Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
partea 1 https://www.dailymotion.com/video/x9s57sq

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Muzica
00:00:28Muzica
00:00:29În timpul războiului din Vietnam, cea mai mare problemă a armatei americane a reprezentat o jungla vietnameză,
00:00:34ce camufla foarte bine soldații inamici, Vietcong.
00:00:38Așa că s-au gândit să o marărească dând cu așa-numitul agent portocaliu, Agent Orange.
00:00:43Un erbicid chimic și un defoliant extrem de puternic.
00:00:46Periodic, peste 3 milioane de hectare au fost împroșcate cu un praf colorat ce a dat tot ecosistemul peste cap.
00:00:52Intrate în lanțul trofic prin pești și animalele din zonele contaminate, efectele aveau să fie devastatoare pe termen lung.
00:00:58În cărțile de specialitate este trecut drept ecocid. Pe drumul eroilor, la ASI Express.
00:01:04Să nu-i tragi un vânt.
00:01:17Mi-am dat seama că e groasă treabă.
00:01:19Bă, deci 20 de chile rucs acum, fata cred că avea peste 50 și...
00:01:24Stai puțin că nu mai pot la sujez.
00:01:26Bă, nu mai pot, am 70 de chile.
00:01:29O să poată efectiv, deci m-am rupt.
00:01:30Fetele aia, am văzut-o.
00:01:32Fetele au un bărbat, adică cum ai fi tu, un bărbat și ele două.
00:01:36Și Anda, evident, singură, ca nicio fată.
00:01:39Am văzut că a luat-o pe cea mai slabă.
00:01:41Zic eu, uite-te, noi ca fete trebuia să luăm pe cineva mai slab.
00:01:45Da, eu cred mai repede că Irina nu ne ascultă.
00:01:47Ne-a mai plâns.
00:01:48I-am zis să-mi mai facă așa cu tine.
00:01:50Lasă-o un pic jos, lasă-o un pic jos, că nu mai pot.
00:01:52M-am rupt, deci m-am rupt.
00:01:58Păi, fate, e foarte greu pentru mine.
00:02:01Ca fată nu se poate așa ceva și mai sunt și cu pantaloni ăștia
00:02:03care cad de pe mine, efectiv, nici nu pot să pășesc.
00:02:06Transpirasem foarte tare, eram extrem de udă pe picioare.
00:02:10Nu știu ce să fac mai întâi, că îmi ajung pantalonii la genunchi.
00:02:12Hai că ne prindă-și, mama, hai, dacă tot atât vorbim și ne...
00:02:17One, two, three!
00:02:18Hai să ne luăm rănitul.
00:02:22Hai.
00:02:23Alejandro!
00:02:24Hello!
00:02:24Let's hop!
00:02:26We are here to help you!
00:02:28Where does it hurt?
00:02:29Am întrebat-o unde o doare și unde trebuie să o pansăm.
00:02:32The first one was also the smallest.
00:02:34It's not how we chose.
00:02:35We chose the first one to save.
00:02:37Bă, băiatul, băiatul, băiatul.
00:02:38Nu mă uite că e cel mai ușurel ăsta.
00:02:40Mai ușor pentru noi să cărăm pe cineva care e mai subțire.
00:02:44Că la cel mai subțire și ceva.
00:02:45Să l-a luat anda cu...
00:02:47Joseph.
00:02:47Joseph!
00:02:48Nu se poate așa ceva, bă, nu se poate.
00:02:52Pentru noi este horul.
00:02:54Păi iarăși la fete o să carge arăt cineva targa.
00:02:57Mama, vorbim degeaba, iubire.
00:02:59Dar ce vorbim degeaba, dar nu mai pot?
00:03:00Știu, dar mai bine te odihnești și gata.
00:03:04Degeaba tot zice asta că nu rezolvăm nimic.
00:03:07Păi sunt eu și alții?
00:03:08Alejandro, Emil.
00:03:09Hai că-s mulți acolo.
00:03:10Bravo!
00:03:11Hai că simt că are nevoie de mai mult ajutor.
00:03:14Deja din soldați deveniserăm asistente, am pansat rănita.
00:03:21Și avea într-adevăr o rană galbenă.
00:03:25Am început să o bandajăm, după care urma să o culcăm în targa asta improvizată din bambus.
00:03:32Hai!
00:03:32Lasă-l la mine.
00:03:35Bravo, una!
00:03:35Hai, păi una trebuie.
00:03:37Prima grenadă, țintă.
00:03:38Bun.
00:03:39Hai să luăm rănitul.
00:03:40Zong!
00:03:40Zong!
00:03:41Zong, care ești?
00:03:42Hai să-l pansăm!
00:03:43Și intrăm pe câmpul de luptă.
00:03:44Dar acolo chiar se simțea așa.
00:03:46Eram prin noroaie.
00:03:47Fum!
00:03:48Da.
00:03:48Lume care salva alți.
00:03:50Era așa, o...
00:03:51Țipe-te, urle-te.
00:03:52Zong!
00:03:53Nu-i niciun zong?
00:03:54Tu ești zong?
00:03:54Zong!
00:03:55Zong îl chema pe omul pe care trebuia să-l luăm noi.
00:03:58Zong în sus, zong în jos.
00:04:00Ok, hai să te salvăm.
00:04:01Stai așa, stai liniștită.
00:04:03Și vedem o mână ridicată, ne ducem...
00:04:05Era o doamnă.
00:04:06Acum noi credeam că zong trebuie să fie bărbat,
00:04:08dar am zis eu, doamnă, știam că trebuie să fie mai grea.
00:04:11Doamna părea că e mai greuță un pic.
00:04:14Unde ești rănită?
00:04:15La mână, la mână.
00:04:16La mână, ia, pansează-o, ia, hai, dă-i pansează-o.
00:04:19Am și întrebat lângă ea.
00:04:20Zong, ies.
00:04:21Și ne-arăta rănile.
00:04:22Dă-i.
00:04:23Dă, că ești pitetei.
00:04:25Zong, credeam că ești băiat.
00:04:27Ce ți-au făcut oamenii ăștia?
00:04:29Hai, mișcă-te cu...
00:04:30Ok, ok.
00:04:32Hai.
00:04:33You stay in the back.
00:04:35Am luat-o, bă, dar ni s-a pârnut-o, că e subțirică,
00:04:38dar nu era chiar așa.
00:04:40Era grea.
00:04:41Era greuță.
00:04:42Stai că nu mai pot.
00:04:44Las-o jos un pic, lasă-o.
00:04:45Iar?
00:04:46Nu mai pot.
00:04:47De fiecare dată când noi am lăsat targa a jos,
00:04:50mânerele s-au umplut de nisip.
00:04:52M-am rupt și ruc s-a cușit targa.
00:04:58Că fata era grea, nene, și mai o luai și la bale.
00:05:01Stai un pic, că eu nici nu văd pe unde calcul mai puțin.
00:05:03Hai, că am targa în față eu.
00:05:05Hai că aici e drumul mai bun și e drept, gata.
00:05:09Ok, we're good.
00:05:11Și dacă ar fi foarte greu, ca și greutate,
00:05:14nu prea gândești.
00:05:16Ești plin de adrenalină, știi că ești contratimp
00:05:19și că, chiar dacă era doar o actorie,
00:05:22în acel moment nu se simțea așa.
00:05:25Ești ok?
00:05:26Hai.
00:05:27Și când am început să-i dăm la pas pe noroaie...
00:05:30Zong, nu-ți face probleme, vei trăi.
00:05:32Poate-ți vor fi amputate mâinile,
00:05:34dar există viață și după.
00:05:36Acum e marșul ăla de 15 km, Ștefane.
00:05:42Hai, hai.
00:05:4223, 48.
00:05:44Wow.
00:05:45Timp de mondial.
00:05:4623, 50.
00:05:4723, 51.
00:05:48Hai, și.
00:05:49Hai.
00:05:50Stop, my friend.
00:05:51Adică sub timp cu cam 6 minute.
00:05:53Da, noi trebuia să parcurgem în 30 de minute.
00:05:56Ok?
00:05:57Smile.
00:05:58Very good.
00:05:59Judecător ne-a mânat o medalie,
00:06:01ne-a îndecorat, putem spune,
00:06:03pentru traseul parcurs.
00:06:05Ne-a dat plicul...
00:06:06Dragilor, felicitări pentru turism dovedit.
00:06:08Căutați Tiago Arase Express la Windmog Tunnel Muzica.
00:06:11Să mergem la următoare emisiune,
00:06:13pentru că era tot contra cronometru,
00:06:15dar cu alt cronometru, al Irinei.
00:06:17Cât mai avem?
00:06:183 minute?
00:06:19În 3 minute poți să faci un copil.
00:06:22Hai mai repede, că ne depășesc pe ăștia.
00:06:23Și nu știam exact câtă distanță trebuie să parcurgem.
00:06:36Până la jos.
00:06:36Gata?
00:06:37Da, jos, jos!
00:06:42Și eu deja eram super repuizată,
00:06:44adică să ridici așa, nu știu, 60 de chile, 70 de chile.
00:06:48Deci nu pot, mi se face rău, efectiv, îmi cad pantaloni.
00:06:50Hai, iau, poți să iau, să iau, străpuți?
00:06:53Hai!
00:06:53Nu mai, gata, corpul meu n-a mai putut.
00:06:58Păi mersi, fetele, iar carăt, jumate, jumate.
00:07:01Bravo!
00:07:02Gau, gau!
00:07:03Trecem și peste ei, noi, ca două fete și cu Vasile în spate.
00:07:07Și când trece altă echipă de fete pe lângă tine
00:07:09și bărbatul din spate care le-a ajutat și eu,
00:07:12carcă-te amândouă la un loc.
00:07:14Păi cum să nu avem?
00:07:15Suntem două fete, suntem fragede.
00:07:17Ei are bărbatul care zice că e Aquaman.
00:07:20Păi Aquaman ar trebui să o ia în cârcă și să o ducă imediat.
00:07:23Noi nu mai trebuie să se folosească de anda.
00:07:25M-am dat seama că era extrem de greu chiar și pentru mine.
00:07:28Păi sunt amândoi sportivi, adică ei, din ce înțeleg,
00:07:31merg la sală, fac greutăți.
00:07:33Mă, suntem tirave, uitați-vă la noi.
00:07:35Nu avem puterea aia care o are un bărbat.
00:07:38Mai las-o jos, nu mai pute.
00:07:40Jos!
00:07:40Nu avem puterea aia care o are.
00:07:41Oamenii, nu avem puterea.
00:07:43Da.
00:07:45Oamenii, nu avem puterea aia care o are.
00:07:47Oamenii!
00:07:48Bă, bă, bă, bă.
00:07:50Hai Alex.
00:07:52Ustam pe că trebuie să-ți kim bu are usta?
00:07:53Kiu?
00:07:53Trei, doi, une.
00:07:54Uși.
00:07:56Bărgă.
00:07:57Ha, sta, sta.
00:08:04Hai, hai, hai.
00:08:06Hai, hai, hai.
00:08:07Ușor, mai ușor.
00:08:12Hello!
00:08:13Hello, my friend!
00:08:16Hey, family-s drăguți!
00:08:18E foarte important să luăm mașină repede, aveam de menținut o poziție,
00:08:22dar stăteam, așteptam și nu ne lua nimeni.
00:08:25Ți-a salutat.
00:08:28Ți-a zis ok?
00:08:29Mă zis ok, își arăți bine.
00:08:32Cel mai greu e autostopul, că nu ține de tine.
00:08:34Adică poți să faci probele foarte rapid și să le pierzi la autostop.
00:08:38You are a nice person. Te-ai scos din rahat.
00:08:40Că am atins Teagu și pe aia am avut o cărare înmoloasă.
00:08:44Uite, pârjolit-o pe aici.
00:08:45Păi după ce el arzi, așa e mai fertil, să știi.
00:08:47Ce e mai fertil?
00:08:48Pământul, fără nu știu.
00:08:49Păi așa e că după ce o arzi...
00:08:51Daște!
00:08:55Până am dat de un nenea îmbrăcat în verde total, cred că e ceva uniformat de la...
00:08:59Uniformat...
00:09:01Unde ajunseseră primii fotbaliști și au dat pedeapsă băieților.
00:09:07Și foarte deștepți dacă mă întreb pe mine că le-au dat lor.
00:09:09Nu s-au pus pata pe noi că au venit ăștia și nu știu ce...
00:09:122.500 de euro, nu știu ce.
00:09:13Nu, nu, nu, nu.
00:09:14Ei joacă la imunitate, ceea ce e smart.
00:09:16Deci fumul galben.
00:09:17Call of Duty, motherfucker!
00:09:19Call of Duty!
00:09:21We will destroy everything!
00:09:23Eu mă mir că nu le-au dat fetelor, că i-au ăla de 10 minute zi, lui Carmen și...
00:09:29Cum îi cheamă?
00:09:31Carmen și...
00:09:32Volga!
00:09:33Volga, așa, riu, da.
00:09:37Eu dacă nu eram în război, mă împușcau ai mei.
00:09:40Am plâns în urmă, se părea acolo tot răniți, morți.
00:09:46Adică au reprodus atât de bine un câmp de luptă.
00:09:49A zis că erau păduri arsă și femeia aia stătea foarte tragică.
00:09:54Ești ok?
00:09:55Se simțea cumva încărcătura emoțională de acolo.
00:09:58Nu știu dacă asta a fost doar din cauza cum s-a reprodus acel set-up
00:10:02sau dacă că ăla chiar a fost un câmp de luptă, cândva.
00:10:05Pentru că se spune că energia oamenilor care mor într-un loc mai rămâne acolo.
00:10:09Hai, Carmen!
00:10:15Când m-am băgat în partea fizică, m-am calmat pentru că mă concentream fix la brațe
00:10:19să fiu cât mai rezistentă, cât mai rezistentă și să merg cât mai repede
00:10:23ca să avansăm cât mai repede și să nu-mi cedeze mâinile.
