money, money.
00:55:03We sell the ring.
00:55:05Yes, we sell the ring.
00:55:07N-au înțeles iar nici.
00:55:081.40, I have only 1.40.
00:55:11Am ieșit, am zis să mergem în bifurcație.
00:55:14Stai, stai.
00:55:16E plină, e plină.
00:55:18Stai puțin.
00:55:19Stai mă în spate, Sergi.
00:55:21Ăla era plin cu beduini înăuntru.
00:55:23In the back, we stay in the back, no problem.
00:55:25Please, da inelul.
00:55:27Au scânduri, au...
00:55:28Nu-i nimic, Erwin.
00:55:29That's for you.
00:55:31And thank you so much.
00:55:32N-aveam șapcă.
00:55:33Era cald.
00:55:34Mi-am pus singurul prosop pe care l-am pus pe cap,
00:55:37încă știm cât e de periculos soarele aici.
00:55:39Rații, dracu, cu mașinile voastre!
00:55:45How old are you?
00:55:46Me?
00:55:47What do you think?
00:55:4927?
00:55:51Păi cât crezi?
00:55:5328?
00:55:5441?
00:55:56Wow!
00:55:57Eu am 33!
00:55:5845!
00:56:0045!
00:56:01Și-a cât are? 46!
00:56:03E la nată, mai bătrân!
00:56:05Așa mi-a zis femeia!
00:56:06Să mordă!
00:56:08Și-a pus mâile în cap, băie, ești nebun!
00:56:1045!
00:56:11Ca și cum i-am dat cu parul în cap, ești nebun la cap, așa s-a mirat!
00:56:15Ha ha ha!
00:56:17Că-l face!
00:56:18Baby face, nu?
00:56:19Baby!
00:56:20Da, dar...
00:56:21John Wick!
00:56:2345!
00:56:24John Wick!
00:56:25John Wick!
00:56:26John Wick!
00:56:27Au părerile lor, frate!
00:56:29Nu poți să te bani, nu poți să te dorească pe tine toate!
00:56:31Aici cred că împărțim segmentele pe părăși.
00:56:33Nu știu ce să zic, mie mi-a spus că ară foarte bine la vârsta pe care o am.
00:56:37Let's do the same, tehnici!
00:56:41Yes!
00:56:42Yes!
00:56:43Good job!
00:56:44Haide!
00:56:45Nu!
00:56:46Nu!
00:56:49Să dusese la cea mai îndepărtată toaletă din aceea.
00:56:53Păi nu vroiam să mă vadă cineva, îți dai seama mai ales.
00:56:56Bravo băieți!
00:56:57Good job, girls!
00:56:58Good!
00:56:59Haide!
00:57:00Stai Cristina, nu mai mă zăpăci!
00:57:02Nu mai mă enerva!
00:57:04A venit de acolo cu un clonț la mine și zic, lasă-mă, lasă-mă, că nici nu m-a lăsat nici măcar să-mi fac treaba.
00:57:11Ei, te enervezi. Și ce faci dacă te enervezi?
00:57:14Pentru că nu poți să lași!
00:57:15Hai!
00:57:16Mi spui amăzat!
00:57:17I-am luat-o personal, că îți dai seama, hai hai hai hai, dacă cineva spune hai hai hai și nu înțelege că eu trebuie să fac o treabă.
00:57:23Eu ziceam că hai că am văzut cum a plecat Alejandro, hai că tu ai forță mai mare.
00:57:28Vă dați seama, dacă te duci la toaletă, pierzi, e ceva de necrezut.
00:57:32Da!
00:57:33Da!
00:57:34Să vă mulțumesc?
00:57:35Să vă mulțumesc?
00:57:36Da!
00:57:37Da!
00:57:38Oh my God!
00:57:39Oh my God!
00:57:40Unul dintre noi trebuia să scoată firul mijlocul din frunza de cocos, 30 la număr, în timp ce celălalt trebuia cu o mașinărie să bagi cocosul.
00:57:48Scoți miezul și îți rămâne miezul într-o parte, într-o parte îți rămâne nuca de cocos.
00:57:53Cum este? Este dur?
00:57:54Nu, este greu.
00:57:55Dar eu definitiv nu pot să faci ceva.
00:57:57Procesul pe care l-am ales eu nu era foarte greu. De fapt, trebuia doar să fac multe.
00:58:01Și necesita timp să îl termini.
00:58:04Ceea ce este, nu trebuie să faci totul, trebuie să îl apoi.
00:58:09Pentru mine, era foarte satisfeant.