00:10:27Wait, wait, stop!
00:10:35Hai!
00:10:37Ce zice asta?
00:10:38Nu mai poate el!
00:10:40Putoarea noastră din spate zicea, se plângea,
00:10:42au, au, au, nu mai pot, stop!
00:10:44Nu mai pot, las-o jos!
00:10:46Nu mai pot, nu mai pot!
00:10:48Hai, hai, hai!
00:10:50Hai, Alina, chistirea față!
00:10:52Hai, au ajutor!
00:10:54Păi, au ajutor că este echipă de fete!
00:10:56Nu mai pot! Uite-te, nu mai pot!
00:10:58Nu mai pot, te plin de nisipo mea, nu mai pot!
00:11:00Ok, hai, gata, nu mai te plânge, măcar te rog!
00:11:02Odihnește-te când poți merge!
00:11:04Nu pot, sunt cu pantalonii vine, nici nu pot să pășesc!
00:11:06Pe bune! Nu e cu**ul corect!
00:11:08Uite-te unde sunt pantalonii mei!
00:11:10Cum să merg cu ei la genunchi?
00:11:12Și mie e exact la fel!
00:11:14Ai mei sunt la genunchi!
00:11:18Eu deja când am văzut că ești în pantă și acum trebuie să urcăm cu targa,
00:11:21după ce coborâsem cu targa, efectiv mi s-a făcut roa,
00:11:24adică eu nu vedeam rezolvare la proba asta.
00:11:28Stai, stai, stai, stai, stai, stai!
00:11:32Trecuseră deja vreo 20-25 de minute, găbiță e groasă,
00:11:36ne pierdem avantajul.
00:11:40Stai să-mi fac freza!
00:11:42Eram puțin disperați, ne uitam că știam de unde am venit,
00:11:46de unde era drumul pe care am venit,
00:11:49și ne uitam cu frică să nu vină vreo echipă.
00:11:52Hai că să gat războiul, baby!
00:11:54Aveți jumătate de oră, hai da!
00:11:56Hai bage!
00:11:58Bage, hai bage!
00:12:00Misiunea ne-a plăcut, când am citit, ne-a plăcut.
00:12:02Tragem pistolul, aruncăm grenade.
00:12:04Era un traseu, trebuie să anuncem la fumul galben.
00:12:08Tragem, tragem, stai așa!
00:12:10Nu am trebuit!
00:12:12Am trașit cu mitraliere, am trașit cu magnum, am trașit!
00:12:16Bă, nu trage!
00:12:18Ce trage?
00:12:19Trage mie!
00:12:20Un tufis nenorocit a început să tragă noi...
00:12:22Tufisule, ești nesimțit?
00:12:25Eu nu m-aș dat la asta. Jur că nu m-aș dat.
00:12:28Părerea un tufis în care ai dat la rație câteva zile înainte, știi?
00:12:31Stai tufis, trage asta!
00:12:33Bă, ochelară de protecție acum are...
00:12:35Ok, hai că am gătat, trebuie să plecăm.
00:12:37Când a început să tragă tufisul lui,
00:12:39a fost mai repede alimerit.
00:12:41Hai, hai să mergem!
00:12:43Ești un tufis nemorocit!
00:12:45Dacă nu mă...
00:12:47Eu m-am mai b**** la tufisuri!
00:12:49Nu m-am spus să-mi treacă ea!
00:12:51Băi!
00:12:53Băi, au!
00:12:55Ai f****, au!
00:12:57Cât în pitule!
00:12:59Bă, avem nevoie de grenadele astea!
00:13:01Bă, da? Dă grenadele apoi!
00:13:09A mers Olga mult, nene, mult,
00:13:11mult cu Targa și o simțeam că nu mai poate
00:13:13și o tot întrebam, vrei să facem schimb, vrei să facem schimb?
00:13:15Nu, stai să mai stau puțin!
00:13:17Oh my God, I don't know who's gonna die first.
00:13:19Our victim or me?
00:13:23Look!
00:13:25I need to hurry!
00:13:27Vasila nostru vrea tot timpul pauze?
00:13:29Hai, hai!
00:13:31Asta nu mai poate!
00:13:33Haide, haide!
00:13:35Ne-au depășit și actorii...
00:13:37Foamne ferească scântul, nu mai pot!
00:13:39Nu mai pot, las-o jos!
00:13:41Las-o jos, scos cap!
00:13:43Nu!
00:13:45Pentru mine, cei mai mari neri și pe mine m-a apucat plânsul,
00:13:49lasă de durere!
00:13:51Eu nu am plâns de durere!
00:13:53Eu am plâns pentru că mi-am dat seama că, efectiv, trei să abandonesc pentru că nu mai pot!
00:13:57Se poate, m-am spetit, efectiv, deci vine să renunț pe o bune, chiar e inuman!
00:14:01Nici o fată de acolo nu poate să facă chestia asta!
00:14:05Când eu am ajuns în punctul în care, efectiv, am simțit că dacă mă mai aplic o dată și mai ridic targa aia, mă rup de la jumate...
00:14:11Păi bine, dar să-mi dea mie helper jumii jumaiat, cum care fetele, că eu sunt fată, tu în față, ok, eu în spate jumii jumaiat!
00:14:17Mmm, f***!
00:14:21Au fost, la un moment dat, un ideal, când l-am văzut, am zis, stai să vezi!
00:14:25Acum ai, acum, am stat puțin, am odihnit...
00:14:27Dă mie ghezdanul și călătuhar!
00:14:29Am făcut masajul la mâini și dă-i!
00:14:31Mmm, f***!
00:14:39Mă, nu văd nimic! Nu văd nimic! Să mă bată, dacă văd ceva!
00:14:41Am ajuns la un bagage ăsta micuț, care ținea încă o ațucă, de care să n-avem voie să trecem până aruncăm cu granată într-o țintă.
00:14:53Bă, f***! Ai băgat?
00:14:54Bă, mers, că fac granada!
00:14:55Sorry, stări, sorry. Sorry, stări.
00:14:57Dar a-l trea cu alt tufiș, care erau mai agresivi decât prin... cu spatele.
00:15:01Nu mai am gos!
00:15:02Bă, nu mai da, bă, tufișul ei!
00:15:03Nu mai da, f***!
00:15:04Aaaa!
00:15:05Mă, mă, cererile!
00:15:06Aaaa!
00:15:07Bă, l-am mai dat trei în bucă, trei în bucă mi-a dat.
00:15:09Hai, dă-i, baby!
00:15:10Unde s-a dau, că mă enervează tu, că dă-i!
00:15:12Aaaa!
00:15:13Una!
00:15:14Și vrei avea ținte de... da cu grelade.
00:15:16Mișcă-te, să nu te prindă! Mișcă-te! Mișcă-te! Mișcă-te!
00:15:19Lasează!
00:15:20Un om i s-a spartă mâna, ai văzut? Păi da!
00:15:22El e obișnuit cu astea fake. Astea naturale, mai moi.
00:15:25I-a binuit!
00:15:27Uaaa!
00:15:28Și-a strâns prea tare!
00:15:30F***!
00:15:31Nu mai!
00:15:32Ok, ieșit!
00:15:33Nu da la chemie!
00:15:34Yes, am nimerit!
00:15:35Ai nimerit?
00:15:39P***!
00:15:40Bă!
00:15:41Ustea, suntem moldoveni, ești nesimț!
00:15:43I-a blacută!
00:15:44U, mă, te p***, bă!
00:15:46Mă-i comentez, bă!
00:15:47N-am mai putut, am să relabă târău!
00:15:49Tine-i bă!
00:15:50Tine-i bă că cadu că-n îngroapă!
00:15:51Tine-i bă că cadu că-n îngroapă!
00:15:52Că-a mea șpițonă!
00:15:53Tine-i bă că cadu că-n îngroapă!
00:15:54Singurul Tufiș pe care l-am bătut.
00:15:56Îmi cer scuze tuturor, Asociația Tufișului.
00:15:59Planul tu fiși?
00:16:01Planul tu vei rugăm frumos să ne-i ruptăm.
00:16:03Mi-ai dat la *** nebunule.
00:16:05Unde? Unde?
00:16:07Încolo?
00:16:09Merg acolo!
00:16:11Hai, mă, că-i rănit-o aici, atât să-l cărăm.
00:16:13Războiul de-abia începea.
00:16:15Până aici a fost așa o simandicosială.
00:16:21Hello, sir!
00:16:23Chiar dacă simțeam că mi se rup oasele sub mine,
00:16:25pur și simplu ne-am concentrat
00:16:27să ajungem cât mai repede, să lăsăm victima jos.
00:16:29Ok, ok.
00:16:31Ok, te-ai început acum, te-ai aici cu Sergio.
00:16:33Te-ai început.
00:16:35Fizic, din punctul meu de vedere, cea mai grea probă de până acum.
00:16:37Care 100% ne-a luat atenția
00:16:39și ne-a făcut să trăim prezentul
00:16:41și acel moment.
00:16:43Da, a fost cumva, da, a fost cumva fizicul,
00:16:45dar a fost început.
00:16:47Felicitări pentru turismul dovedit!
00:16:49Mulțumesc! Mulțumesc!
00:16:51Mulțumesc!
00:16:53Mulțumesc!
00:16:55Așa!
00:16:57Mulțumesc!
00:16:59Hai să schimbăm numărul!
00:17:01Doi, trei și...
00:17:03Hai!
00:17:05Nu, nu!
00:17:07Hai! Hai un pic!
00:17:09Amore, ce puturos ești!
00:17:11Ce puturos e ăsta!
00:17:13Venea să-l bați!
00:17:15Uite așa la el, dar ce putubă e?
00:17:17Hai să-l bați!
00:17:19Ai, că poți, că ești fărțios!
00:17:21Nu știu de cel mai slab!
00:17:23Eu l-am luat Alina?
00:17:25Da, tu l-ai ales! Eu nu l-am ales!
00:17:27Și nu suntem amândouă în echipă?
00:17:29Nu puteai să-l zici, hai să-l luăm pe altul?
00:17:31Nu mă, uite!
00:17:33Nu mai pot!
00:17:35Nu mai pot!
00:17:37Nu mai pot!
00:17:39Nu mai pot!
00:17:41Nu mai pot de spate!
00:17:43Și plângea și eram durerile alea, adică efectiv eram mut!
00:17:45Hai aici, nu mai plânge, că nu rezult nimic! Hai!
00:17:47Și atunci am decis să iau targa singur, că m-am gândit că pot să o trag!
00:17:49Nu pot să o trag!
00:17:51Nu pot să o trag!
00:17:53Nu mă dor încheieturile, rău nu mai pot!
00:17:55Uită-te în spatele mei, pietre și din astea! Hai!
00:17:57Nu e, mergi!
00:17:59Și nici nu vedeam capătul la cursă!
00:18:01Pentru că era când în stânga, când în drabă, când urca, când coboram...
00:18:03Nu vedea sfârșitul!
00:18:05Uita-te în spatele mei, pietre și din astăzi! Hai!
00:18:07Nu e, mergi!
00:18:09Nu e!
00:18:11Și nici nu vedeam capătul la cursă!
00:18:13Pentru că era când în stânga, când în dreabă, când urca, când cobora, nu vedea sfârșitul!
00:18:17Nu vedeți sfârșitul.
00:18:19Ia-ți-o jos!
00:18:24Hai, bravo! O să fii bine!
00:18:26A fost greu. Cât a încărat-o pe doamna aia, aia chiar a fost greu.
00:18:30Dar greu, greu.
00:18:31Cred că doar am gustat nimic din ceea ce înseamnă experiență de soldată în război.
00:18:37Noi ne-am zucat.
00:18:38Cred că am imat, am făcut o chestie...
00:18:40Dar a fost sfat, nu știu, a fost și grea.
00:18:42Dar ne-a și distrat.
00:18:44Pacientul nostru părea... avea puls.
00:18:48Mulțumim!
00:18:49Mulțumim!
00:18:5025 de minute și 9 secunde am avut. Deci, practic, am primit derogare pentru 9 secunde.
00:18:57Să fii sănătos!
00:18:58Și trebuie să ajungem la ceva Tunnel Museum.
00:19:02Și mă gândeam, mă, ne băgăm pe-n tunel?
00:19:04Da.
00:19:05Fii atent!
00:19:06Acum a început, tata!
00:19:10Să mori, de ce n-am mai pământ în viața mea, așa soldat puturos?
00:19:13Asta mare, la prima bombă, se dezintegrează.
00:19:18Ok, ok, strong!
00:19:20Hai!
00:19:21Hai!
00:19:22Hai, mișcă-te!
00:19:26Ferească Sfântul!
00:19:27Păi uite-te cât mai e, mă!
00:19:30Lasă-o jos, că scapă, scapă, scapă!
00:19:34Eu nu mai pun.
00:19:35Hai iatul ăsta, hai!
00:19:36Nu, efectiv nu mai pun.
00:19:37Deci nu știu care din fete ar fi făcut trei sferturi din traseul ăsta singură cum am făcut eu traseul.
00:19:43Aaaaah!
00:19:44Aaaaah!
00:19:45Bă!
00:19:46Vino, mă, încoa!
00:19:47Vino!
00:19:48Mă, mă, să-l fi văzut pe Dan!
00:19:49Vino, încoace! Vino, încoace! Vino, încoace! Vino, încoace!
00:19:53Vino, încoace! Vino, încoace! Vino, încoace! Vino, încoace! Vino, încoace!
00:20:06We need to go to Vin Mock Tunnel Museum.
00:20:08Aaaaah!
00:20:09Aaaaah!
00:20:10Aaaaah!
00:20:11Thank you!
00:20:12Bă, tu ai văzut că în spatele nostru era o parcare și omul ăsta a vrut să intre în parcare?
00:20:15Da.
00:20:16Nu s-a răzgândit.
00:20:17Come on, mister!
00:20:18Thank you!
00:20:19Aplauze!
00:20:20Bravo, bravo, bravo, bravo, bravo, bravo!
00:20:22Bă, bă, băiatul, eu nu-n cap!
00:20:24Aaaaah!
00:20:25Oh my God!
00:20:26Microstrophobia is not a joke, it's like, I **** my pants.
00:20:29Bă, tu-i șnep! Pe ce mergeau ăștia?
00:20:31Șapte ani!
00:20:32MAMA MEA!
00:20:33Bă, mâncare!
00:20:34Și copii, și școli, și mame, și nășteau pe aici.
00:20:37Bă, bă, bă, bă!
00:20:38Mie tot ziua m-am venit să plâng, să mă fac cealaltă.
00:20:40Păi sunt aici, am rămas aici, n-am, e frică să intru.
00:20:43Ziua asta pentru noi a avut un impact emoțional grav, grav, grav, grav, grav.
00:20:47Olga, vrei să fii soția mea?
00:20:49Ce?
00:20:50Nimic, Olga, stai calmă!
00:20:51Ia, stai!
00:20:52Vrei să...
00:20:53Dumnezeilu, Dumnezeilu, mă, doamne, iartă-mă!
00:20:56Iartă-mă!
00:21:15Razboiul din Vietnam a imprimat în memorie multe orori și nume de eroi.
00:21:19Dintre ele se detajează povestea lui Mie Swat, Mama Swat.
00:21:23În timpul raidurilor aeriene americane ce au distrus legăturile dintre Nord și Sud,
00:21:27o femeie de 60 de ani s-a decis cu vechea sa barcă cu vâzle
00:21:31să transporte ofițeri răniți în firm provizii de pe o mal pe celălalt prin ploaia de bombe.
00:21:36Se estimează că timp de trei ani a efectuat numai puțin de 1400 de călătorii în fiecare an.
00:21:42Pentru faptele sale a primit medalia de onoare, însă în timpul unui bombardament,
00:21:46barca sa s-a scufundat în valuri.
00:21:48Poporul vietnamezii păstrează și azi o amintire vie celei ce s-a numit Mama Swat pe drumul eroilor la AS Express.
00:21:56Am văzut un domn mai plinut așa de felul lui care făcea...
00:22:10Ți-a dat la... la ce ți-a dat?
00:22:12Adu-l, vezi că are trusa acolo.
00:22:14Nu să rănești, mă.
00:22:16Ești ok, gândește pozitiv, e tot ok.
00:22:19Ultima victimă că toată lumea l-a părăsit.
00:22:22Țiut.
00:22:23O să te pansezi acum.
00:22:24Asta e caserola de aia de mama.
00:22:25Da mai repede, dracu, că răsește timpul.
00:22:27Stai mă când, hai, pansează pe opina.
00:22:29Așa, bun.
00:22:30L-am bandajat un pic la fățucă, că nu știam de unde e a cursânge.
00:22:33Bă, la gură, nebule, că sunt foci.
00:22:35Daci, daci mă că e ok, e ok.
00:22:36E prost, te-l faci mumie.
00:22:37Îl doare aici, îl doare la gură.
00:22:38Bă, bă.
00:22:39N-are mă nimic la cap.
00:22:40Asta l-a salvat, l-a răpit.
00:22:44Bă, leagă-l sus la cap.
00:22:45Nu să-i luăm haine.
00:22:46La cap, leagă-l sus la cap, nu-l jefui.
00:22:47La mână, da.
00:22:48Nu-l jefui.
00:22:49Nu-l jefui.
00:22:50Ce-i, ce-i scăpat pe aici?
00:22:51Ai telefon?
00:22:52Tu, cu pălăria lui în cap, nu-l jefui.
00:22:54Căci, ce-i scăpat.
00:22:56Căci, ce-i scăpat.
00:22:58Căci, ce-i scăpat.
00:22:59Căci, ce-i scăpat.
00:23:00Căci, ce-i scăpat.
00:23:01Căci, ce-i scăpat.
00:23:02Căci, ce-i scăpat.
00:23:03Ce-i facet, măi.
00:23:04Trească la mulți ani, trească soldățeala.
00:23:06Hai, vină în coa, vină în coa.
00:23:09Căci, ce-i scăpat.
00:23:11Căci, ce-i scăpat să-i întrebești de unde-ți stăt,
00:23:14unde-ți place.
00:23:15Și noi ne-am pus pe altă stradă,
00:23:17o stradă unde era un semafor.
00:23:19Mă aștept să opreau când era roșu.
00:23:21We need to get here.
00:23:22Windmog Tunnel Museum.
00:23:24Ah, sunt o gran de copii.
00:23:26Ok, e verde.
00:23:27Ok.
00:23:29Nu există.
00:23:30Nu există.
00:23:31No, no, no, no, no, no.
00:23:32E right there, to the flag.
00:23:33Hai, hai, let's go.
00:23:35To the flag.
00:23:36To the flag.
00:23:37Hai, bravo, hai că poți.
00:23:38Haide.
00:23:39Bă, bărbații ăștia ce să plâng.
00:23:41N-am mai pomenit așa ceva.
00:23:46Auzi?
00:23:47Ea are niște roțe acolo.
00:23:48O văd.
00:23:49Fii atent.
00:23:50Întoarce și trage pe roță partea asta.
00:23:51Acum am văzut.
00:23:52Băga mea și picioarele.
00:23:53Hai.
00:23:55Dacă îi schide ochii puțin...
00:23:57Întoarce-o, nu așa.
00:23:58Întoarce-o, nu așa.
00:23:59Întoarce-o, îl trage invers.
00:24:03Hai, Alina.
00:24:04Hai, lasă-o bățină.
00:24:07Am fost premiate cu câte două medalii.
00:24:10Zica, uite, premiu și medalii.
00:24:12Super tare.
00:24:13Hai că ați văzut că ați supraviețuit.
00:24:14Mulțumesc!
00:24:15Mulțumesc!
00:24:16Mulțumesc!
00:24:17Mulțumesc!
00:24:18Văd.
00:24:19Văd.
00:24:20Văd.
00:24:21Văd.
00:24:22Văd.
00:24:23Văd.
00:24:24Văd.
00:24:25Văd.
00:24:26Văd.
00:24:27Văd.
00:24:28Văd.
00:24:29E gras.
00:24:30Păi ce treac vrei să-i fac, să-l slăbesc acum?
00:24:32Păi să-ți facă genoflexiuni în pâine.
00:24:33Ciuut!
00:24:35Desblacă-l.
00:24:37Trebuie la umăr, mă.
00:24:38Văd.
00:24:39Să ridici până la umăr.
00:24:40Hai.
00:24:41Băd.
00:24:42Băd.
00:24:43Ești prost, băd.
00:24:44Că ești...
00:24:45Hai, băd.
00:24:46Hai, băd.
00:24:47Scuze.
00:24:48Scuze mortul, scuze.
00:24:49Ții tu asta, poți-o ții?
00:24:50Știi că era desenile alea când vânau ăia mai demult și puneau animalul pe...
00:24:53Da, da, da.
00:24:54Exact așa trebuie să-l cărăm noi pe domnul ăsta în plasa aia de prins pești.
00:24:57Păi, dar e gras.
00:24:58Bădă, oprește-te.
00:25:01Hai.
00:25:02Trei, doi, unu, sus.
00:25:03Și...
00:25:06Și cum banii mea?
00:25:07Păi vezi, aia e problema.
00:25:09Apleacă-te.
00:25:10Bine că mă dărea spatele.
00:25:11Pe lângă cele trei hernii de disc pe care sigur mi le-am pornit...
00:25:15Ușor.
00:25:16Ușor.
00:25:17Ușor.
00:25:18Ușor.
00:25:19Am simțit o greutate enormă.
00:25:21Bă, n-am crezut chiar de greu.
00:25:22Și ceva de chile avem.
00:25:23Sigur, sigur.
00:25:24Eu chiar sunt curios câte chile avem.
00:25:25Nu se face body shaming sau mai știu eu ce, dar era mărișor.
00:25:28Cel mai mare vietnamesc pe care le-am zis până acum.
00:25:31Deci dacă voi îmi spuneți mie...
00:25:32Unde?
00:25:33...că Olga cu Carmen...
00:25:34Nu duc ele, mă.
00:25:35...l-au cărat pe ceabi ăsta.
00:25:36Unde?
00:25:37Uf!
00:25:38Îi mor aici!
00:25:40Dacă băiatul ăsta a fost pe umărul Olga și alu' Carmen.
00:25:44Se cere o precizare cu greutate.
00:25:47Echipa specială, Bordea Cortea,
00:25:49au nimerit tocmai persoana ce se cerea transportată de echipa actorilor drept pedeapsă primită de fotbaliști.
00:25:56Când au venit în salvarea rănitului, Alex și Ștefan n-au sesizat că acesta era cel mai greu.
00:26:02Cum toți ceilalți s-au gândit să ia în considerare kilogramele rănitului, cel mai dolofan a rămas la final.
00:26:08Uf!
00:26:10Dar cum a trecut de instrucție?
00:26:12Nu știu.
00:26:13Hai!
00:26:14La trei, da?
00:26:15Ai trecut, doi, doi, doi!
00:26:18Vai de viața mea, frate, nici nu există așa.
00:26:21Ce mănânci, bă, băiatul?
00:26:23Orez!
00:26:24Cărmațul ăia de sepie mâncați-aș goadă.
00:26:26Șapte chine de orez!
00:26:28Bă, avem pantă, bă!
00:26:29Avem pantă?
00:26:30Până mol.
00:26:31Lătărim!
00:26:32Stai, să schimb umărul.
00:26:33Stai că și eu trebuie să schimb umărul.
00:26:34Hai, las-l jos?
00:26:35Da.
00:26:36Scuze!
00:26:38Ești ok?
00:26:39E ok, bă-i, bă-i ăsta!
00:26:42Hai!
00:26:43Doi, trei, și...
00:26:48Hai!
00:26:49O scap, o scap, o scap!
00:26:51O scap, o scap, o scap!
00:26:54Deci...
00:26:55Nu vreau să... vreau să vadă...
00:26:57Deci vreau să vadă cum eu pot să fac această probă.
00:27:00Hai!
00:27:02E ok?
00:27:04E ok?
00:27:05Bun.
00:27:08Ăștia sunt pantalonii pe care i-am primit, așa să mergem cursă.
00:27:11Și pe aia zici că nu poți să faci cursa.
00:27:13Păi nu poți să faci nici curs.
00:27:14Hai, mamă, hai, suflet, te rog!
00:27:16Wow!
00:27:17Pentru mine toată misiunea de azi a fost un calbar, adică pentru mine asta a fost cea mai groaznică zi din Asia Express.
00:27:27Pentru că eu, practic, așa ca și concluzia zilei, imaginați-vă că eu am cărat cât a cărat Alina cu Cristina împreună.
00:27:34Eu am cărat cât a cărat Olga cu Carmen împreună. Ceea ce vă spun eu este extrem de mult.
00:27:44Am avut și pe cineva care să ne ajute și nu ne-a dus capul să facem una-una și am cărat o grămadă.
00:27:53Trebuia să fi ținut eu cu o mână de targă, ea cu o mână de targă și pe partea cealaltă să fie băiatul.
00:27:58Asta trebuia să facem.
00:27:59Nu mai pot! Băi, ești nebun?
00:28:01Gata!
00:28:02Ia asta!
00:28:03După aia!
00:28:04Mamă, e greu, rău!
00:28:05Hai că fac eu, fac eu!
00:28:06Noi eram acolo în starea aia, dă-mi-e găzdanul, ia tu omul, dă-mi-e...
00:28:10Am cărat foarte mult în noroiul ăla.
00:28:12Am băgat forță cât un bărbat.
00:28:18Acuma, stai, stai, stai, stai, stai, stai!
00:28:21A fost o misiune, este o viitoare, nu pot prea.
00:28:26Și sufletește și fizic, și psihic, și în toate modurile.
00:28:29Bă, să nu-mi scapă ăsta, că dacă îl scăpăm, îi rupem colana, uităm.
00:28:32Și eu știu, dar nu-mi scăpam!
00:28:34Înămoale...
00:28:35Apă!
00:28:36Îmi trecut prin apă!
00:28:37Îmi trecut prin...
00:28:38Pantă!
00:28:39Deci eu l-aș lăsa jos, dar e nămoa!
00:28:41Îl lăsăm un pic!
00:28:42Hai să-l lăsăm în apă, dacă se neacă nu trebuie să-l mai cărăm!
00:28:45Nu știam cât mai avem până la capăt,
00:28:47îl am dat seama că a trecut mai mult de jumate de timp.
00:28:50Nu se vede că apăt, nu-l ducem la timp!
00:28:53Nici o șansă!
00:28:54Să-mi bag picioarele!
00:28:56Îl lăsăm de pe-acuma, sau?
00:28:58Mai bine, îl îmnecam...
00:29:00Și...na!
00:29:02Trage băia jos că-s cu p*** afară!
00:29:05Am avut o treabă cu pantalonii de pe mine,
00:29:07întâi a trebuit să-i bag în ședință, să fac o comisie, să le explică.
00:29:11Nu-i frumos ca fundul meu să nu intre în ei?
00:29:13S-am zis și Azmineață, nu-l pune, pune pe la lant,
00:29:16las că-l pun puțin.
00:29:18Când el zice, du-te goală, tu mergi goală și ți-o îngreunesc toată ziua,
00:29:21ca așa ți s-a zis.
00:29:22Mamă, venea să-i rup, deci am urât, am urât, efectiv,
00:29:25pantaloni ăștia de pe mine, e urăs din tot sufletul meu.