00:58:11Deci, au fost cei care au fost foarte multe să faci,
00:58:14dar oamenii au fost nuși.
00:58:15Și acelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelelele.
00:58:22Bravo, bravo!
00:58:24Bravo!
00:58:26Știi că la barza chiar îi face Dumnezeu cuib?
00:58:29Așa și noi, am tăiat aia fără nicio tehnică.
00:58:32Aici, mai recuperăm ceva de muschiulețe aia buni.
00:58:35Aolea, au venit și băieții!
00:58:38It's too far!
00:58:40Am văzut băieții foarte departe.
00:58:42Suntem a treia echipă.
00:58:44Băi, nu fă grăbiți!
00:58:46Pole, pole!
00:58:48Hello, welcome to the club!
00:58:50E doar un joc!
00:58:52De ce graba strică treaba, nu?
00:58:54Aș zice să nu le mai dăm d-astea.
00:58:56Exact când am deschis gura, mă gândeam că ar trebui să atrage cât mai puțin atenția ca să nu sare cu jokerul pe noi.
00:59:01În primul acesta, știi că avem ceva să usc.
00:59:04Da.
00:59:05Nene, de fiecare dată trebuie să ridici, să nu rămână acolo unde e.
00:59:11Ok, plumeși.
00:59:12Îmi dai voie numai un pic?
00:59:14Ia, bag-te!
00:59:15Mi-am călcat orgoliu ăsta că eu așa și am zis, da, Alex, pentru că sunt și un pic cuistet să îmi dau seama că nu mă pricep sau că îmi greșesc.
00:59:23Bravo! Bun, bun! Hai! După ce... Hai!
00:59:26Asta-i una...
00:59:28Și ai venit și ai făcut... și-a căzut creangă.
00:59:30Dar am făcut chiar țăt, am făcut de două ori.
00:59:32Păi nu, că acolo să te visem eu.
00:59:33Da, mi-era un dor să merg prin jungla așa, de nu mai puteam.
00:59:39Hai că am zălit-o.
00:59:40Ce?
00:59:41Ce?
00:59:42Trebuie să dăm cocoșii aia de sus.
00:59:44Hai că ne destrucăm.
00:59:45Aici sunt multe de cei au făcut.
00:59:47Așa sunt multe de cei au făcut.
00:59:49F***, dumnecatul, măsă!
00:59:51Mă lași puțin de bine?
00:59:53Când e o probă de îndemânare, dacă suntem două pe aceeași chestie, e dificil.
01:00:04Am înclins măciuca aia fix în piciorul meu.
01:00:07Ce au? Ce au?
01:00:09Că eu m-am lovit.
01:00:11Și-a început și ea. Au, au.
01:00:12Pentru că am vrut că echipa se audă că...
01:00:14Păi, dar nu s-a întâmplat nimic. Eu încercam să...
01:00:16Nu, eu nu țipam ca să mă audă echipa, eu țipam că mă doare.
01:00:20Ce au?
01:00:21Eram un back in focus, da.
01:00:23Și nu înțelegeam de ce-i urli dacă tot...
01:00:25Na, în fine.
01:00:28N-am ajuns acolo.
01:00:30Am văzut-o pe Carmen cu Olga pe dreapta.
01:00:32Carmen cu Olga pe dreapta.
01:00:34Mai în față la Alina pe stângar.
01:00:36Și în capăt Ștefan cu Alexandru.
01:00:40Și Emil care era în față.
01:00:42Eram cât de cât ok.
01:00:44Vreau în dinișor până atunci.
01:00:46Puni-l pe alta mai jos aici dacă vrei.
01:00:48Deci, odată ce-i pus aia nu trebuie să o mai miști.
01:00:50El o înfige așa pe lateral și îl trage în jos de ea.
01:00:53Da.
01:00:54Du-te la următoarea.
01:01:02N-am văzut în viața mea ta sărăcie.
01:01:06Nu știu dacă bate India, dar zic că sunt pe acolo.
01:01:10Cred că n-o bate.
01:01:11Din benă, mergând în benă, mă debusolează cum poți să trăiesc cu oamenii ăștia în sărăcia asta.
01:01:15Este foarte pitoresc ca imagine.
01:01:18În momentul în care vezi, este extraordinar de pitorească sărăcia asta care e peste tot la ei.
01:01:22Dar e multă sărăcie.
01:01:23Pe drum o să mai facem una, vedem.
01:01:25Acum mai facem înființe de cum te simți, da?
01:01:27Dar acum ești mai bine?
01:01:28Da.