00:29:28Și mie, la fel, tot îmi cădea, dă la jumate de p*** și mie.
00:29:31Eu eram cu indinea, efectiv, n-aveam cum să fac pasul ăsta,
00:29:34tot încerc să zic.
00:29:36Nu, nu pot așa, o ții prea jos.
00:29:39Lasă-l.
00:29:40Lasă-l.
00:29:42Până atunci aveam grijă unde îl lăsam jos,
00:29:46săracuse nu se murdărească totuși.
00:29:48Dar l-am, la un moment dat, direct în mall,
00:29:51de până în gât săracu era.
00:29:52A, da, stătea săracu.
00:29:53Făcea în ciorbă de vietnamez.
00:29:55Stai, stai, stai!
00:29:59Stai!
00:30:03Am încercat să ducem și în mâine, așa, un pic,
00:30:05ca să mai luăm de pe umeri, durau umerii deja.
00:30:07Toate feluri, nu mai știai cum să-l car.
00:30:11Hai, hai să mergem mai repede, hai.
00:30:13Și nămoalele alea când trebuie să te ui și pe unde calci,
00:30:17și te scufunzi și trebuie să tragi piciorul.
00:30:20Și ăla-i aici.
00:30:21Nu e...
00:30:23Și panta, de fapt, panta mea a dat fatalitate.
00:30:25Panta ne-a rupt.
00:30:26Panta ne-a rupt.
00:30:27Toți stau aici, că vin și de acolo și de acolo.
00:30:29Toată lumea ne-a depășit și ne-am așteptat să ai pe avanță,
00:30:32nici nu ne vedem la Autostop.
00:30:33Dar ne-a relaxat, că ne-am dat seama că, de fapt,
00:30:35eram ca în toate echipele acolo.
00:30:37Fiecare soldat și-a făcut misiunea, dacă toți suntem acolo,
00:30:40ne-am dat seama că toată lumea a terminat.
00:30:42nu.
00:30:43Xucat.
00:30:44Xucat.
00:30:45Deci este mult sa atunci, dacă nu?
00:30:47Dacă.
00:30:48Aţi săเปi un dși.
00:30:49Esa, de noi...
00:30:50...
00:30:51...
00:30:52...
00:30:53...
00:30:54...
00:30:55...
00:30:56...
00:30:57...
00:30:58...
00:30:59...
00:31:00când ați spus că ați venit aici?
00:31:02Da?
00:31:03Da, mulțumesc!
00:31:04Nu uitați!
00:31:05Nu uitați să vă abonați la realitate!
00:31:07Ne trebuie să vă abonați!
00:31:09Mulțumesc!
00:31:10Mulțumesc!
00:31:11Uite, de acolo vin, uite, au blocat o gramada de mașini.
00:31:15Hai acolo!
00:31:16În momentul în care am văzut pe actori că s-au dus la semaforul din stânga noastră,
00:31:20am zis, bă bun, hai să facem și noi aceeași manevră.
00:31:22Hello, we need to get here.
00:31:25Actorii au stat, au oprit trei mașini, a patra i-a dus.
00:31:29Mulțumesc!
00:31:30Da, da, da!
00:31:31Noi am stat și am oprit cel puțin 10 mașini.
00:31:34Nu?
00:31:35Ok.
00:31:36Niciunul nu ne-a luat, dar nu că nu ne-a luat, nu s-a uitat la adresă măcar.
00:31:422, 2, ok, ok, ok, ok, thank you!
00:31:46Mergem în locul lor?
00:31:47Bă, deci efectiv e la noroc și e păcate și fără de păcate, știi, și jocul ăla lui, nu te supăra, frate.
00:31:54Cam așa e în Asia Express.
00:31:56Lasă-l jos!
00:32:01Lasă-l!
00:32:02Încă un pic!
00:32:04Încă un pic, bă!
00:32:05Sorry!
00:32:06Neșil!
00:32:07Learcă era, bă, learcă era!
00:32:09Vedeam finish-ul, era acolo, era aproape, bă, mai aveam așa de puțin și am zis,
00:32:14stai mă, tătă, încă un pic, încă un pic!
00:32:16În râzi, bă!
00:32:18În râzi, ui?
00:32:19E amuzant, he?
00:32:20Cam ai, bă!
00:32:21Hai!
00:32:22N-ai putut să slăbești, dracu!
00:32:23Înainte de...
00:32:24Și!
00:32:25Un, doi, trei, și...
00:32:29Hai!
00:32:30Bă, dar nu ne-am lăsat!
00:32:32Nu ne-am lăsat!
00:32:33Uite că am salvat un om, dar am rălit doi!
00:32:35Adică...
00:32:36Nu știu, damage-ul a fost mai mare decât salvat!
00:32:39Sincer!
00:32:43Nu știm ce a făcut celelalte echipe ca și timp,
00:32:45dar noi suntem ok cu timpul nostru, 34 de minute,
00:32:49am depășit un pic!
00:32:50Un eroi!
00:32:51Da, nu!
00:32:52Prim medale!
00:32:53Da, prim medale!
00:32:54Era meritate medalea asta și chiar am mulțumit frumos!
00:32:56Da, ia uite!
00:32:57Și da!
00:32:58Da, uite!
00:32:59Mânc acasă, vreau președintele să mă primească în aeroport, să mă salute!
00:33:02Vreau președintele să mă salute!
00:33:03Vreau, eți un TV show!
00:33:05Hai!
00:33:08Ce doamne iartă, mă!
00:33:10Deci ziua asta a început rău, a continuat și mai rău,
00:33:14și din ce în ce mai rău și mai rău.
00:33:18Nu?
00:33:20Ok, mulțumesc!
00:33:21Cel mai rău lucru a fost autostop, cel mai rău.
00:33:25Deci, mai mult de atâta, să-i vezi pe toți ceilalți că îi au mașini.
00:33:30Ok?
00:33:31Ok, mulțumesc!
00:33:32Ok!
00:33:33Hai!
00:33:34Noroc cu soțul, că altfel eu pe aici nu aveam nicio șase.
00:33:37Mai puțin doamna asta care s-a oprit și nu prea știa ce vroia.
00:33:40Adică eu cred că ea...
00:33:41Ea cred că te vroia, dar nu te vroia.
00:33:43Pe noi nu a vrut să ne aducă, dar de ce nu ai vrut să ne aduci?
00:33:46Pe voi, ăla?
00:33:48Da, nu a vrut să ne ia!
00:33:49Cred că o vroia pe Carmen, că tot a văzut-o pe Carmen cu Olga.
00:33:52Și se simțe așa puțin jenată, că de fapt le-a văzut pe ele,
00:33:56acolo pe străduția așa, deșică, și după azi s-au hotărât pe noi să ne ia.
00:34:01Și aveam o strădă, cu o știință, ce crezi?
00:34:03Ce crezi?
00:34:04Ce faci ăsta?
00:34:05What are you doing?
00:34:10Păi e nebunul ăla capa asta, mă sunt bără aici.
00:34:12Și acum ea știind povestea a zis, stați puțin că nu plecăm, că au reușit.
00:34:16Și fetele se oprească o mașină și mă duc eu să le spună lor în vietnameză.
00:34:27That one is another team, you know?
00:34:29Păi era foarte frustrant, pentru că noi deja ajunsesem pe toate echipele din nou,
00:34:33iar au plecat două echipe, a rămas doar Carmen și noi.
00:34:36Ce dracu faceți acolo?
00:34:38Stăm de mult aici!
00:34:40Serios?
00:34:41Stăm de mult!
00:34:42Stați prea mult cu el, prea mult stați!
00:34:44Lasă, băi!
00:34:45Să le mă-mi face, hai cu aceea!
00:34:47Pâine și bordea a venit, sunt mult în spatele tuturor.
00:34:50Mă bucurai, nu mă așteptam, eu credeam că sunt mult mai în față, mult mai în față.
00:34:54Hello!
00:34:56Hei!
00:34:57Am trecut niște minute bune, adică am pierdut.
00:35:00Come, come, come!
00:35:02Asta ne jundă telefonul, îmi vine să-i dau un pumn să omoară.
00:35:04It's ok?
00:35:05Nu pot să aud dacă vorbiți!
00:35:08What are you saying?
00:35:10E fata bună acum, aici o maritanul ăla aleșina.
00:35:13Olga, vrei să fii soția mea?
00:35:17Ce?
00:35:18Ce?
00:35:20Nimic?
00:35:21Scuze, iartă-l, nimic!
00:35:22Ia!
00:35:23Adică vorbea cu cineva la mașină și atâșa!
00:35:26Ce?
00:35:27Nimic, Olga, stai calmă!
00:35:28Ia, sapă!
00:35:29Vrei să-l bă!
00:35:31Băi!
00:35:32Termină dracu, mă!
00:35:33Bordea făcea glume cu Olga, doar s-o ațâțe, că asta fac ei, să-i ațâță unul pe altul.
00:35:38Măcar fiți dragi împreună o dată, că mă enervez aici.
00:35:41Suntem prieteni buni.
00:35:42Da, da.
00:35:43Nu e bine să stăm unii lângă alții.
00:35:45Știu, hai doar să întrebăm ce fac, că și aia nu sunt mașine.
00:35:49Asta mea nu mai putea fierbea voia lângă bordea.
00:35:53Nu fierbeam, voia am să-mi mai râț, eu că era foarte...
00:35:55Glumesc, mă glumesc și eu.
00:35:56Lasă-i naibă!
00:35:57Hai!
00:35:59Please!
00:36:00Pifea mea e de treabă!
00:36:01Pifea mea e de treabă!
00:36:02Pifea mea e de treabă!
00:36:03Pifea mea e de treabă!
00:36:04Nu, nu, nu, nu, nu!
00:36:05Nu, nu, nu, nu!
00:36:06Nu, nu!
00:36:07Hello!
00:36:08Hi!
00:36:09Hi!
00:36:10Hello, hello!
00:36:11Hello, hello, hello!
00:36:12Hello, sir, hello!
00:36:13Băieții au oprit mașină, noi le-am luat-o și cât am vorbit noi cu mașina asta, băieții au luat alta.
00:36:18Un domn care știau un pic de engleză, foarte puțin.
00:36:21Doamne!
00:36:22Doamne!
00:36:23Doamne!
00:36:24Doamne!
00:36:2510 km!
00:36:26Ok, ok.
00:36:2790.
00:36:2890?
00:36:29Și ne nișcăm de aici, mai văd și fetelele astea că plecă, le mai demoralizăm un pic și cum e, că ajută.
00:36:33Dar să știi că are tendința să te demoralizeze când pleci de acolo?
00:36:36Ai mai demoralizat odată, că ai mai plecat odată. În fine.
00:36:39Da, să mai zic.
00:36:41Lasă-o pe Carmen acolo, hai cu mine!
00:36:43Treci mai aici, treci aici!
00:36:45Ți-l dau pe cortea!
00:36:47Ți-l dau pe cortea!
00:36:49Încargă, pierdem timp!
00:36:51Gata, vine.
00:36:52Hai Carmen!
00:36:53Nu eștem acolo, oricum e ca.
00:36:54Nu unde te mai duci, că se urcă mașină, lasă miștourile, pleacă!
00:36:58Uau!
00:37:00Uau!
00:37:03Other team!
00:37:04Other team!
00:37:05Competition!
00:37:06Competition!
00:37:07Dar tu-ți dai seama că noi suntem în față la bordea și lui cortea?
00:37:11Da, toată lumea este.
00:37:13Bine, da, de fapt că nu i-am mai văzut corect.
00:37:17Sunt practic în fața noastră, mai sunt acum doar fotbaliști.
00:37:22E sigur că nu e niciuna în față?
00:37:25Și Emil, dar nu știm unde e Emil.
00:37:27Mi-am spus că ăsta mai are ghinion uneori la...
00:37:31...fotostop.
00:37:33Mulțumesc!
00:37:34Mulțumesc!
00:37:35Mulțumesc!
00:37:36Mulțumesc!
00:37:44Și ne-a lăsat undeva lângă o pădure pe stradă, în mijlocul străzii.
00:37:49Mulțumesc!
00:37:50Mulțumesc!
00:37:51Mulțumesc!
00:37:52Mulțumesc!
00:37:53Mulțumesc!
00:37:54E super frustrant, asta cu statul autosului.
00:37:58Dumnezeielu!
00:38:00Dumnezeielu, mă!
00:38:01Doamne iartă-mă!
00:38:02Și nu este 10 km, doamnele, doamne, doamne, doamne, doamne.
00:38:0520, pot să fie mai bun.
00:38:07În ceea ce este mai bun.
00:38:08Este excelent.
00:38:09Este excelent.
00:38:10Este un săvii.
00:38:11Dar unde trebuie e vinoc?
00:38:12La vinoc?
00:38:13Salut!
00:38:15Salut!
00:38:17România! Europa!
00:38:19România!
00:38:21Așa!
00:38:23De unde ai ragajicăs?
00:38:25Pe video!
00:38:27Din vinoc!
00:38:29Aia făcea o ciorbiță?
00:38:31Aia făcea o ciorbiță!
00:38:33Și omul a zis, bă știi ce!
00:38:35Asta vinoc?
00:38:37Asta vinoc?
00:38:39Oh my god!
00:38:41Camân! Camân! Camân!
00:38:43Camân! Camân! Camân!
00:38:45Doamne!
00:38:47Eu cred că ajutat-o a văzut că toca când făcea ciorbiță.
00:38:49Da mă! Băi, acolo a fost
00:38:51zeul bărbaților se numește ăsta, știi?
00:38:53Zeul bărbaților a ținut cu noi, Dumnezeul bărbaților.
00:38:55Dumnezeul bărbaților a făcut așa,
00:38:57să-l sune vă pe domn profesor,
00:38:59femeia lui, și să facă așa o ciorbă
00:39:01în timpul ăsta.
00:39:03Le-am bucurat așa tare!
00:39:05Avem o șansă!
00:39:07Olga era în fața noastră mult,
00:39:09nu știu.
00:39:11A trecut, noi era în autostop,
00:39:13când au trecut, au trecut, au trecut,
00:39:15au două echipuri mi spără ghele.
00:39:17Da?
00:39:19Aia luați un loc,
00:39:21scoate o bere,
00:39:25și pune ținta pe imunitatea mică.
00:39:27Nu știu!
00:39:33Stop, stop, stop!
00:39:35Mister!
00:39:36Mister!
00:39:37Fie camon!
00:39:38Fie camon!
00:39:41Doamne, ajută!
00:39:42Hai, Gabiță, să-l mișcăm rapid,
00:39:44că e goroasă!
00:39:57Arta războiului este numele unui vechi tratat militar,
00:40:06scris acum 2500 de ani de gânditorul chinez Sun Tzu.
00:40:10Cartea vorbește despre câteva principii esențiale de aplicat în câmpul de luptă.
00:40:14Autocunoașterea și cunoașterea adversarului,
00:40:16adaptabilitatea în teren, război psihologic și atacurile surpriză
00:40:20sunt doar câteva dintre ele.
00:40:22Inspirată de aceste scriere, armata nord-vietnameză a creat traseul Ho Chi Minh.
00:40:27Vorbim de o rețea impresionantă de căi și rute de aprovizionare
00:40:30ce mergea din Vietnamul de nord către Vietnamul de sud,
00:40:33prin Laos și Cambogia.
00:40:35Rețeaua le-a permis soldaților nord-vietnamezi
00:40:37să transporte trupe, arme și provizii fără a fi detectați.
00:40:40Puse în practică, toate teoriile studiate în arta războiului,
00:40:43peste 20 de ani avea să le aducă victoria.
00:40:46Pe drumul eroilor, la AS Express!
00:40:52Ce face mai ce muncă ați ieși curat?
00:40:55Ia căști!
00:40:57Acest complex de tuneluri, secret, a fost construit din două motive.
00:41:00Pentru a domina strategic dinamicul și, cel mai important,
00:41:02pentru a s-a luat vieții invinovate.
00:41:03Intrați în tunel câțiva metri sub pământ.
00:41:05Nu o să fiu experiență ușoară, dar veți pătrece acolo doar șapte minute.
00:41:08În timpul războiului dinamicul au plăcut aici șapte ani.
00:41:10O să găsiți cutipul fotografii și informații.
00:41:13Încercați să le țineți tot ce veți vedea și citi.
00:41:15Când ajungeți la mine, eu să vă pun întrebări,
00:41:17îl spune că vor avea o mare importanță în ceea ce privește ordinea să ținerea imunitate.
00:41:20Dacă se sprimi în această minute, puteți desumă o echipă
00:41:22care va pune o număr dublu de întrebări.
00:41:26Nu, nu, mă!
00:41:28Nu mă pune actorii, mă!
00:41:29Păi, actorii ieșeau, mă!
00:41:31Ce să... pe ce îi vin după tine, cum?
00:41:33Pur să zic, vreau să-i știu în spate, au avut ultimele două imunități.
00:41:37Dacă o iau și pe a treia asta, lasă-i să fie actorii, chinuiți!
00:41:40Ia presiune pe mașina!
00:41:42Te rog eu!
00:41:43Trebuie să intrăm în tunel, nu va fi o experiență ușoară.
00:41:46Only this?
00:41:47Ok, hai!
00:41:48Vom sta aproximativ șapte-opt minute, pentru că nu prea este aer în tunel.
00:41:53Am văzut intrarea foarte îngustă, noi fiind foarte mari.
00:41:57Bă, băiatul, eu nu-mi cap pe aia!
00:41:59Am găzut că-s claustrofob, dar când am intrat, nici nu m-am gândit.
00:42:04Era între la linea aia foarte mare.
00:42:06Bă, ești nebun!
00:42:08Dintr-o dată foarte abrupt, foarte strâng locul.
00:42:11Mamă, Gabriel, te ajut frate!
00:42:13Hai mă, așa să...
00:42:14Bine, frate!
00:42:16Se tot îngusta și tot scădea înălțimea.
00:42:20Bă, ești nebun, că aici mergeam ăștia, șapte ani.
00:42:23Șapte ani.
00:42:24Șapte ani băcuși.
00:42:25Cum au stat ăștia aici, băi?
00:42:27Cum au stat ăștia aici?
00:42:28Mă, mă, dar să fac tu mai mic.
00:42:30Te faci tu mai mic, mă, tu vezi?
00:42:32Mă, și ce, mă? Mergi, mergi su fiticul.
00:42:34Trebuia să fim și atenți.
00:42:35Să găsim pozele, cutiile.
00:42:37Cutie.
00:42:38Onde?
00:42:39Aici.
00:42:40Când ajungem la Erina, o să ne pună niște întrebări,
00:42:42deci trebuie să fim foarte atenți.
00:42:44Forțele lor vietnamesi au construit tuneluri subterane extinse,
00:42:46special în Cu Chi și Ving Mo,
00:42:48pentru a locui luptele și rutele de aprovizionare.
00:42:50Tunelul în care te afli acum mai multe ieșiri strategice
00:42:52și o lungime totală de 3 km.
00:42:54A fost cutului costuit între 1967 și 1967,
00:42:58pentru a proteja localnicii de bomoardament.
00:43:0067, 3 km.
00:43:02Hai, hai.
00:43:03Noi deja putem spune că știm peste 50-60% din istoria Vietnamului.
00:43:09Pentru că am stat la localnici, la familii,
00:43:12care ne-au primit cu brațele deschise,
00:43:14ne-au povestit tot ceea ce înseamnă Vietnamul
00:43:16și subjugarea Vietnamului,
00:43:18dar nu știam fizic prin ce au trecut.
00:43:21Se estimează că aproximativ 16.000 de soldați vietnamesi,
00:43:24Viet, Kong, au locuit în tunelul în timpul războiului.
00:43:27Tunelile puteau adopți până la 10.000 de persoane,
00:43:29simultan în timpul comportamentului intens.
00:43:31Acestei erau în tunel, cu oase înghesit și extrem de umede,
00:43:34cu temperatură ce depășește 38 de grade.
00:43:36Deci 10.000 de persoane intrău în tuneluri.
00:43:38Și stăteau 16.000 ani.
00:43:40Era un amestec, antrenalina concursului nostru,
00:43:43cu interesul pentru, wow, uite unde suntem acum.
00:43:46Deci noi simțeam aerul, tot mai greu.
00:43:50Rarefiat.
00:43:51Rarefiat.
00:43:52Nu puteai să respiri normal,
00:43:53pentru că nu aveai de unde atât aer.
00:43:55Cum au putut să trăiască ani de zile oamenii ăștia,
00:43:57este foarte greu de imaginați.
00:44:01Mamă, săracii oameni.
00:44:03Înlocuiești șapte ani aici.
00:44:05Păi, este cea mai creepy experiență pe care am trăit eu vreodat.
00:44:09Fă, aleu.
00:44:10O, mine m-a distrus.
00:44:11Eu nu am mai fost om din punctul ăla,
00:44:13eu voiam să ies cât mai repede de acolo,
00:44:15că simțeam că mă sufoc.
00:44:16Dar nu pot, simt că mă sufoc, nu pot.
00:44:18Hai. Aoleu, mă spar,
00:44:19că nu știu, da?
00:44:20Sau nu?
00:44:21Nu sunt o mie de chestii tot timpul,
00:44:22nu știu.
00:44:23Nu pot, nu pot, nu pot.
00:44:24Bine, hai n-am făcut să m**** dacă nu.
00:44:26Păi am făcut la eu o glumiță, două,
00:44:28dar la un moment dat nu mai, nu pot.
00:44:39de păi am făcut la eu.
00:44:40Un moment dat nu.
00:44:41De păi am făcut la eu.
00:44:43După un moment dat nu aici.
00:44:46De păi am făcut la eu.
00:44:48De păi am făcut la eu.
00:44:49Nu, dar am făcut la eu.
00:44:51Mă mă mă.
00:44:52După am făcut la eu!
00:44:53Doamna, ce tămerichie!
00:44:55În acest rost, avem 114 tonneli.
00:44:59Deci, avem 42 km.
00:45:02Ce-l-am făcut?
00:45:05Să fără!
00:45:07Să fără!
00:45:09Doamne, doamna!
00:45:11De ce trebuie să ne chinuim atâta unii pe alții cu războiile astea?
00:45:15Deci, avem acum într-așa la 2 trebuie să nechim pe alții cu războiile.
00:45:19Deci, darul era de ce tu nu eștul mai făcut în mântul acestor și mai multe de metri.
00:45:24Deci, pentru că pentru a nebui de văzboiile astea.
00:45:26Deci, pentru a nebui de văzboiile, pentru ca este la capătăția.
00:45:27Deci, împărŠboiile.
00:45:28Este era o dinzim de un oa părău.
00:45:30Da, de!
00:45:31Să văzboiile astea.
00:45:32Tăi nu amin.
00:45:34Deci, pentru că, pentru că de nebui de văzboiile astea mai binecătate,
00:45:38Asta nu-am de oprație.
00:45:41Asta e oamenii.
00:45:42M-am de bani în interiorului.
00:45:45Bani?
00:45:46Da, am de stânit.
00:45:47Asta nu-am de urmă?
00:45:48Da.
00:45:49Nu-am de urmă.
00:45:50În 6 ani de urmă.
00:45:52Asta e oameni?
00:45:54Asta nu-am de bani.
00:45:56Asta nu-am de bani.
00:45:57Asta nu-am de urmă.
00:46:01Vără.
00:46:03Oameni de urmă.
00:46:04Asta nu-am de urmă.
00:46:05Asta nu-am de urmă.
00:46:06Toatoare ca decim-clui din st Андai,
00:46:10Să vă mulțumesc să faciỗi-mătate.
00:46:13Am mai regularly con 17,000 ori mesti de plăti de clă s-au
00:46:18Aș făus și vezi-mătatec,
00:46:20Și a făcut la putea în blanare
00:46:23Să vădăugaj să la faci prin aflicere de lucruri.
00:46:25Să îmi adorare timbătate,
00:46:27Și în anugam să nebătatec de bine.
00:46:31Să făsturat în următorii,
00:46:33Așa cărţi lucrurile și creativitatea.
00:46:38Să vă mulțumesc de slide.
00:46:41Să vă mulțumesc de 16 mânturile de până.
00:46:46Dar nu suntem mult multe.
00:46:48Pentru că există bombul început de 16-17 mânturile.
00:46:53Să vă mulțumesc de următoare.
00:46:55Să vă mulțumesc de următoare și să vă mulțumesc de slide.
00:46:58Așa cărţi lucrurile de până, amătoare și să vă mulțumesc de următoare.
00:47:06Ah, în următoare.
00:47:07Să vă mulțumesc de următoare, în care 17 mânturile de până.
00:47:14Și unul de până de până de până.
00:47:17Să vă mulțumesc!
00:47:19Să vă mulțumesc de următoare în 1967.
00:47:22Să vă mulțumesc de următoare și am fă mulțumesc de următoare.
00:47:26Să vă mulțumesc de următoare și am fă mulțumesc de următoare.
00:47:32Să vă mulțumesc de următoare.
00:47:34Să vă mulțumesc de următoare.
00:47:36Așa cărţi lucrurile de până.
00:47:40Să vă mulțumesc de următoare.
00:47:45Să vă mulțumesc de următoare.
00:47:49Deci trebuie să fim foarte atente la tot ce găsim acolo în cutie.
00:47:54Mamă, nu-mi vine să cred că o să intrăm acolo, sub pământ.
00:47:57Și eu am chestia asta că nu pot să fiu închisă în ceva.
00:48:00Am fobie de chestia asta.
00:48:02Mamă, săracii oameni.
00:48:04Hop, descalunecă.
00:48:05Eu nu pot să respir, sunt cănebune.
00:48:07Zici că hai, Lina, lasă, lasă că poți, poți, poți.
00:48:09Nu, e filul meu.
00:48:10Lina, ai văzut sau mai?
00:48:12Nu, gata.
00:48:13Păi lângă faptul că era întuneric, era și o umiditate aparte, așa.
00:48:19Adică nici nu prea puteai să respiri.
00:48:21Mai erau și niște scări și devenea și mai mic, și mai mic tunelul ăla.
00:48:28Și coboram.
00:48:29Și coboram.
00:48:30Mă gândesc la fotbaliști că au mers în mersul piticul ăla.
00:48:33Foarte interesant.
00:48:34Te locuiești șapte ani aici.
00:48:36Dece mii de persoane cu spitale.
00:48:39La pacitate maximă era zece mii, m-au stat șeici.
00:48:42Imaginați-vă 16.000 de oameni în tunelul ăla de trei kilometri.
00:48:46Doar că era suprasolicitat.
00:48:48Arăta poze cu familii întregi, arăta poze cu doamne care spălau rufele.
00:48:53Cu copii născuți.
00:48:54Da.
00:48:55Adică e ceva de neimaginat.
00:48:57Am văzut poză chiar și cu Ho Chi Minh.
00:49:00Asta e.
00:49:01Asta e a nostru.
00:49:02Ho Chi Minh.
00:49:03Știm foarte bine că a stat în jur de cinci ani în tunel.
00:49:05În timpul războiului împotriva Statelor Unite, Vietnamul de Nord adorea un stat comunist unificat,
00:49:10în timp ce Vietnamul de Sud urmunea să fie să rămână capitalist și independent.
00:49:14Insurgența Viet Cong, Frontul Național de Liberare, Viet Cong,
00:49:18împlușinit de Vietnamul de Nord, a început un război de gherile împotriva guvernului sud vietnamesc.
00:49:22Deci a început nordul să a tacit sudul.