01:01:29Da? Te vei liniștit un pic?
01:01:31A plecat cu doamna doctor, cu doctorița, cu reginea tău pe drum.
01:01:35În mașină, cu perfuzia.
01:01:37Deci cu tot angrenajul.
01:01:39Florie cred că a zis bă, dar prostă că i-a mai tăcut gura.
01:01:42N-am bombănit, nu m-am certat, n-am comentat, n-am zis nimic decât mășirele alea, n-am, n-am zis nimic.
01:01:49Îl bat pe rengle, crezi?
01:01:51Da.
01:01:52Păi trebuie.
01:01:5327, 28, 29, mai am una de făcut și am terminat.
01:01:56I-ai făcut așa o diagonală să mai ține aici într-un colz, dacă mai dai în același loc o să se cadă.
01:02:07S-a rupt asta.
01:02:08S-a rupt măciucă în două.
01:02:10De la mijloc.
01:02:11După care...
01:02:12Pentru că ea se tensionă cumva.
01:02:14Mai ne-a dat încă o măciucă.
01:02:15Din nou am tras, am tras, am în două...
01:02:17S-a rupt și asta.
01:02:21A doua măciucă ruptă de fete.
01:02:23Atâta forță avem?
01:02:24Da.
01:02:25Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai.
01:02:26Bravo!
01:02:27Hai!
01:02:28Încearcă să nu mai ridici că e ca și cum...
01:02:30Exact.
01:02:31Ok.
01:02:33Băia!
01:02:34Trec că-i...
01:02:35Trec că-i...
01:02:36Trec că-i...
01:02:37Până la urmă a căzut fronza aia.
01:02:40În final?
01:02:41De frică, cred că mai mult a căzut.
01:02:43Nu sunt.
01:02:44Aștept să mea un pic, dar e ok.
01:02:45E ok.
01:02:46E ok.
01:02:47E ok.
01:02:48E ok.
01:02:49E ok.
01:02:50E ok.
01:02:51E ok.
01:02:52Au primit următoarea misiune.
01:02:54Da, mă, nu.
01:02:55Oricum o să ne blocheze.
01:02:56O să ne dea ăla.
01:02:58Indiferent.
01:02:59Nu contează.
01:03:00Dragilor.
01:03:01Nuca de cocos este atât de importantă în Filipină
01:03:04încât ți s-a închinat și o melodie.
01:03:05Se numește Da Coconut Song.
01:03:07Misiunea voastră este să faceți propriul vostru videoclip
01:03:09cântând această melodie și creând propria coreografie.
01:03:11În cutie aveți recuzită nuși de cocos, două pălării și o boxă, cântecul și versurile.
01:03:15Căutați încă trei localnici în zona Sabang Elementary School din orașul Calaguag.
01:03:19Două oi care să danseze cu voi și unul care să filmeze.
01:03:22Trimite-ți-mi videoul pentru a obține locația unde vă aștept.
01:03:24Calitatea performanței voastre va conta la ordinea sosirii la mine.
01:03:27We have to make a music video on the song. Let's go.
01:03:29Ok.
01:03:30Bam.
01:03:31Yes girls.
01:03:32Good job.
01:03:33Clean, clean.
01:03:35Clean, very clean.
01:03:36We like with the cleanest.
01:03:38We...
01:03:39Nu așa ni se zice, curații.
01:03:40Cristina, le rup.
01:03:41Eu nu știu ce ai tu de făcut acolo, fă acolo ce ai de făcut.
01:03:44Ce sunt de făcut?
01:03:45Am rupt-o.
01:03:46Am rupt-o și pe asta.
01:03:47Am rupt-o și pe asta.
01:03:48Am făcut-o așa, au dat.
01:03:49Cărți!
01:03:50Ce faceți?
01:03:51Stai mă, stai Carmen!
01:03:52Stai, stai!
01:03:53Ce faceți mă, dat la pește?
01:03:55Ia uite pe frușicile mici.
01:03:57Au ajuns și șefii la fotbal.
01:03:59Mai uite-l pe oameni mâncați așa.
01:04:00Tăie copacul să moară mama dacă te mitici nebun.
01:04:03Bine ați venit!
01:04:04Ce zic băiețiu?
01:04:05Vedeți încet.
01:04:06Nu vă grăbiți.
01:04:07Dar de ce să mă grăbesc?
01:04:08Asta e muncă migăloasă, să știi.
01:04:09Nu mă grăbesc, tată.
01:04:10Graba, strică, treaba.
01:04:11Când am ajuns toată lumea pe competiție.