00:49:24Da. Hai.
00:49:25În total, poporul vietnamesc a luptat pentru independența sa timp de aproximativ 116 ani.
00:49:30Deci prima dată francezii, apoi japonezii, indochina.
00:49:36Eram uimită de poveștile astea și se simțea o greutate.
00:49:40Am simțit durerea lor, am simțit emoțiile, niște emoții așa îmi veneau înspre mine și zic,
00:49:46Doamne, Doamne, vreau să plec din tunelul ăsta cât mai repede, pentru că mă simțeam foarte strânsă, constrânsă.
00:49:52Hai grijă că aici.
00:49:55Aveam dificultăți, era un tunel care cobora, coboram încă o dată și încă o dată, să nu cădem și să nu pierdem cutiile.
00:50:02Asta era, de fapt, și bineînțeles cu atenție să citim toate vorbele de pe spatele ilustrațiilor,
00:50:09pentru că noi trebuia să răspundem în fața Irinei.
00:50:12Sentimentul nostru comun era, efectiv, de disperare.
00:50:24Nu mai am nicio șansă să-ți mai fac absolut nimic.
00:50:27Și nu-i că nu ne doream, este că, efectiv, după fiecare mașină, uite așa ne scădea.
00:50:33Speranța și starea bună și ultima plicătură de energie și din ce în ce mai jos.
00:50:40Știu ce simt, fetele astea, când am plecat mai acum.
00:50:44Iar te gândești la Olga, bă, frate.
00:50:46Am zis fetele astea și am zis fata asta.
00:50:55De-aia am venit până în Vietnam, de-aia am venit.
00:50:59De-aia am venit noi până în Vietnam.
00:51:01Nu.
00:51:02Nu.
00:51:03Nu.
00:51:04M-ai cărat până aici.
00:51:06M-am băgat în amol, am alergat raței, am cărat un gras, cel mai gras vietnamesc,
00:51:11că... zi.
00:51:14Asta e misiunea mea, de fapt, aici?
00:51:16Să mă uit pe plic, să mă uit pe plic, astea mi-a scris Serina.
00:51:19Zii.
00:51:20Deci tu m-ai lăsat în Vietnam pentru...
00:51:21Ce faci? Putere femei.
00:51:22Nu-i de la mea.
00:51:23M-a făcut cu capul, dude.
00:51:24Mă, eu nu sunt eu.
00:51:26Curtea s-a văzut să mă ascultă.
00:51:28M-a făcut cu capul, dude, m-a făcut cu capul.
00:51:30Îți rămân dator.
00:51:34Dacă ai nevoie de cumpărători acasă, să-ți...
00:51:37De ce mă dau jos?
00:51:38Am la picioare.
00:51:39Am și cărat banii aia ca...
00:51:41M-am făcut cu capul, m-am făcut cu capul.
00:51:44M-am făcut cu capul.
00:51:45E în sevraș, n-am mai avut sex de mult.
00:51:46Bă, ce-ai zis? Unde?
00:51:48Moresc?
00:51:49Moresc.
00:51:53Hello!
00:51:58Nu știu ce a fost mai frustrant.
00:51:59Faptul că am fost depășit,
00:52:01sau faptul că băieții au urlat după noi.
00:52:03Ți pare pentru că le-am dat zece.
00:52:05Bă, ce karma!
00:52:06Suntem foarte siguri că la Cobăliști,
00:52:09dar sunt foarte în față.
00:52:11Deci, logicamente,
00:52:12sunt probabil în față.
00:52:14Vezi cum niciodată nu știi dacă sunt echipele în față
00:52:17sau în spatele nostru.
00:52:19Cresc, bă!
00:52:29Înțeleg eu, bă, dacă nu mă toate.
00:52:30Da, da, bă, da, da, bravo, bravo!
00:52:34Bă, bă, bă!
00:52:49Nu există bă acesta ce fac!
00:52:51Nu există bă!
00:52:52Nu uitați-vă!
00:52:54Nu uitați-vă!
00:52:56Sunt convins că banii...
00:52:58Uite de bani!
00:53:00Nu uitați-vă!
00:53:02Nu uitați-vă!
00:53:04Nu uitați-vă!
00:53:06Uitați-vă!
00:53:08Sunt convins că banii...
00:53:10Uite de bani!
00:53:12Că tu nu mai ai altceva de pierdut în afară de bani.
00:53:14Dar tot...
00:53:16Te mănâncă, e orgoliuul ăla de bă,
00:53:18dar vreau să fiu acolo printre primi.
00:53:20Deci tragi de nebun.
00:53:22Și am ajuns
00:53:24unde zicea despre tunelurile
00:53:26pe care le-au făcut vietnamezi
00:53:28în timpul războiului cu americanii.
00:53:30Nu o să fie o experiență ușoară, dar veți petrece acolo
00:53:32doar șapte minute. În timpul războiului vietnamezi
00:53:34au petrecut aici șapte ani.
00:53:36Mă, tunelurile astea nu știam despre.
00:53:38Aia cred ce am mai văzut în filme.
00:53:40Atrocitățile pe care le-au făcut în perioada armată americană
00:53:42cu localnicii de aici
00:53:44au fost, toamnă,
00:53:46ceva de neimaginat.
00:53:48Ești nebun la cap.
00:53:50Ai grijă că e un scos.
00:53:52Mama mea.
00:53:54Oricum ne-a lovit
00:53:56intrarea, adică intrarea în tuneluri.
00:53:58Beznatul nu vedeai absolut nimeni,
00:54:00m-a prins și o antenă de la ceas.
00:54:02Fai de cap.
00:54:04Dacă stai cu mâna dreaptă aici,
00:54:06aici începi tunelul.
00:54:08Și te frecai și pe stânga, și pe dreapta,
00:54:10și sus, te dădeai cu capul.
00:54:12MAMA MAMA!
00:54:14Bă, mâncarea!
00:54:16Jesus!
00:54:18Cum a trecut un al exact aici?
00:54:20Bă, dar de-aia sunt mici, bă!
00:54:22Printre astea trebuia să fii atent, să nu ratez o tăbliță.
00:54:24Luam tăbliță, citeam repede
00:54:26toate informațiile de pe ele.
00:54:28Bă...
00:54:30Ai de capul meu!
00:54:32Da nu, dar te apasă, tunelurile alea te apasă.
00:54:34Adică acolo aveau bucătărie, acolo aveau școală,
00:54:36Toaletele, acolo aveau spital, toaletele.
00:54:38Băi, este cea mai creepy experiență pe care am trăit-o eu vreodată.
00:54:42Ești ca o strunză cu noastră.
00:54:44Nu sunt.
00:54:46Dacă intri în tunelurile alea, înțelegi exact determinarea oamenilor de aici.
00:54:50Să sap 20 de kilometri, cât au să fac de tuneluri,
00:54:52să trăiești acolo 7 ani de nași copii și faci școli în tuneluri.
00:54:5610 metri adâncime.
00:54:58Uite, o doamnă care spune că spărava aici cineva.
00:55:01Tuneerul e în cifre.
00:55:03Am încercat să memorăm cât mai multe informații de acolo, cât mai mulți ani, date, tot felul de detalii.
00:55:09O imagine cu...
00:55:10O, doamne zraci!
00:55:12Asta știu poza.
00:55:14Și dacă nu mă înșel, poza aia a fost făcută la un bombardament.
00:55:18Mi s-a făcut pilea de găină, iarăși e tragic.
00:55:21Se estimează că aproximativ 5,7 milioane de vietnanezi au murit în timpul conflictelor
00:55:26care au implicat ocupația japoneză, stăpânirea colonială franceză și războiul din Vietnam cu implicarea americană.
00:55:34Wow!
00:55:35E dificil să înțelegem. Suntem apăsate de tot ce vedem. Este greu.
00:55:41Nu știu cum au trăit oamenii acolo.
00:55:43Frate, dacă trăiam pe vremea războiului vietnanez și eram aici, eu nu mai eram.
00:55:49Tom, cum străiște aici șapte ani în cațăși gurata?
00:55:51La 38 de grade.
00:55:53La 38 de grade, cum străiști? Bă, bă, bă, bă, bă!
00:55:55E toți iumele a venit să plâng, să-mi băp ce anul la timp.
00:55:58În ce condiții îți locuim acum în cațăși gurata?
00:56:01A intrat și pe mă în sub unghii.
00:56:02Că mai făcut-le o glumiță, două, dar, la un moment dat nu mai ambea legului.
00:56:06Nu măi, nu măi, când citești toate alea, copchii crescuți acolo, stai să am să fii copchii, să mergi la școală în tunel, nu poți să ai zi liberă că plouă afară sau ninge cât, măi, nu, nici nu știu că e zi.
00:56:19Oh my God, this is literally my worst nightmare.
00:56:22Grija mea în acel moment a fost faptul că Alejandro e claustrofobic.
00:56:27Pe mission board scria că vom petrece șapte minute, am zis că e suportabil șapte minute.
00:56:32Ah! Oh my God, this is f**t, scris the camera.
00:56:37My claustrofobia is not a joke, it's like I s**t my pants when I go into somewhere like this.
00:56:43OK Ale, how are you feeling?
00:56:46I'm just trying not to think about it.
00:56:48OK, think that we're not so down.
00:56:50No.
00:56:51OK?
00:56:52The deeper we got, the more I realized, holy s**t, this is exactly how it was.
00:56:57It's tiny.
00:56:58Yes, this is how they lived in them.
00:57:00With their families, my card.
00:57:02Horrible.
00:57:03Jesus Christ.
00:57:04Am început să descoperim informațiile, fie în cutii, fie pe niște lemne.
00:57:08Am aflat niște lucruri care pur și simplu mi se par șocante și uimitoare în același timp.
00:57:13They used to put gas down here, they used to put, they used to flood them, they used to...
00:57:17I've never been inside.
00:57:18Another one, can you take that one from there?
00:57:20Atmosfera, dar și energia noastră se ducea în jos, pentru că aflam din ce în ce mai multe informații despre cât de groaznic a fost în timpul războiului.
00:57:29Sper că simți că trăim această lună de miere la maxim.
00:57:39Da, da, da, da.
00:57:40Și stai că nu e gata.
00:57:41Mai avem încă o țară.
00:57:42Ți-am promis, lună de miere în trei.
00:57:43Trei teritorii.
00:57:44Țări, urmează a treia.
00:57:46Urmează a treia.
00:57:52Cu ce?
00:57:54Da, păi direct doar.
00:57:56Am ajuns la stag, când a dus domnul până la stag, bineînțeles am pus și șapte poze.
00:58:04Și doar acum ne-am dat seama de ce înseamnă tunel și muzeu.
00:58:08Sper să n-am o problemă iar cu anxietatea mea și cu atacurile mele de panică.
00:58:13Am coborat pe scări, am luat-o eu în față.
00:58:16Auzi, eu am o problemă, nu pot să înaintez.
00:58:19Ce?
00:58:20Păi nu mai pot să respir.
00:58:21Și cu cât înaintai, am zis e groasă.
00:58:23Deci tunelul ăsta se micșorează către capăt, că nu vedea, era foarte întunecat, era beznă-beznă, da?
00:58:28Vrei să iei?
00:58:29Nu știu, da, nu știu, m-a luat panică, stai.
00:58:31Gata, mi-a venit atacul de panică.
00:58:34Păi nu mai văd lumina acolo, m-a luat capul.
00:58:36Deci am ajuns aici, am simț că nu mai pot să respir.
00:58:39Hai să încerc, dar hai să întărăsc sacul, hai un pic, hai să întărăsc sacul, să nu mai mă strângă ăla.
00:58:49Că problemă e că îmi simt că mă apasă ceva și-i spațiu mic, că așa nu mai pot.
00:58:53Cred că aveam puls 230.
00:58:56Ce, pe bandă, e mic copil când bagă sprint.
00:59:00Hai, iau un pic în față și încerc să vin după tine, dacă nu mă opresc și vin înapoi.
00:59:04Hai să înțelegeți totuși că am înțeles?
00:59:07Mă simt.
00:59:10Deci am să nu...
00:59:12Deci să nu se răspând încăr.
00:59:13Mă contul încărți și nu se răspând încărți și nu se răspând încărți.
00:59:17Deci am călătrița răspând încărți.
00:59:19Mă călătrița este încărțit.
00:59:21Mă am fi încărțit pe bine și întâmzit că nu se răspând încărți.
00:59:25Deci?
00:59:27Măsură, mă încărța că încărță că mai am fi mult mult mai.
00:59:33Cuccii tunnelul este cel mai vieșit.
00:59:37Este acesta, nu?
00:59:39Da, construcă 20 ani.
00:59:42Dar, înseamnă, a fost bună de informație este că există număruri.
00:59:46Și-a fost înțeles că suntem în acest tunel.
00:59:50Iub, ce faci?
00:59:52Păi sunt aici, am rămas aici, nu-mi e frică să intru.
00:59:55Pune-mi un pic lumina, ia.
00:59:56Sunt cu lumina spre tine, nu pot mai mult.
00:59:59S-a spărea că nu era lumina, felinarul fiind la mine.
01:00:02Păi nu văd pe unde merg, e besnă total eu.
01:00:04Hai, mamă, hai.
01:00:06Nu pot bagă lumină, că mi-e singur.
01:00:08Hai.
01:00:09Eu, sincer, am vrut să o rup la fugă să ies afară.
01:00:12Ăla a fost feeling-ul meu, deci din cauza întunericului.
01:00:15Ți-ți-e frică și de întuneric?
01:00:17Hai, că nu pot să stau atâta în genul.
01:00:19Dar nu văd, eu nu văd nimic.
01:00:20Pune mâinile stânga, dreapta, păcălele.
01:00:22Bine, și dacă eu nu pot să fac proba asta, cum facem?
01:00:24Ne oprim. Hai, dacă nu vrei, vin înapoi și hai.
01:00:27Nu pot să o faci tu?
01:00:28Nu pot să o fac singur, n-am cum să rețin toate alea.
01:00:31Aveam sufletul, că tu îmi purice.
01:00:34Vrei să mă întor sau cum? Spune!
01:00:36Eu nu știu, nu-mi pot.
01:00:37Aoleu, mă sparci, că nu știu.
01:00:38Nu pot!
01:00:39Sau nu, nu sunt o mie de chestii tot timpul, nu știu.
01:00:41Nu pot, nu pot, nu pot.
01:00:42Bine, hai, mă întorc.
01:00:43Să nu porțim că am misionat dinainte iarul,
01:00:45unde a fost foarte greu pentru ea.
01:00:47Să m****, dacă nu...
01:00:49Hai sus, hai jos, hai sus, hai jos.
01:00:51Să-ți zic n-o, fă-te iară, te bagi.
01:00:53Mă spazi.
01:00:58Ai zis stai să mă duc până acolo să văd dacă se termin.
01:01:00Hai, hai ieși odată.
01:01:01Dar nu pot.
01:01:02Sing că mă sufoc, sunt claustrofobă.
01:01:03Hai, du-te odată, te rog, hai mamă, hai.
01:01:05Sunt foarte curajoasă de fel, da?
01:01:07Dacă știam că e doar bucățica aia de culoare, atât de îngustă.
01:01:09N-aveam o problemă să merg pe acolo și mi-ar fi părut rău să abandonăm misiunea,
01:01:13dar nu că ar fi tot traseul, așa.
01:01:16E vorba că singă mă sufoc, deci nu mai am aer să respir.
01:01:19Eu cred că le șinam acolo și mă tărai până la ieșire.
01:01:22Țin că nu mai pot să respir, mi se pun un ghear îmi plin în gât.
01:01:25Lasă-mă multe să te paniche.
01:01:27Are claustrofobie din asta, nu pot.
01:01:29Nu pot să o fac, nu pot.
01:01:31Mama l-a luat panică.
01:01:32Am decis să stăm în penalizare 30 de minute, fără să citim ce e acolo,
01:01:37să știm informații și răspunsuri.
01:01:40Și asta e, ne asumăm riscul că o să mergem la Irina
01:01:43și fie nu o să răspundem la nimic, nici o să ne întrebe Irina,
01:01:47fie poate, cine știe, întâmplător, să știm vreuna din informații,
01:01:51deci efectiv acum chiar mergem la noroc, la ghici.
01:01:55Cine era în față băieții și de-a duserălui?
01:01:59N-am văzut pe nimeni, deci pot să fie toți.
01:02:01Cine e în spatele nostru, numai Carmen care știm și pe borul de acela.
01:02:07Rețul ne-au luat la stop toți.
01:02:09Quante work...
01:02:11...cătătătătătătătătătătătătătătoare.
01:02:14E trei km de lungă, îmi până cât de lung.
01:02:18Aici era, chiar, bomba.
01:02:21Unțeleg.
01:02:22Nu știu dacă ești așa călători încă, îți imagini?
01:02:25Da.
01:02:26Îmi doream doar să ieșim cât mai rapid,
01:02:29ca să fim din nou la aer,
01:02:31și îmi doream și să ieșim ca să nu aflu atât de multe lucruri îngrozitoare.
01:02:35Bă, mă, iatule cât am mers!
01:02:38Eu cred că am reținut.
01:02:40Da, am reținut cam tot.
01:02:41Toți ani, e că și eu cred că suntem pregăti să ajungem la Irina.
01:02:48Dintr-o dată, pereții erau renovați cumva și era clar că e zola de ieșire.
01:02:54Am văzut lumină.
01:02:55Păi de aia!
01:02:58Am ieșit la mare.
01:02:59Da.
01:02:59Deci, incredibil, adică...
01:03:01Mă, mă, ce nu știu!
01:03:03Cred că toată țara asta e un tunel mare,
01:03:05pentru că noi am intrat undeva în munte și am ieșit la mare.
01:03:08Adică făcute strategic totuși, și cu ieșire și cu...
01:03:11Cu mai multe ieșiri, pentru că așa i-au contracarat pe americani.
01:03:14Dragilor, felicitări, meritați-o altă medalii.
01:03:17Eu vă aștept la Hien Lung Bridge.
01:03:19Ciao, Vien Lung.
01:03:21Vă pop-tut.
01:03:22Drumul pe lângă mare, după tunelul ăsta,
01:03:24era ca și cum găsești o sticlă de apă în deșert.
01:03:28Foarte revigorant, relaxant, foarte frumos.
01:03:32Mă, îți dai seama cum trăiau aici?
01:03:34Șapte ani.
01:03:35Dar cum?
01:03:36Dacă unul venea și unul se ducea.
01:03:37Adică să se intersecteze.
01:03:39Cum, dragul, că pe omul?
01:03:39Păi, aștept că-s mici.
01:03:41Păi ne aducă și americanii.
01:03:42Căutau voluntari ca să fie mici.
01:03:44Că altfel nu aveau cum.
01:03:45Ne gândeam, cine este în fața noastră?
01:03:48Pentru că tunelul acesta avea mai multe ieșiri.
01:03:51Poate au venit prin înaintea noastră unii.
01:03:53În competiția asta, de atâtea ori s-a întâmplat,
01:03:55să crezi ceva și să se întâmple altceva.
01:03:58Hai că ieșim.
01:04:00Aha.
01:04:01După ce am văzut foarte multe poze
01:04:03și am citit foarte multe povești...
01:04:05Wow!
01:04:07Wow!
01:04:08Am ajuns la mare!
01:04:09Wow, ce mișto!
01:04:10Un peisaj așa de frumos zice că e altă poveste.
01:04:13Parcă am ieșit dintr-o poveste tragică
01:04:15și se întreai în alt vis.
01:04:17Mulțumesc!
01:04:18Mulțumesc!
01:04:19Mulțumesc!
01:04:20Dar mult mai multe medalii merită oamenii
01:04:22care au trecut în experiența asta reală și autentică.
01:04:26Uite pe cine au pus!
01:04:28Alt cadou de la prietenii noștri,
01:04:31spre deosebire de celelalte echipe.
01:04:33Noi aveam cadou de la băieți
01:04:35că trebuie să răspundem la mai multe întrebări.
01:04:37Ia uite!
01:04:38The Art of World.
01:04:40Sun Tzu.
01:04:41Ăla e?
01:04:42Yes.
01:04:43Pe măsură ce înaintam, citeam lucruri reale
01:04:46din timpul războiului din Vietnam,
01:04:49te scotea așa un pic din joacă.
01:04:50Adică acolo unde misiunea precedentă
01:04:52avea un aer de joacă,
01:04:54aici nu prea s-a mai simțit a joacă.
01:04:57O să fie întuneric, o să fie foarte multe chestii din astea,
01:05:00să nu-ți fie frică.
01:05:02Am auzit de tunelurile astea de-a lungul timpului,
01:05:05dar nu credeam vreodată în viața mea
01:05:07că o să ajung să intru într-un tunel.
01:05:09Kindergarten in the Tunnels.
01:05:11Asta-i grădinița.
01:05:12Rețin datele fixe despre care trebuie să știu la întrebări,
01:05:18dar pe mine informația nu mă lovește atât de puternic emoțional
01:05:21cum mă lovesc pozele.
01:05:23Se zice că o poză face câtă o mie de cuvinte.
01:05:25Deci eu când vedeam pozele alea,
01:05:27una câte una, una câte una, una câte una,
01:05:33și simțeam că sunt în tunel și că mai am mult
01:05:35până ies de acolo.
01:05:36Da, plângeam copiii de acolo.
01:05:37Oooo, înghețată.
01:05:40Doamne!
01:05:43Mamă de gust!
01:05:46Pe mine m-a distrus.
01:05:47Eu nu am mai fost om din punctul ăla.
01:05:49Eu voiam să ies cât mai repede de acolo
01:05:51că simțeam că mă sufoc.
01:05:52Aștia francezii comunicare.
01:05:54Mă bine vedeam poza asta.
01:05:55E nașpa rău, sincer.
01:05:57A fost foarte ziua asta pentru noi,
01:05:59pe lângă faptul că a mers totul prost,
01:06:00ziua asta pentru noi a avut un impact emoțional grav.
01:06:04Grav, grav, grav, grav.
01:06:05Ia uite-steam.
01:06:06Look there, there, there, there, there.
01:06:10Pai de mine mâncați-i așa,
01:06:12bă, dar unde ești?
01:06:13Bă, my trousers are coming.
01:06:14My trousers are coming.
01:06:15Ce înseamnă Viet Cong?
01:06:18Nu știu.
01:06:20Ce președinte american...
01:06:21Hai, găs, stai, stai, stai.
01:06:23Trebuie să stai să-ți faci treaba ta,
01:06:25nu să fii cățelul lui Bordea,
01:06:26dacă vrei să o gluăm așa.
01:06:27Ha, bun.
01:06:30Hai să dăm stop, să le dezvolvăm treburile,
01:06:31că n-avem omul la interviu.
01:06:32Ce vrei să zic?
01:06:34Ne întoarcem în Vietnam,
01:06:45o țară cu peisaje spectaculoase,
01:06:47dar și cu o istorie marcată de unul dintre cele mai crâncene războaie,
01:06:51devenit reper pentru armata americană.
01:06:54Ziua a fost închinată acestui eveniment de proporții cu misiuni tematice.
01:06:58Una dintre ele ne aduce în tunelurile săpate de vietnamezi
01:07:02pentru a supraviețui infernului de la suprafață.
01:07:04Poveștile sunt cu tremurătoare.
01:07:07Bucuria asta pe care o am când văd lumină și aer, aer, aer, aer.
01:07:13Bă, și când ieși de acolo.
01:07:19Bă, da, imaginea a fost spectaculoasă.
01:07:22Și uite și tu, bă, când am ieșit.
01:07:25Fai de viață.
01:07:27Bă, mă fericit.
01:07:28Te copleșește, deci.
01:07:30Și nu veți cred, unde sunt în jur?
01:07:31Bă, da.
01:07:33Și m-a șocat, ieșirea asta m-a șocat, la propria.
01:07:37Prima dată în ziua asta că nu te mai interesează ce loc ești, nici n-am mai alergat, nicăieri.
01:07:42Nu, nu mai poți să alegi, nu mai...
01:07:44Hai să câștigăm, să fii primii, să câștigăm.
01:07:47Nu.
01:07:47Ok, ceilalți este așteptat în fronte de noi.
01:07:50Cum te-așteptat?
01:07:52Oh my God.
01:07:53Wow, asta nu este un exer.
01:07:57Ni s-au întins niște medalii.
01:08:00Am aplecat capul cu și mai multă recunoștință, că nu a trebuit să trec prin așa ceva.
01:08:04Cred că ziua de astăzi ne-a schimbat complet felul în care nu doar că gândim despre această țară,
01:08:12felul în care privim viața în sine.
01:08:15Dar ceea ce am văzut aici, ceva extraordinar, credeți-mă.
01:08:19N-am văzut în viața mea așa ceva.
01:08:21Vine mașina.
01:08:22Vine mașina, știi de bună?
01:08:24Uite, vine o mașină, uite, vine o mașină.
01:08:27Xin chào.
01:08:28Xin chào.
01:08:29Hello, Brins, could you help us please with you with the car, please?
01:08:34Da, cred că se vedea și noi rușii că suntem...
01:08:36Cred că eram căzuți rău.
01:08:38Please, mister, please.
01:08:39We are very tired.
01:08:40We are tired with the race, please.
01:08:42I come in!
01:08:44Ok, thank you, sing come on.
01:08:46Sing come on. Come on.
01:08:47Come on.
01:08:48Vă mulțumesc.
01:08:50Ok, putem să-mi să-mi să-mi să-mi să-mi să-mi?
01:08:52Ok, mulțumesc!
01:08:53Chiar dacă ne zicea nu, noi ne urcăm în mașina aia.
01:08:56Lăsăm poveștile care am vorbit de ele și ne-au spus oamenii,
01:09:00să trăiști ce au trăit ei și să mergi prin locurile astea șapte ani de mine.
01:09:06Ne-a marcat experiența asta.
01:09:08Adică de învățat am tot învățat, dar și faptul că am trăit-o,
01:09:12credeți-mă, sunt convins că nu o să uităm niciodată.
01:09:15Și mi-a plăcut proba asta.
01:09:16Și mi-a plăcut mult de tot.
01:09:18Bine, sper că am reținut chestii, dar...
01:09:21Mă, ce stare mi-aș lumea de asta.
01:09:26I just can't believe people lived in that cave.
01:09:30And there were so many tunnels that we didn't go down, you know?
01:09:34That thing was huge.
01:09:36N-am luat două medali într-o zi, nici când eram fotbalist.
01:09:44Asta e legendară poza asta, nu știu.
01:09:47A fost o misiune emoționantă.
01:09:50Tu să intrezi, zice mii de oameni, te-ai cer și-ți dai seama?
01:09:53Da.
01:09:55Erau unii peste alții, ca virmi, așa.
01:09:57Da.
01:09:58O, bă-l-o, doamne.
01:10:00Și copii, și școli, și mame, și nășteau pe aici.
01:10:04Da.
01:10:05Treci prin niște locuri care dețin o greutate din asta, așa, își lasă amprenta pe tine.
01:10:12Simți cu adevărat.
01:10:14Și tunelul pentru mine a fost ca o povară, efectiv povară pe care am simțit-o în fiecare părticică din corpul meu.
01:10:23Podul Hien Lund desemna linia de demarcație dintre Vietnamul de Nord și Vietnamul de Sud după acordurile de la Geneva din anul 1954.
01:10:37Chiar dacă a fost distrus de mai multe ori în timpul războiului, în 1975 devenea podul de flori pe care vietnamezii își dădeau din nou mâna, sărbătorind victoria și unificarea.