01:04:13Toată lumea pe metereze.
01:04:14Pe competiție.
01:04:15Aș vrea să nu văd pe niciunul la această probă.
01:04:17Da, să simne primele.
01:04:21A dat Dumnezeu.
01:04:22Am prins bine, bă, ga m****.
01:04:26Ăla e.
01:04:27Vorbește-mă frumos cu ele, mă, cu natura.
01:04:30Trebuie să vorbești frumos.
01:04:31Da, bă, ga m****.
01:04:33Și ia uite cum a căzut.
01:04:35Când am tras s-a dus cu tocul nuci.
01:04:39Auzi?
01:04:40Ține-o de ea.
01:04:42Gata.
01:04:43Hai.
01:04:47Câte trebuia, mă?
01:04:48Și acum 15.
01:04:49Gata, gata.
01:04:50Tu?
01:04:51Ok.
01:04:52Mânca asta nu mi se pare foarte grea.
01:04:54Dă-l chelești pe ăla imediat.
01:04:55Da.
01:04:56Hai rezolvat problema.
01:04:57Două știu-ci.
01:04:58Au căzut.
01:04:59Să mai.
01:05:00Aute mă, ce t-am mâncat-i așa.
01:05:02Nici nu taie.
01:05:04Where is Sabang Elementary School?
01:05:06That way or this way?
01:05:08Sabang Elementary School?
01:05:10That way.
01:05:11Ok, thank you.
01:05:12How far?
01:05:13Domnul de la Trabă ne spune că trebuie să o luăm la stânga așa.
01:05:16În acel moment, în stresul nostru, noi n-am mai înțeles curba asta.
01:05:20Mi-am gândit că i-a fugit mâna în momentul în care a zis stânga.
01:05:23I don't know, he said to the left.
01:05:25Yes, he said like this.
01:05:27Am început să facem autostopul, oprim o mașină.
01:05:30Can you please drop us at Sabang Elementary School?
01:05:33It's on the way.
01:05:34Please.
01:05:35We are in a competition.
01:05:36We have to get there quick, quick.
01:05:38Come on the right so we don't block.
01:05:39Thank you so much.
01:05:40In graba noastră am uitat de energia bună.
01:05:45Noi n-am adus energia bună în mașina acestu.
01:05:47Eu am adus stres.
01:05:48It's OK for you to put on your phone?
01:05:50No, I don't have internet.
01:05:51You don't have internet?
01:05:52OK, then.
01:05:53Emil, I don't think we're going towards Sabang.
01:05:55He said, oh, please can we check on maps?
01:05:57He said, I don't have data.
01:05:59Then we said, oh, can we stop and ask someone?
01:06:01No, I don't have that mask for any direction.
01:06:04If you want to drop my argument.
01:06:07OK, you want to drop us off?
01:06:09OK, here.
01:06:10OK.
01:06:11But then here.
01:06:13Yes.
01:06:14Not the vibe that we needed to be.
01:06:16We needed to get out of here.
01:06:17Pentru prima dată când suntem cu o persoană în experiența noastră în mașină,
01:06:21unde de fapt nu reușim să ridicăm frecvența deloc.
01:06:25Deci nu ne înțelegeam.
01:06:27Excuse me, do you speak English?
01:06:30Where is Sabang?
01:06:32Sabang.
01:06:33Sabang is that way.
01:06:34That way, right?
01:06:35Hello, hello.
01:06:37Ten.
01:06:40Uite, ești tu ce scrie poroică.
01:06:43Judecătoarea era una strict pe interesul ei, nu pe al nostru.
01:06:47Strict pe carte, pe regula legii.
01:06:49Nu ți-e milă de oameni.
01:06:50Oc de vultur.
01:06:52Uite, știi ce fac? Uite, acum merge bine.
01:06:54Vezi, când fac așa și așa.
01:06:56Dar trebuie să mă ajute și câmpitul ăsta când termină.
01:06:58Tot răgeam de aia și prindeam și să smulg toată dintr-o dată.
01:07:03Dar tot îți mai rămânea verdeată.
01:07:04De asta am partener, da.
01:07:06Partenerul meu și că doare burtă.
01:07:08Da, te doare burtă.
01:07:09Vezi că mă chinuiești ca un orbete.
01:07:11Ești un super-ero, nebunule.
01:07:13Super-ero-ul junglei.
01:07:14De asta suntem pe drumul eroilor.
01:07:16Să fim super-eroi.
01:07:18Acum vreau să au doar.
01:07:19Hai să veni, veni, veni cu o sticlătă.
01:07:21Hai să veni, veni, veni cu o sticlătă.
01:07:23Hai să iau, uite mă. Hai să bagă că dau.
01:07:27Ha ha ha ha.
01:07:29Buddy-a, ziekana, ie, buddy-a.
01:07:32Ne transformăm în babuine aici.
01:07:35Mă concentrăm foarte tare să înțeleg cum funcționează o stiția.
01:07:39El bagă unghiile, dată așa. Mâine are el.
01:07:41Excus me.
01:07:43E o manicure mai specială pentru el.
01:07:46Exact.
01:07:47Ia Shomi.
01:07:48Nu, nu, Shomi, Shomi.
01:07:49Ce să te mai fac?
01:07:50Shomi, Shomi, I want to see.
01:07:51Mișca bine, după aia ai venit la misiunea unde eram eu implicat.
01:07:55Eu am mai chemat un domn de acolo localnic,
01:07:58și am zis, arată-i și mie că n-am văzut.
01:08:00Only to look.
01:08:01Only to look.
01:08:02I want to see.
01:08:03I want.
01:08:04Dar eu vreau să-l fac pe ăla să-l facă, știi, ca să nu...
01:08:06Mai chisigăm una două.
01:08:08Da.
01:08:09Băi, de unde o să-l facă?
01:08:10Și Dracula, Dracula, mâncărția și 8 people.
01:08:14Moara mama, no, no, no, no, no.
01:08:17Ia vezi, dacă trece controlul localității.
01:08:19Nu, că am...
01:08:21Ok.
01:08:22Thank you very much, sir.
01:08:23Într-un final, domnul nostru a fost mulțumit.
01:08:25Am primit plicul și un coș, care avea mai multe lucruri în el.
01:08:30Două nuși de cocos, două pălării, o boxă.
01:08:33Și versurile unui cântec.
01:08:35Noi suntem actori și lucrăm pe scenă sau în fața camerei,
01:08:39dar noi lucrăm cu niște scenarii și lucrăm cu vorbilii.
01:08:43Nu cu cântatul și cu dansatul.
01:08:45Hai că trebuie să plecăm mai repede, Alina.
01:08:51Hai, n-auși pe asta atât.
01:08:52What's next?
01:08:53Pa, fetili, cofetili.
01:08:54Pa, shalala, lai, pa, shalala, lai.
01:08:58Paptă-mi cupă.
01:09:00Da, ce b**** ați făcut mâlea? Cu dințile ați făcut mâlea?
01:09:03Au venit mai repede că Carmen.
01:09:04Sunt mai lentați.
01:09:07Carmen, găsești tu o coreografie?
01:09:09Ha?
01:09:10Ah, e simplu mă, coreografia, să înceți să învățămă asta.
01:09:13Coconut nut is a giant nut.
01:09:15If you eat too much, you get very hot now.
01:09:19The coconut nut is a big big nut, but this delicious nut is nut.
01:09:24Good?
01:09:25Bye, thank you.
01:09:26Thank you very much.
01:09:29Thank you very much.
01:09:32Sunt the coca family.
01:09:35Mama, dar are patru minute jumate.
01:09:36Să vezi câte versuri sunt.
01:09:38Îmi place, Olivia.
01:09:40Da.
01:09:41Îmi place, Olivia.
01:09:42Da.
01:09:47Cum ești acesta?
01:09:49Mai bine doar în stângul în care te-am văzut.
01:09:52Pe drum am ațipit puțin.
01:09:54Chiar și 10 minute de ațipit.
01:09:56Puțin așa, un pic de somn din ăla.
01:09:58Nu înțelegeți cumva că sunt bătrâmea, nu o luați așa.
01:10:00Este efectul perfuziilor, dar simțeam că intră viață în mine așa.
01:10:04Mama, mama, că văd timp în pădurea.
01:10:06Hai, lasă că merge pe funcția asta și să vezi că pot să fiu domă, da?
01:10:10Te reamenajează, te remontează, simți că încet, încet prins putere, te îndrepsi de spate, poți să mergi.
01:10:19Ai energie.
01:10:20Ai energie.
01:10:21Am început să vorbesc.
01:10:22Am început să vorbesc.
01:10:23Dacă mă început să vorbesc, sembră că sunt bine deja.
01:10:25Raluca pare să-și mai fi revenit în fire, iar drumul cu mașina îi va mai oferi un răgaz să se recupereze.
01:10:32De recuperat din timp, au reușit și Sergei Mara, penultimii în cursă.
01:10:36Cu puțin stres ajung și ei la ferma de cocos.
01:10:39Ia uite-vă, mâncați aici din vată.
01:10:41E o seceră în vârf, mă.
01:10:43Da, m-am văzut acum.
01:10:44Când am văzut-o pe judecători ăștia, ce mobilitate avea și ce trebuia să facem, zic,
01:10:50uite-mă, că tăiem o frunză, mare șmecherie.
01:10:52Da, da, să ai grijă să nu vine aia în jos, Sergei.
01:10:55Bine, bine, ce să-i fac?
01:10:56Păi cade pe noi.
01:10:57Cea mai grea probă, practic, care a fost până aceea de efort.
01:11:01E f*** frunza, mă.
01:11:03Nu, ai grijă.
01:11:05Bățul ăla fiind elastic, îți trebuia ca la circ, trebuia să o reglez, din umăr să reglez chestia aia.
01:11:10O să cadă pe noi, iar.
01:11:12Lasă-mă.
01:11:13Bravo, aia e.
01:11:15La prima frunză m-am pus în poziția ei și am tăiat-o destul de repede.
01:11:19Stai că tu măsă și pot.
01:11:21Agat-o, măcar.
01:11:23Aoleu.
01:11:24Hai să o ducem amândoi.
01:11:25La a doua m-am mutat eu ca bou, că am găsut-o în partea altă.
01:11:28Era să mă dea să caud în găs, când a trecut pe spate, de-avea m-am redresat.
01:11:32M-am redresat, ca să nu cad să râdă toată lumea, i-am dat urmă și am pus-o în pămâna.
01:11:36Că a făcut direct în c**r mă duceam.
01:11:38Hai, și.
01:11:40Măcar am rupt-o, am rupt-o.
01:11:42O mai ramodat.
01:11:44Toată viața a tăiat numai funze de asta, fiind foarte expert, m-am accedat invers de pregătit ce eram.
01:11:49Și când o trăgeam, ea practic s-ar cu ea în partea asta și îmi cădea c**ul ăla de seceră.
01:11:55Se rupe, Serghe, trage, că-i bine ce faci. Bravo!
01:12:00Creie să mă mut în partea asta.
01:12:02Ok, mai dăm?
01:12:03Să ți-l aduci, tu bring it?
01:12:07Să ne grăbim des toți ăștia în față, mama. Nu vrei?
01:12:09Nu, mă știu.
01:12:10Mai grepunem noi acolo.
01:12:11Au dăni spre noi, noi deja ne uitam unul la altul, că nu știam, măi, e voie să vină așa.
01:12:16Acum ei s-au pus acolo prima mașina care o să vină, o ne-a în față.
01:12:19Și încă o dată, cu regulile care nu le știm, dacă e voia asta, că noi știam, odată ce ești într-o poziție, rămâi acolo, nu-ți depășești colegii.
01:12:27Dar încă o dată, o lecție învățată.
01:12:29Sabang! Sabang!
01:12:31That way?
01:12:32Emil, we already know it's that way, let's just get a car.
01:12:35Well, let's stop a car, Alejandro, you don't have to...
01:12:37Hey, hey, hey!
01:12:38Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop!
01:12:40We were frustrated, we were angry, this was like the last challenge before we could get to Italy with foreign immunity.
01:12:46Și se simțea ca și cum se scurge șansa noastră să ajungem către imunitate când știam că suntem în fața multor echipe,
01:12:53iar noi o dăm în bară fix la ultima misiune, este extrem de frustrant.
01:12:59Can I ask you something?
01:13:01I just want to ask you something.
01:13:03Hello, just one question.
01:13:05We had two people stopped, it was kind of like a minivan.
01:13:08And they immediately agreed, which was amazing.
01:13:12Thank you very, very, very much.
01:13:14Can you take us to Sabang Elementary School in Kalawag?
01:13:17Yes?
01:13:18Okay, thank you very much.
01:13:19Thank you so, so much.
01:13:20Let's go.
01:13:21Știam de pe hartă că suntem aproape de Kalawag pentru că ferma de cocos era la intrarea în Kalawag
01:13:27și noi trebuia să ajungem la Sabang Elementary School în Kalawag.
01:13:31But this is a completely different side of where the first people showed it to us.
01:13:35Please, please, it's very important.
01:13:38Look, there are other team.
01:13:42Saba.
01:13:43Saba.
01:13:44I love you, thank you very much.
01:13:47We're going back.
01:13:48We're going back.
01:13:49Thank you very much.
01:13:50And we went to that car.
01:13:51And we said, go, go, go.
01:13:53You know what?
01:13:54You have to be told to go to the autostop in order to come.
01:14:00Not one comes after and we'll go in front of me.
01:14:03We'll go in front of each other.
01:14:06Okay, thank you.
01:14:08Hello.
01:14:09They've already taken the girls.
01:14:12My opinion is to go 30 meters in front of the world.
01:14:16Whoever is in front of us, we'll go in front of them, because they're competing.
01:14:20Spara, Spara.
01:14:22Hello.
01:14:23Hello, hi, how are you?
01:14:24Hi, I'm a friend of mine.
01:14:26Can you take us please to elementary school?
01:14:27Ah, I'm full in back.
01:14:28It's pure simple.
01:14:29You have to pass it.
01:14:30Can you take us with you in the back?
01:14:32You can go to elementary school, please.
01:14:34Doamne, de doamne, că eram în criză de timp.
01:14:37Plecasere și băieții înaintea noastră.
01:14:39Era și Alina acolo care și ele pândeau mașină.
01:14:42Thank you so much.
01:14:43Spara, please, spara.
01:14:44Ne-au luat până la urmă.
01:14:45Au zis că e ok să ne urcăm în track, în spate.
01:14:47Anda.
01:14:48Anda și Alina.
01:14:49Era unul la autostop.
01:14:51Doar carme s-au zis în fața noastră.
01:14:54Suntem pe patră.
01:14:55Suntem bine.
01:14:56Am recuperat.
01:14:57Acum suntem în recuperare.
01:14:58O, deci cum le scoatem uchitul.
01:15:00Ca la pârnă.
01:15:01Ca la pârnă n-ai răscutat.
01:15:02S-o scoți ale albe de pe el.
01:15:03S-a scos tu.
01:15:04Doamne, așa mă de huse.
01:15:05Așa au zis că aia înseamnă că-i murdar și că nu treci.
01:15:07Era foarte greu de tăiat.
01:15:08Trebuia să pui forță, să ai foarte mare grijă și să nu s-ară lama, că era foarte ascuțiță, să nu s-ară mână, că te tăia efectiv.
01:15:14M-am început de transpirație.
01:15:16Da, ce m-ai spus?
01:15:17Da?
01:15:18În fleașcă.
01:15:19Amândouă probele au fost cele mai grele.
01:15:21Și ziua cea mai grea.
01:15:22Și ziua cea mai grea.
01:15:23Ziua cu totul.
01:15:24Autostopul ne-am mers greu, probele greu fizic, distanțele mari.
01:15:29A fost o zi grea.
01:15:30Simțeam extenoare și că nu se mai termină.
01:15:32Și că nu se mai termină și că nu se mai termină și mă mai interesa pe ce loc ajungem.
01:15:35În plic ne scria că trebuie să fim în jurul școlii, dar noi am luat-o ad literam și am mers direct la gardul școlii, unde am văzut niște tineri.
01:15:57Come and meet me.
01:15:58It's okay.
01:15:59It's a TV show.
01:16:00Guys, we're losing time.
01:16:02Guys, we're losing time otherwise.
01:16:03Listen.
01:16:04Dar ce să vezi că copii ăștia numai nu erau deschiși.
01:16:07Se ascundeau, erau foarte rușinoși.
01:16:09And we're thinking, oh my God, please.
01:16:11Please come help us, otherwise we're losing time.
01:16:13We are...
01:16:14Emil, Emil.
01:16:15Hello girls, oh perfect.
01:16:16Just speak English?
01:16:17Hi, I'm Emil.
01:16:18But then we found two girls who were coming to school.
01:16:21We got them.
01:16:22And then they managed to convince their other friend who was already inside,
01:16:26to come out.
01:16:28Come on, come on, come on.
01:16:29Come on, come on.
01:16:30Come on, come with us.
01:16:31Come enjoy.
01:16:32Bye bye, have a good day.
01:16:33Bye bro.
01:16:34Ia uite-i.
01:16:35Ne-au lăsat fix în fața școlii și am ieșit pe stradă și în dreapta erau Emil și Alejandro.
01:16:42They arrived right in front of us, walking through, but I'm not sure if the locals were as receptive,
01:16:49although they did watch what was happening with us, so maybe they were more okay.
01:16:54Hello, you want to sing the coconut song with us?
01:16:56Yes, come with us.
01:16:57Yes, that one.
01:16:58You want to do it with us?
01:17:00Good.
01:17:01Yes, coconut, we do coconut.
01:17:03Am să vezi și-am rezolvat-o din prima, nici nu trebuie să facem ceva, ne învață și cânte cu...
01:17:07Coconut song, ta-na-na-na-na, ta-na-na-na-na-na-na.
01:17:13We do one, two, one, two.
01:17:17Can you help us?
01:17:21Okay, sure.
01:17:22Okay, thank you.
01:17:23Într-un sfârșit a oprit o mașină mai mică, un domn și o doamnă.
01:17:28Thank you so much for taking us.
01:17:30Era destul de aproape locația.
01:17:32Școala.
01:17:33Școala.
01:17:38Vădici și pe, Carmen.
01:17:39Trebuie să ne schimbăm ca abici să mergem la casă.
01:17:41Where are you guys? Everybody come here.
01:17:43We should do a choreography.
01:17:45Baby, come here.
01:17:46Don't you want?
01:17:47Don't go, don't go.
01:17:48Hi, baby.
01:17:49Nici nu vă salut, nici nu vă salut.
01:17:51Okay.
01:17:53Lovely, come.
01:17:55Why are you shy?
01:17:57You like TikTok?
01:17:58We are doing like a TikTok.
01:18:00No?
01:18:02Erau niște copii în spate care au fost foarte timiți.
01:18:04N-au vrut nicicum, s-au mers, s-au fugit să se ascundă.
01:18:07De-aia m-am dus mai spre tineri, așa, spre adolescenți, pentru că ei știu trendul ăsta cu TikTok-ul și am crezut că vor fi mai deschiși la a face un video cu noi.
01:18:15Se pare că nu aici, nu chiar nu.
01:18:17Da.
01:18:18Îmi venea să-i bat.
01:18:19Sir and ma'am.
01:18:24Noi așa am crezut că urma Irina, ce mai putea să urmez?
01:18:27Nu.
01:18:28Nu urma Irina?
01:18:29Thank you so much.
01:18:30Thank you so much.
01:18:31Cum să cântăm aici în pădure, vă, frate?
01:18:32Cântam oriunde, dacă nu-mi zicea să cânt într-un anume loc, aici era și cu ecou.
01:18:36Când am părăsit zona forestieră de nuși de garbit, se vedea la Luca negru.
01:18:42La Reina.
01:18:43Hai, Doamne, ajută!
01:18:45Venea la Reina într-o culoare potrivită tare.
01:18:48Florin cu două rucsace și ea cu umbrela roșie în cap.
01:18:51Da, unde-i suita? Să-ți fac ăsta cu palmiere așa ca la șachinșaci.
01:18:55Aici a rămas la proba asta, la proba asta, aici a rămas.
01:18:59Eu văzându-l pe Serghei...
01:19:01Că pleca deja.
01:19:02Că pleca.
01:19:03Când noi am intrat.
01:19:04Eram, cred, Timbi.
01:19:06Că dacă noi eram cu Perfuzia, mi-era ca jugendrat cu primii și așteptăm pe celelalți la care o până veneau, mi-e ca jugeam și anintea Irinei.
01:19:12Așa mai bine stăm la locul nostru, pregătit.
01:19:15Acuma ce are? Că ești primul sau că ești ultimul?
01:19:18Mă, ești în joc?
01:19:19Ești.
01:19:20Concurăm oricum.
01:19:21Exact.
01:19:22Hai, BAFTO!
01:19:23Vă ador cel mai mult!
01:19:25Vă iubesc, tețeroi!
01:19:27Bă, dar cum merge ăștia? Sărac cu două rucsace, mă, mâncate-o figurată.
01:19:30Ha, mă, că astea-mi plac mie, mă, sunt d-astea de la țară.
01:19:33Mie-mi plac...
01:19:34...d-o din ăsta.
01:19:36Eu ți-am spus că tu nu ai venit cu partenerul potrivit.
01:19:39Tu ai venit la emisiune și ai joc cu potrivit, dar nu ți-a luat la partenerul potrivit.
01:19:43Mie nu-mi plac.
01:19:44Hai căreți cizmă.
01:19:45În vieța mea l-am încălțat cu cizmele alea în cauciuc.
01:19:47Să mă rog, nu am trăit la țară.
01:19:49Nu îmi spun asta ca o virtute sau ca oriceva.
01:19:51Dar nu vreau, frate, să mă încalți cu cizmele de cauciuc și să mă duc în locuri care încestă cizmele de cauciuc.
01:19:57Dar de ce ne ajung treacu să mă calță cizmele alea lungi și verzi?
Recommended
1:28:56
1:58:46
1:58:43
2:43
Be the first to comment