01:10:47Dar cum au reușit vietnamezii să înfrunte și să învingă o forță precum Statele Unite al Americii?
01:10:52Ei bine, aplicând ca la carte teoriile din arta războiului de Sun Tzu, dar și cu dârzenie, curaj și determinare.
01:10:58Chiar dacă americanii nu recunosc înfrângerea și spun că a fost vorba de o retragere, pentru vietnamezi Buturuga Mică a răsturnat Carol cel Mare.
01:11:05Pe drumul eroilor, la Asia Express.
01:11:08Un pod extrem de lung cu foarte multe steaguri roșii.
01:11:34Roșii?
01:11:39Uite, mă, descul, gata, mă.
01:11:41Nu o vedeam. Atât era de mică.
01:11:43Mă, atât era de mică, era roșu și un cap așa deasupă.
01:11:46Și mă uitam la ea.
01:11:47Pai de mine, mă, Cația, și mă, da, unde ești?
01:11:50Irina care este departe, departe.
01:11:53Titapodul cu steaguri, iarăși, mergi până la Irina.
01:11:57Oh, Irina is at the end of the bridge.
01:11:59Wow!
01:12:00This was the longest walk to Irina that we've ever experienced.
01:12:03Stai că nu te mai văd, că am obosit.
01:12:08Imagine if now you would disappear.
01:12:11Oh, my trousers are coming. My trousers are coming.
01:12:15Bine, Irina.
01:12:16Fetele mele instruite.
01:12:21Doamne, ce sunet de medalii.
01:12:23Din spre băieții mei.
01:12:25Vivați-le acasă.
01:12:26Bine ați venit, dragilor.
01:12:31Bine v-am regăsit.
01:12:34Dragii mei războinici.
01:12:36Bine, te-am găsit.
01:12:38Bun venit, dragilor.
01:12:39Înainte să dai drum la ce vrei tu să meriți.
01:12:45Așa.
01:12:46Meriți asta.
01:12:47Mulțumesc.
01:12:48Pentru că am învățat foarte mult.
01:12:49Mulțumesc din suflet.
01:12:50Am învățat foarte mult.
01:12:51Și nu-mi cer nimic în schimb?
01:12:52Nu, deocamdată nu.
01:12:54Păi, ce să zic.
01:12:56Astăzi este cu emoții.
01:12:58Da.
01:12:59Astăzi trecem prin locuri foarte speciale
01:13:02și transmitem mesaje foarte puternice.
01:13:05Această țară are o istorie grea,
01:13:08chiar dacă noi suntem într-un reality show
01:13:11și ne și distrăm.
01:13:13În același timp există o greutate
01:13:16și o încărcătură a tuturor acestor subiecte
01:13:19pe care le abordăm astăzi.
01:13:21Așa este.
01:13:22Am foarte apreciativă de această experiență,
01:13:25această dimineață,
01:13:27pentru că am luat și am văzut la filmi,
01:13:32dar eu, personală, nu am ridicat
01:13:34pe locul în care aceșa oamenii există.
01:13:37Cred că avem emoții ce ne vei spune,
01:13:39adică nu putem să vorbim înainte.
01:13:41Eu știu că aveți emoții.
01:13:42Nu vă mai țin.
01:13:44Hai, pune-ne întrebările alea acuma
01:13:45ca să nu le uităm,
01:13:46că și-așa cred că am uitat jumătate.
01:13:47Arde, arde, arde situația asta, știu.
01:13:49Arde.
01:13:50Ce lungime totală are tunelul în care a avut loc misiunea?
01:13:553 km.
01:13:58Nu?
01:13:593 km.
01:14:01Între ce ani a fost construit tunelul pe care l-ați vizitat?
01:14:06Mie?
01:14:09Nu știu.
01:14:11Nu știu.
01:14:11Știți-o?
01:14:12Nu, în 75 s-a terminat războiul.
01:14:16Ceva cu 68.
01:14:17De în primul rând, m-am gândit că nu o să ne întrebe ani din ăștia.
01:14:21Minus de 15?
01:14:24Ea în 150?
01:14:26Ea în 45?
01:14:28Ea în 45?
01:14:29Nu, eu nu știam aici războiul.
01:14:32Ce lățime aveau intrările în tuneluri?
01:14:350,5.
01:14:37Metri, metri, metri, metri.
01:14:39Ce înseamnă Vietcong?
01:14:42Este un alt fel de a-i numi pe l-ați vietnicilor.
01:14:44Este un alt fel de a-i numi pe cei din armata vietnameză.
01:14:51Așa se numeau ei.
01:14:52Vietcong.
01:14:53Nu știu că acesta este correct.
01:14:55Câți copii s-au născut în tunelurile Vinh Moc?
01:14:5917.
01:15:01Care a fost numărul maxim de soldați americani trimisi în Vietnam în anul 1968?
01:15:06500.
01:15:07500.
01:15:08Ce deștept sunt în mâncătești.
01:15:10Irina Poker Face.
01:15:12Câți oameni se estimează că și-au pierdut viața în timpul conflictelor din Vietnam?
01:15:175,7 milioane.
01:15:20Câți soldați Vietcong se estimează că au locuit în tuneluri în timpul războiului?
01:15:2510.000 erau?
01:15:27Mai puteau 10.000.
01:15:28Erau 16.000 sau 19.000?
01:15:3016.000.
01:15:31Între 10.000 și 16.000.
01:15:32Nu, 16.000.
01:15:3316.000 soldați.
01:15:34Între toate cele trei întrebări ne-am dat seama clar că am răspuns la două corect.
01:15:38Ce președinte american a inițiat retragerea trupelor din Vietnam?
01:15:45Ii să fie son.
01:15:46Ăla cu Borneau.
01:15:47Bum, celălalt.
01:15:48Ăla Johnson, nenorocit mare.
01:15:50Ce președinte erau doi, adică nu erau greu de rețime.
01:15:52Unul i-a trimis, unul i-a retras.
01:15:54Ce temperaturi erau în tunelul?
01:15:5638 de grad.
01:15:5738 de grad.
01:15:5838 de grad.
01:15:59Lăsați, lăsați că știm.
01:16:00Da, hai.
01:16:01Adică noi aveam informații pentru ea, dar nu mi-a întrebat ea ce să-i faci.
01:16:05Nu vreau să te ținem pe tine.
01:16:07Eu nu vreau să vă rețin, nu vreau să vă deranjez.
01:16:10Și că am intrat cu bursa, am intrat cu bursa, am intrat cu bursa.
01:16:12Între ce ani a fost Vietnamul sub stăpânirea colonială franceză?
01:16:181858-1940.
01:16:22Nu vreau să vă abonați.
01:16:24Cum s-a numit mișcarea prin care Viet Cong și forțele nord-vietnamese au atacat la scară largă soldații americani?
01:16:32Asta este strategia când americani sunt șocte.
01:16:38TAT?
01:16:39Cred că TAT.
01:16:41Cred că TAT.
01:16:42Să nu vreau să vă abonați.
01:16:44TAT.
01:16:45TAT.
01:16:46TAT.
01:16:47TAT.
01:16:48TAT.
01:16:49TAT.
01:16:50TAT.
01:16:51TAT.
01:16:52TAT.
01:16:53TAT.
01:16:54TAT.
01:16:55TAT.
01:16:56TAT.
01:16:57TAT.
01:16:58TAT.
01:16:59TAT.
01:17:00TAT.
01:17:02TAT.
01:17:03TAT.
01:17:04TAT.
01:17:05TAT.
01:17:07TAT.
01:17:08TAT.
01:17:09TAT.
01:17:10TAT.
01:17:11TAT.
01:17:12TAT.
01:17:13TAT.
01:17:14TAT.
01:17:15TAT.
01:17:16TAT.
01:17:17TAT.
01:17:18TAT.
01:17:19TAT.
01:17:20Nu e de tristețe, imaginea de afară cu apa și cu toată, te face să te gândești mai bine la unde suntem noi aici acum, în momentul ăsta și putem să respirăm aer și te apasă la propriu.
01:17:39Ce vorbești, mă?
01:17:43Nu cred!
01:17:45Că de tare!
01:17:47Mamă, ți se taie respirația din locul ăsta, nu cred!
01:17:53Hello!
01:17:54Hello!
01:17:55Thank you!
01:17:56N-aveam speranță, n-ai uitat. N-aveam... Eram bucuroși dacă ajungem și o mai găsim pe Irina. Eu eram convins că suntem ultimii.
01:18:05Simt un gol în capul viețului, așa. Vreți să te arunzi sau de ce?
01:18:10Ah, de cât de frumos e! Tu n-ai chestia asta?
01:18:13Ba da, dar eu mi-o reprind asta așa.
01:18:15De ce să faci asta când vreau să în viața ta treceai tu prin tunelul ăsta și ajungeai în punctul ăsta?
01:18:21Exact, niciodată.
01:18:23Și lucruri în viață cu care te întâlnești doar o singură dată.
01:18:26Și de-am zis că trebuie să le trăiesc, nu?
01:18:28Da.
01:18:29Să le trăiesc, să le simt.
01:18:30Păi normal că altfel...
01:18:31Păi, le-ai avut degeaba.
01:18:32Păi, poate le simt în felul meu.
01:18:33Zic, tu n-ai chestia asta doar ca să fac o cu...
01:18:35Să nu fiu doar eu în filmul ăsta, ci să încerc să o ridic și pe ea, așa, ca stare, ca mod.
01:18:43Păi, așa, ca stare, ca mod.
01:18:45A te contrazis sau când nu-l ținut?
01:18:47Nu, dacă n-am gândiliturile astea, nu ziceam cum ne trăiesc.
01:18:49Înțeles, am înțeles, da.
01:18:50Băgase Carmen cu, vai ce frumos, eu eram, aveam o treabă cu mine.
01:18:54Nu neapărat mai nervață.
01:18:55Mă deranjează atunci când nu m-a simțit ca o fetișcană care vrea să ducă după aia o...
01:19:00Și m-am...
01:19:02Vrei să fii soția mea?
01:19:04Nimic, Orca, stai, calmă, ia...
01:19:06Vrei să-mi...
01:19:08Hai, Carmen, hai să-mi acolo, oricum e cu ea.
01:19:11Unde te mai duci, că se urcă mașină, lasă miștourile, pleacă.
01:19:16Dar nu la bordea neapărată, să mă duc.
01:19:18La mă duc.
01:19:19Și m-a simțit ca o fetișcană de aia, mi-i te țică, care n-a.
01:19:21Îi m-a enervat să mă atunci ea puțin.
01:19:23Nu, eu n-am lăsat-o pe ea să te ducă la bordea, să-i zică o glumă,
01:19:26pentru că bordea se urca mașină și pleca oricum.
01:19:28Și ea nu m-a lăsat pe mine să mă bucuri de ocean.
01:19:30Deci ea l-a compărat pe bordea cu sentimentul meu pe oceanul.
01:19:33Înțeles?
01:19:34Bordea ei...
01:19:36Bordea pentru ea e oceanul pentru mine.
01:19:39Mă lași puțin să vorbesc, nu am zis.
01:19:41Mă scuzează, nu că v-am întrebat.
01:19:43N-am vrut să fiu cățelul nimănui, să fac doar cine...
01:19:45Ce cățel? Dacă nu stăm într-o emisiune și trebuie să stăm amândouă în același cadru.
01:19:49Eu eram cățelul tău dacă veneam cu tine să glumești cu bordea, care bordea se urca și te clătate după tine ca un cățel.
01:19:54Că tu te duceai după bordea, haț, haț, haț, haț, haț.
01:19:57Și eu ți-am zis stai dracu aici că oricum pleacă ăla.
01:19:59Uite așa mă înțeleg, haț, haț, haț, haț.
01:20:01Păi trebuie să stai să-ți faci treaba ta, nu să fii cățelul lui bordea dacă vrei să o gluăm așa.
01:20:06Hai, bun.
01:20:09Din ce s-a ridicat?
01:20:11Hai să dăm stoc să rezolvăm treburile, că nu avem omul la interviu. Ce vrei să zic?
01:20:18În episodul de mâine, dragonul vietnamez ne va minuna cu jocurile sale tradiționale.
01:20:24Dică ai altă percepție, ți se lărgește percepția și asta mi s-a întâmplat. Mi s-a lărgit percepția și atunci dacă sunt legată la ochi, eu pot să văd în fari.
01:20:37De la cele din vremuri străvechi până la cele de ultimă generație, eroii noștri vor învăța multe scheme.
01:20:44Asta chiar a fost pe spatele nostru. Așa e când vin sezonul altora.
01:20:47Ei, ei, ei, ei, ce-ați făcut acolo că vă...
01:20:51Regulile nu pot fi reinterpretate. Se cere istețime.
01:20:55Mă simt prost acum, eu-s deșteaptă de obicei.
01:20:57Viziune strategică.
01:20:59So you always do it after I stab.
01:21:01Sufrată în c**a capă dacă e sus.
01:21:04Yes!
01:21:06Mai spar, ce tot o iei în stânga, mă, frate, încearcă și tu să mergi.
01:21:09Eu merg drept.
01:21:10Dar și ceva forță fizică.
01:21:12A f**a, mă, găței.
01:21:14Bifate corect și cu simți de răspundere, toate fac bine la imunitate.
01:21:19Ai grijă la moldoveni tatuați.
01:21:21Bravo, mă, și și.
01:21:22Da, urât, da, bravo.
01:21:25În cetate imperială, West City nu se intră pe ușa din dos, ci numai eroic la Asia Express.
01:21:33Să i-ați beau tare, o mie de pahare, să ui de supărare, și te răsuri să petrec.
01:21:39Gățai pânghie, o iau în pășcălie, înătorie și toate trec.
01:21:45Să i-ați abonați.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended