Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Partea 1 -> https://dai.ly/x9s5d20

Youtube Asia Express Sezonul 6 Episodul 22 din 14 Octombrie 2025 Online Gratis, antena play gratis, gratuit, pe internet, Youtube, Antena 1

Category

😹
Fun
Transcript
00:00De ce ai dat pe cortea?
00:03Încargă, pierdem timp!
00:04Gata, bine!
00:05Hai Carmen!
00:07Nu minte te mai duci, că se urcă mașină!
00:09Lasă miștourile, pleacă!
00:16Other team!
00:18Other team! Competition!
00:20Da, tu-ți dai seama că noi suntem în fața lui Bordea și lui Cortea?
00:24Da, toată lumea este!
00:26Bine, da, de fapt că nu i-am mai văzut, corect!
00:30O să-și practic în fața noastră, mai sunt acum, doar fotbaliști.
00:35E sigur că nu e niciuna față?
00:38Și Emil, dar nu știm unde e Emil.
00:41Iasă că ăsta mai are ghinion uneori la...
00:44Fotostop!
00:46Thank you, goodbye, Carmen!
00:48Thank you!
00:49Thank you so much!
00:51Și ne-a lăsat undeva lângă o pădure pe stradă, în mijlocul străzii.
01:02Have a good day, bye, bye, bro! Bye, bye, bye, bye, bye!
01:05Bye!
01:06Thank you!
01:07E super frustrant asta cu statul autosului.
01:12Dumnezeielu, Dumnezeielu, mă, doamne iartă-mă!
01:15At least 10 km.
01:17Please, please, sir.
01:1820, maybe 20 is quite good.
01:20If you can more, it's excellent.
01:21It's excellent, you are a savior.
01:23V-am întrebat din nou, de unde trebuie, la vinoc.
01:25La vinoc?
01:26Hmm.
01:27Hello!
01:28Xin ciao!
01:29Hello, Xin ciao!
01:30România, Europa!
01:32Hello!
01:33România!
01:34My good friend!
01:35Very pretty!
01:36Very pretty!
01:37De unde, ragajicas?
01:38Pe video!
01:39Din vinoc!
01:40Ah, vinoc!
01:41Hello!
01:42You can go see her now!
01:43Aia făcea o ciorbiță?
01:44Aia făcea ciorbiță!
01:46Și-o mă zbă, știi ce?
01:48Go vinoc!
01:49Yes?
01:50You go vinoc?
01:51No!
01:52Oh my God!
01:53Oh my God!
01:54Oh my God!
01:55Oh my God!
01:56Camân, Camân, Camân, Camân!
01:58Doamne!
01:59Eu cred că a ajutat că a văzut că toca, că făcea ciorbiță, sincer.
02:02Da, mă!
02:03Băi, acolo a fost zeul bărbaților se numește asta, știi?
02:06Zeul bărbaților a ținut cu noi.
02:08Dumnezeul bărbaților.
02:09Dumnezeul bărbaților a făcut așa, să-l sunem pe domn profesor, femeia lui,
02:13și să facă și o ciorbă în timpul ăsta.
02:15Le-am bucurat așa tare.
02:17Avem o șanță!
02:18Deci, în momentul ăsta avem o șanță.
02:20Faptul că?
02:21Olga era în fața noastră mult, dude.
02:24Știu.
02:25A trecut, noi eram la autostop când ei au trecut, au trecut, au trecut,
02:28au două echipe, mi se pare că ei.
02:29Da?
02:30Vorbise foarte serioase.
02:31Ok.
02:32Luați un loc, scoate o bere, și pune ținta pe imunitatea mică.
02:47Stop, stop, stop, stop.
02:48Mister.
02:49Mister, fii camon.
02:50Fii camon.
02:51Fii camon.
02:54Doamne, ajută! Hai, găbiță, să ne mișcăm rapid, că e groasă.
03:02Arta războiului este numele unui vechi tratat militar scris acum 2500 de ani de gânditorul chinez Sun Tzu.
03:23Cartea vorbește despre câteva principii esențiale de aplicat în câmpul de luptă.
03:27Autocunoașterea și cunoașterea adversarului, adaptabilitatea în teren, război psihologic și atacurile surpriză sunt doar câteva dintre ele.
03:35Inspirată de aceste scriere, armata nord-vietnameză a creat traseul Ho Chi Minh.
03:40Vorbim de o rețea impresionantă de căi și rute de aprovizionare, ce mergea din Vietnamul de nord către Vietnamul de sud, prin Laua și Cambogia.
03:48Rețeaua le-a permis soldaților nord-vietnamezi să transporte trupe, arme și provizii fără a fi detectați.
03:54Puse în practică, toate teoriile studiate în arta războiului peste 20 de ani avea să le aducă victoria.
03:59Pe drumul eroilor, la AS Express.
04:05Ce face mai ce mâncă ați ieși curat?
04:08Mamă, ia că ești!
04:10Acest complex de tuneluri secret a fost construit din două motive, pentru a domina strategic dinamică și cel mai important pentru a să lua vieții învinovate.
04:16Intrați în tunel câțiva metri sub pământ.
04:18Nu o să fie o experiență ușoară, dar veți pătrece acolo doar șapte minute.
04:21În timpul războiului dinamică au pătăcut aici șapte ani. O să găsiți cutipul fotografii și informații.
04:26Încercați să lețineți tot ce veți vedea și citi.
04:28Când ajungeți la mine, o să vă pun întrebări, a îl spus că vor avea o mare importanță în ceea ce privește ordinea să ține în imunitate.
04:33Dacă se sprim în această minute, puteți să desimna o echipă care va pune o număr dublu de întrebări.
04:37Nu, nu, nu, mă.
04:39Nu mă, pune actorii, mă.
04:41Păi actorii ieșau, mă.
04:43Păi ce-i vin după tine, cum?
04:45Pur și simplu, vreau să-i știm în spate, au avut ultimele două imunități. Dacă o iau și pe a treia asta, lasă-i să fie actorii, chinuiți.
04:53Ea, vrei să le cunoști?
04:55Te rog eu.
04:56Trebuie să intram în tunel, nu va fi o experiență ușoară.
04:59Vom sta aproximativ șapte-opt minute, pentru că nu prea este aer în tunel.
05:05Am văzut intrarea foarte îngustă, noi fiind foarte mari.
05:10Bă, băiatul, eu nu-mi cap.
05:14Am crezut că-s claustrofob, dar când am intrat, nici nu m-am gândit.
05:17Era în adrenalină aia foarte mare.
05:19Bă, ești nebun.
05:21Dintr-o dată foarte abrupt, foarte strâmb locul.
05:24Mă, mă. Gabriel, te ajut, frate?
05:26Hai, mă, juzi, p***i.
05:28Bine, frate.
05:30Se tot îngusta și tot scădea înălțimea.
05:33Mă, tu ești nebun, că aici mergeau ăștia.
05:35Șapte ani. Șapte ani, bă, p***i.
05:38Cum au stat ăștia aici, băi?
05:40Cum au stat ăștia aici?
05:42Bă, dar fac tu mai mic. Te faci tu mai mic, bă, tu vezi?
05:45Bă, și ce, mă? Mergi, mergi sub viticul.
05:47Trebuia să fim și atenți, să găsim pozele, cutiile.
05:50Cutie.
05:51Unde?
05:52Aici.
05:53Când ajungem la Erina, o să ne până niște întrebări,
05:55deci trebuie să fim foarte atenți.
05:57Forțele lor vietnamează au construit tuneluri subterane,
05:59exțiste speciale cu Chi și Ving Mo,
06:01pentru a locui luptele și rutele de aprovisionare.
06:03Tunelul, în care te afli acum mai multe și strategice,
06:06și o lungime totală de 3 km.
06:08A fost construit între 1966 și 1967,
06:10pentru a puteja localnicii de bomoartament.
06:1367, 3 km.
06:15Hai, hai.
06:16Noi deja putem spune că știm peste 50-60% din istoria Vietnamului.
06:22Pentru că am stat la localnici, la familii,
06:25care ne-au primit cu brațele deschise,
06:27ne-au povestit tot ceea ce înseamnă Vietnamul și subjugarea Vietnamului,
06:31dar nu știam fizic prin ce au trecut.
06:34Se estimează că aproximativ 16.000 de soldați vietnamezi,
06:37Viet, Kong, au locuit în tunel în timpul războiului.
06:40Tunelile puteau aduposti până la 10.000 de persoane,
06:42simultan în timpul apartamentului interse.
06:44Acestea erau în tunel cu asinghestris și extrem de umede,
06:47cu temperaturi ce depășești 38 de grade.
06:49Deci 10.000 de persoane intrau în tuneluri și stăteau 16.000 de ani.
06:53Era un amestec, antrenalina concursului nostru,
06:56cu interesul pentru, wow, uite unde suntem acum.
06:59Deci noi simțeam aerul, tot mai greu.
07:03La refiat.
07:04Nu puteai să respiri normal,
07:06pentru că nu aveai de unde atât aer.
07:08Cum au putut să trăiască ani de zile oamenii ăștia,
07:10este foarte greu de imaginare.
07:14Mamă, săracii oameni.
07:16Să locuiești șapte ani aici?
07:17Ah!
07:18Oh my god!
07:19Păi, este cea mai creepy experiență pe care am trăit eu vreodată.
07:22Făuleu!
07:23Mă, mine m-a distrus.
07:24Eu nu am mai fost om din punctul ăla,
07:26eu voiam să ies cât mai repede de acolo,
07:28că simțeam că mă sufoc.
07:29Dar nu pot, simt că mă sufoc.
07:31Hai, amoleu, mă spar,
07:32că nu știu, da?
07:33Sau nu?
07:34Nu sunt o mie de chestii tot timpul,
07:35nu știu.
07:36Nu pot, nu pot, nu pot.
07:37Bine, nu ai nascut să mă...
07:39Dacă nu.
07:40Păi, am făcut la o glumiță, două,
07:41dar la un moment dat nu mai...
07:43Nu știu.
08:00Underground tunnels of Vietnam.
08:02Mai, o head.
08:03Yes, but I have my helmet, see?
08:04Ok.
08:05Mă, mă, mă.
08:07So, in this district,
08:09we literally have up to 114 tunnels.
08:12So, it was about 42 kilometers.
08:15But you've done by hand tools?
08:17By hand.
08:18Look, it's so tough.
08:19Even bare hands, you know.
08:20Bare hands?
08:21Yes.
08:22Doamne, hertă mă.
08:23De ce trebuie să ne chinuim atâtea lunii pe alții,
08:26cu războiile acestea?
08:27We arrived at the second level.
08:29So, on the left,
08:30we got two entities to go to the beach.
08:32So, that's why the tunnel is on the way,
08:34is cooler in the summer,
08:36and it's 100 meter.
08:37thanks to these ventilations.
08:39Ventilations.
08:40It's impressive.
08:41This was the size of a room?
08:43That's right.
08:44Practically, that was the size.
08:45We have 94 rooms.
08:46But you see,
08:47to keep the tunnel structures,
08:49as well as the privacy,
08:50the rooms are not opposite.
08:52So, that's why...
08:54Privacy?
08:55We got babies born inside.
08:57Babies?
08:58Yes, we got study.
08:59But they survived,
09:00what do you know?
09:01Yeah, yeah, surprisingly,
09:02no one died within six years living there.
09:05But what about the food?
09:07When there was no bomb,
09:09they can go out,
09:10but mostly...
09:14in the evening.
09:15Because they said during the day...
09:17To keep the secret?
09:18It can be recognized as a singer.
09:19So, that's why even...
09:21hiding the clay of this tunnel system,
09:24you know,
09:25they must do it at night.
09:27They took out approximately
09:28seven to five hundred cubic meters
09:31and put it out to the sea
09:35to take advantage of the tile
09:37to wash it away.
09:38So, it changed the color.
09:40But at night,
09:41so until next morning,
09:42the sea was still blue as normal.
09:44That says a lot about survival,
09:46but also about the way of thinking
09:49and creativity.
09:51We have the slide.
09:53Slide?
09:54Yeah, yes.
09:55But, you know,
09:56we are now about at 16 meters deep
09:58in the underground,
09:59but it is not safe enough
10:01because there was bombs
10:03that came down to 16 or 17 meters.
10:06So, in emergency,
10:07they can come here
10:08and take turns to slide down.
10:11So, today, we have Facebook,
10:13we have IC,
10:14we have Thrust.
10:15To update news,
10:16but we got this one.
10:17The news board.
10:18Ah, wisdom.
10:19Yes.
10:20This is about the maternity room
10:23where 17 babies were born.
10:26And, you know,
10:27one of them is my father.
10:29That was impressive.
10:31Yes.
10:32He was born here in 1967.
10:34I got the other three-level relatives
10:37who were born here too.
10:38It was so hard for them
10:41and it's now so hard for us
10:44to imagine the life living here.
10:47but they overcame on.
10:49So, that's why we...
10:51we do really understand
10:52the value of freedom.
11:03So, we have to be very careful
11:05to what we find there.
11:07Yes.
11:08Mom, I do not think
11:09that we will get there
11:10under the ground.
11:11I have this problem
11:12that we cannot be closed.
11:13I have this problem.
11:14I have this problem.
11:15that's what I was saying.
11:16That's a horrible one to speak.
11:17Oh, yeah.
11:18I can't breathe.
11:19I cannot breathe.
11:20I'm decir,
11:20I can't breathe.
11:21I can't breathe.
11:22Okay, I can't breathe.
11:23I'm looking at this.
11:24The best is or not?
11:25No.
11:25I have this problem.
11:26No, I have this problem.
11:27I can't breathe.
11:28You can't breathe.
11:29You can't breathe.
11:30I had water.
11:31You can't breathe.
11:32You can't breathe.
11:33It's my body.
11:34Alright.
11:35You can't breathe.
11:36I can breathe.
11:37It was hard to breathe.
11:38It was bigger.
11:39And I became a smaller one.
11:40I have a smaller bunch.
11:41And bigger.
11:42And they were just bigger.
11:43Gândești la fotbalesti că au mers în mersul piticului.
11:46Foarte interesant, te locuiești 7 ani aici, 10.000 de persoane cu spitale.
11:52Capacitatea maximă era 10.116.
11:55Imaginați-vă 16.000 de oameni în tunelul ăla de 3 km.
11:59Doar că era supra-sul citat.
12:01Arăta poze cu familii întregi, arăta poze cu doamne care spălau rufele.
12:06Cu copii născuți.
12:07Da, adică e ceva de neimaginat.
12:10Am văzut poză chiar și cu Ho Chi Minh.
12:13Asta e.
12:14Asta e a nostru.
12:15Ho Chi Minh.
12:15Știm foarte bine că a stat în jur de 5 ani în tunel.
12:19În timpul războiului împotriva Statelor Unite,
12:21Vietnamul de Nord adorea un stat comunist unificat.
12:23În timp ce Vietnamul de Sud urmărea să fie lămână capitalist și independent.
12:27Insurgența Viet Cong, Frontul Național de Liberare,
12:30Viet Cong, îl împlășinit de Vietnamul de Nord,
12:32a început un război de gherile împotriva guvernului sud-vietnamesc.
12:35Și a început Nordul să atace Sudul.
12:37Da, hai.
12:37În total, poporul vietnamesc a luptat pentru independența sa timp de aproximativ 116 ani.
12:43Deci prima dată francezii, apoi japonezii, indochina.
12:49Eram uimită de poveștile astea și se simțea o greutate.
12:53Am simțit durerea lor, am simțit emoțiile, niște emoții așa veneau înspre mine
12:59și zic, Doamne, Doamne, vreau să plec din tunelul ăsta cât mai repede,
13:03pentru că mă simțeam foarte strânsă, constrânsă.
13:06Ai grijă ca aici.
13:08Aveam dificultăți în... Era un tunel care cobora, coboram încă o dată și încă o dată,
13:14să nu cădem și să nu pierdem cutiile.
13:16Și bineînțeles cu atenție să citim toate vorbele de pe spatele ilustrațiilor,
13:22pentru că noi trebuia să răspundem în fața Irinei.
13:26Sfântul nostru comun era efectiv de disperare.
13:38Nu mai am nicio șansă să-ți mai fac absolut nimic.
13:42Și nu-i că nu ne doream, este că efectiv după fiecare mașină, uite așa ne scădea.
13:48și starea bună și ultima picătură de energie și din ce în ce mai jos.
13:54Știu ce simt, fetele astea, când am plecat mai acum.
13:57Iar te gândești la Olga, bă, frate...
14:00Am zis fetele astea și am zis fata asta.
14:04De-aia am venit până în Vietnam? De-aia am venit?
14:12De-aia am venit noi până în Vietnam?
14:14Cum? Nu?
14:16Nu, mă?
14:18M-ai cărat până aici, m-am băgat în amol, am alergat raței,
14:22am cărat un gras, cel mai gras vietnamesc, ca...
14:26Asta e misiunea mea de fapt aici?
14:29Să mă uit pe plic? Să mă uit pe plic? Asta mi-a scris Irina?
14:33Și tu m-ai lăsat Vietnam pentru...
14:35Ce faci? Putere femei. Nu-i vina mea.
14:37M-a făcut cu capul, dude. Bă, eu nu sunt eu.
14:39Cortea s-ar vrea să mă ascultă.
14:41M-a făcut cu capul, dude, m-a făcut cu capul.
14:43Îți rămân dator.
14:47Dacă ai nevoie de cumpărători acasă sau ce...
14:50De ce mă dau jos?
14:52Am și cărat banii aia ca...
14:54M-a făcut cu capul, m-a făcut cu capul.
14:57M-a făcut cu capul.
14:58E în sevraș, n-am mai avut sex de mult și e în sevraș.
15:00E, ce-ai zis? Unde? Un rez?
15:02Un rez?
15:03Un rez!
15:06Hello!
15:11Nu știu ce a fost mai frustrant, faptul că am fost depășit
15:14sau faptul că băieții au urlat după noi.
15:16Ți pare pentru că le-am dat zece?
15:18Bă, ce karma!
15:20Suntem foarte siguri că la Pobăliștea sunt foarte în față.
15:24Deci, logicamente, sunt probabil în față.
15:27Vezi cum niciodată nu știi dacă sunt echipele în față sau în spatele nostru?
15:40Crezi, bă?
15:42Înțeleg, eu mă dacă mă coace.
15:44Da, da, bă, da, da, bravo, bravo!
15:59Păi, bine, bă!
16:01Nu există, bă, așa ce fac.
16:04Nu există, bă!
16:05Nu există, bă, bă!
16:06Hello, bă!
16:07Hello!
16:08We are going to this location, DIADAOVIN MOC.
16:11Can you take with your car, us in your car, please?
16:14Please!
16:15Yes!
16:16Thank you so much!
16:18Uite, de red flag, de red flag!
16:21Sunt convins că banii...
16:23Uite de bani!
16:25Că tu nu mai ai altceva de pierdut, răfar de bani.
16:28Dar tot...
16:29Te mănâncă, e orgoliu ăla de bă, dar vreau să fiu acolo printre primi.
16:32Tot tragi, tragi, e nebun!
16:35Da!
16:36Și am ajuns unde zicea despre tunelurile pe care le-au făcut vietnamezi în timpul războiului cu americanii.
16:43Nu o să fie o experiență ușoară, dar veți petrece acolo doar șapte minute.
16:46În timpul războiului, vietnamezii au petrecut aici șapte ani.
16:49Mă, tunelurile astea nu știam despre aici, cred, ce am mai văzut în filme.
16:52Atrocitățile pe care le-au făcut în perioada armată americană cu localnicii de aici, au fost...
16:58Doamne, ești ceva de neimaginat.
17:00Mamă, ce strâmp, ești nebun la cap!
17:02Ai grijă că e un scos!
17:04Bă, ești nebun!
17:05Bă, mama mea!
17:07Oricum ne-a lovit intrarea, adică intrarea în tuneluri.
17:11Benznatul nu vedeai absolut nimeni, m-a prins și o antenă de la ceas.
17:14Fai de cap!
17:17Dacă stai cu mâna dreaptă aici, aici începe tunelul.
17:20Da, și te frecai și pe stânga, și pe dreapta, și sus, te dădeai cu capul.
17:25Mama mea!
17:26Bă, mâncă!
17:27Bă, mâncă!
17:29Jesus!
17:30Cum a trecut Alex-a pe aici?
17:32Bă, dar de aia sunt mici, bă!
17:34Bă!
17:35Printre astea trebuie să fii atent, să nu ratez vreo tăbliță.
17:37Luam tăbliță, citeam repede toate informațiile de pe ele.
17:40Bă, am aflat niște chestii.
17:43Mai de capul meu!
17:44Dar nu, dar te apasă, tunelurile alea te apasă.
17:47Adică acolo aveau bucătărie, acolo aveau școală, acolo aveau spital, toaletele.
17:52Bă, este cea mai creepy experiență pe care am trăit-o eu vreodată.
17:56Păi, ești ca o să-l fac cu noi, uite.
17:58Nu sunt.
17:59Dacă intri în tunelurile alea, înțelegi exact determinarea oamenilor de aici.
18:02În sub 20 de kilometri, sau cât au săpat de tuneluri, să trăiești acolo 7 ani de nași copii și faci școli în tuneluri.
18:08Până la 10 metri adâncime.
18:1010 metri adâncime.
18:11Uite, o doamnă care spun că spărava aici cineva.
18:14Păi, că tunelul e în cifre.
18:16Am încercat să memorăm cât mai multe informații de acolo, cât mai mulți ani, date, tot felul de detalii.
18:22O imagine cu...
18:23O, doamne, săraci!
18:25Asta știu poza.
18:27Și dacă nu mă înșel, poza aia a fost făcută la un bombardament.
18:31Mi s-a făcut pilea de găină, iarăși e tragic.
18:34Se estimează că aproximativ 5,7 milioane de vietnanezi au murit în timpul conflictelor care au implicat o ocupație japoneză, stăpânirea colonială franceză și războiul din Vietnam cu implicarea americană.
18:47Wow!
18:48E dificil să înțelegem. Suntem apăsate de tot ce vedem. Este greu. Nu știu cum au trăit oamenii acolo.
18:56Frate, dacă trăiam pe vremea războiului vietnanez și eram aici, eu nu mai eram.
19:02O, doamne, cum străiește ai șapte ani cu cațăși gurata?
19:04La 38 de grade, cum străiește?
19:06La 38 de grade, acolo? E totziuneam, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă. E tot ziun, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă.
19:09Să-mi bă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă.
19:10Nu, mă, mă, mă, mă.
19:11În ce condiții îți locuim acum, mă, calță-și burăta.
19:14Mă-i intra și pământ sub unghii.
19:15M-am făcut una, o glumiță, două, dar la un moment dat nu mai am dea le glumițe.
19:19Nu mai, nu. Când citești toate alea, zicea, copchii, crescuția, copchii, stai să fii copchii,
19:25să mergi la școală în tunel.
19:27Nu poți să ai zi liberă că plouă afară sau nici, că nu, nici nu știu că e zi.
19:32Oh my God, this is literally my worst nightmare.
19:36Grija mea în acel moment a fost faptul că Alejandro e claustrofobic.
19:40Wow.
19:40Pe mission board scria că vom petrece șapte minute, am zis că e suportabil șapte minute.
19:45Ah! Oh my God, this is f***, scris the camera.
19:50My claustrofobia is not a joke, it's like I s*** my pants when I go into somewhere like this.
19:56Ok, Ale, how are you feeling?
19:59I'm just trying to look at it, Ale.
20:01Ok, think that we're not so down.
20:03Da.
20:04Ok?
20:04Yeah.
20:05The deeper we got, the more I realized, holy s***, this is exactly how it was.
20:10It's tiny.
20:11Yes, this is how they lived in them, with their families, my God.
20:14What's horrible?
20:15Jesus Christ.
20:17Am început să descoperim informațiile, fie în cutii, fie pe niște lemne, am aflat niște lucruri care, pur și simplu, mi se par șocante și uimitoare în același timp.
20:25Atmosfera, dar și energia noastră se ducea în jos, pentru că aflam din ce în ce mai multe informații despre cât de groaznic a fost în timpul războiului.
20:42Să te-ai început să-l spui.
20:44Nu știu.
20:45Nu știu.
20:46Nu știu.
20:47Nu știu.
20:48Nu știu.
20:49Nu știu.
20:50Nu știu.
20:51Nu știu.
20:52Nu știu.
20:53Nu știu.
20:54Nu știu că nu e gata.
20:55Mai avem încă o țară.
20:56Ți-am promis lună de miere în trei.
20:57Trei teritorii.
20:58Ți-am promis lună de miere în trei.
20:59Urmează a treia.
21:01Aici.
21:02A spartă asta cu piesă.
21:04Îți coce, eh?
21:06Ce piesă pune.
21:07Da, păi direct doamne.
21:09Am ajuns la stag când a dus domnul până la stag.
21:11Binețeles, am pus și șapte poze.
21:14Uf.
21:16Și doar acum ne-am dat seama de ce înseamnă tunel și muzeu.
21:20Și muzeu.
21:21Sper să nu am o problemă iar cu anxietatea mea și cu atacurile mele de panică.
21:26Am coborat pe scări, am luat-o eu în față.
21:28Auzi, eu am o problemă, nu pot să înaintezi.
21:31Ce?
21:32Păi nu mai pot să respiri.
21:33Și cu cât înainte ai, am zis că e groasă.
21:35Deci tunelul ăsta se micșorează către capăt, că nu vedea.
21:38Era foarte întunecat. Era beznă-beznă, da?
21:40Vrezie?
21:41Deci nu știu, da, nu știu. M-a luat panica, stai.
21:43Gata, mi-a venit atacul de panică.
21:46Problema e că eu nu mai văd lumina acolo, m-a luat capul.
21:49Deci când am ajuns aici am simț că nu mai pot să respire.
21:55Hai să încerc, da?
21:57Hai să întărăsc sacul, să nu mai mă strângă ăla.
22:01Problema e că îmi simt că mă apasă ceva și-i spațiu mic așa, nu mai pot.
22:05Cred că aveam puls 230.
22:08Ce? O bandă...
22:10E mic copil când bagă sprint.
22:12Hai, iau un pic în față și încerc să vin după tine, dacă nu mă opresc și vin înapoi.
22:16Nu mai...
22:17Doi să-i încercța pregăt să-i încerc să-i încerc să-i încercăm de tot.
22:20Vără ceva încercă?
22:21Sărbă.
22:22Am trebui să...
22:23Ok.
22:24... să ne încerc să ne încerc să ne încerc să ne încerc să încerc să ne încerc să încerc să încerc.
22:25Cădăi poate se ne-a părătă și se panice,
22:28și nu se ne-a părătă și nu se ne-a părătă și nu se ne-a părătă.
22:31Mă claustrophobia este venit pentru play.
22:35Mă-am părătă la părătă,
22:36pretând că nu se ne-a răufe încă.
22:41În meu așa,
22:42mă înțelege că nu se va fi mai multe oameni început.
22:46Cărătul Kuchi-tunulului,
22:48este mai multe.
22:51Este este, nu?
22:52Este, este este 20 ani.
22:55Dar, deoarece, a fost bună de informație este că există număruri.
22:59Și a fost înaintea de fapt că suntem în tonelul.
23:25Ăla a fost feeling-ul meu, deci din cauza întunericului.
23:28Ți-ți-e frică și de întuneric?
23:30Că nu pot să stau atâta în genul.
23:32Dar eu nu văd nimic!
23:34Pune mâinile stânga, dreapta...
23:35Bine, și dacă eu nu pot să fac proba asta, cum facem?
23:37Ne oprim. Hai, dacă nu vrei, vin înapoi și hai să...
23:40Nu poți să o faci tu?
23:41Nu pot să o fac singur, n-am cum să rețin toate alea.
23:44Aveam sufletul cât un purice.
23:47Vrei să mă întors sau cum? Spune!
23:49Eu nu știu, nu pot.
23:50Aoleu, mă spar, că nu știu.
23:51Nu pot!
23:52Sau nu, nu sunt o mie de chestii tot timpul, nu știu.
23:55Nu pot, nu pot, nu pot.
23:56Bine, hai, mă întors.
23:57Trebuie să nu porțim că am misiunat dinainte iarul, unde a fost foarte greu pentru ea.
24:00M****, dacă nu...
24:01Hai sus, hai jos!
24:03Hai sus, hai jos!
24:04Să-ți zic nou, fă-te iară, te bagi!
24:06Mă spar!
24:07Am zis-o iei un pic încet, să văd dacă poți să înainte...
24:10Să vezi ce!
24:11Ai zis, stai să mă duc până acolo, să văd dacă se termini.
24:13Hai, ieși odată!
24:14Nu pot, simt că mă sufoc!
24:15Sunt claustrofobă!
24:16Hai, du-te odată, te rog!
24:17Hai, mamă, hai!
24:18Sunt foarte curajoasă de fel, da?
24:19Dacă știam că e doar bucățica aia de culoare, atât de îngustă.
24:22N-aveam o problemă să merg pe acolo și mi-ar fi părut rău să abandonăm misiunea,
24:26dar nu că ar fi tot raseul, așa!
24:28E vorba că simt că mă sufoc!
24:30Deci nu mai am aer să respir.
24:32Eu cred că leșinam acolo și mă tărai până la ieșire.
24:34Țin că nu mai pot să respir, mi se pun un ghear în timp de gât.
24:38Las-mă multe să te panice.
24:40Are claustrofobie din asta, nu pot.
24:42Nu pot să o fac.
24:43Nu pot.
24:44M-a luat panică.
24:45Am decis să stăm în penalizare 30 de minute, fără să citim ce-i acolo,
24:50să știm informații și răspunsuri și asta e.
24:54Ne asumăm riscul că o să mergem la Irina și fie nu o să răspundem la nimic,
24:59nici o să ne întrebe Irina.
25:00Fie poate, cine știe, întâmplător, să știm vreuna din informații,
25:04de ce efectiv acum chiar mergem la noroc, la ghici.
25:08Cine era în față băieții și de-a dus serălui?
25:12Eu n-am văzut pe nimeni, deci pot să fie toți.
25:14Ah, pot să fie toți.
25:15Cine e în spatele nostru, numai Carmen care știm și pe bordea acela văzut.
25:20În restul ne-au luat la stoc toți.
25:22Cu multe lucruri.
25:24Cu multe lucruri.
25:25Sunt acest lucru.
25:26Sunt acest lucru așa să le-au luat la aici.
25:28Este 3 km de lung, nu-i prea.
25:30În restul ne-au luată.
25:32În restul ne-au luată.
25:34Înțeles.
25:35Nu știu dacă se va colapsa în vreo, îmi imagini.
26:05și era clar că e zona de ieșire.
26:07Am văzut lumină...
26:11Am ieșit la mare.
26:12Da.
26:13Incredibil, adică...
26:16Cred că toată țara asta e un tunel mare,
26:18pentru că noi am intrat undeva în munte și am ieșit la mare.
26:21Adică făcute strategic totul și cu ieșire și cu...
26:24Cu mai multe ieșiri, pentru că așa i-au contracarat pe americani.
26:27Dragilor, felicitări, meritați-i o altă medale.
26:30Eu vă aștept la Hien Lung Bridge.
26:32Ciau, Vien, Lung. Vă poput.
26:35Drumul pe lângă mare, după tunelul ăsta, era ca și cum găsești o sticlă de apă în deșert.
26:41Foarte revigorant, relaxant, foarte frumos.
26:45Îți dai seama cum trăiau aici?
26:47Șapte ani.
26:48Dacă unul venea și unul se ducea, adică să se intersecteze.
26:52Cum dragul încă pe omul?
26:53Păi așa că sunt mici.
26:54Păi aducă și americanii.
26:55Căutau voluntari ca să fie mici.
26:57Că altfel aveau cum.
26:58Ne gândeam, cine este în fața noastră,
27:01pentru că tunelul acesta avea mai multe ieșiri.
27:04Poate au venit prin înaintea noastră unii.
27:06În competiția asta, de atâtea ori s-a întâmplat să creezi ceva și să întâmple altceva...
27:11Cred că ieșim.
27:13Aha.
27:14După ce am văzut foarte multe poze și am citit foarte multe povești...
27:18Uau!
27:19Uau!
27:20Uau!
27:21M-a ajuns la mare!
27:22Uau, ce mișto!
27:23Un peisaj așa de frumos zice că e altă poveste.
27:26Parcă am ieșit dintr-o poveste tragică și se intraie în alt vis.
27:30Mulțumesc!
27:31Mulțumesc!
27:32Mulțumesc!
27:33Am văzut mult mai multe medalii.
27:34Îmi merită oamenii care au trecut experiența asta reală și autentică.
27:38Uite pe cine au pus!
27:40Alt cadou de la prietenii noștri spre deosebire de celelalte echipe.
27:46Noi aveam cadou de la băieți că trebuie să răspundem la mai multe întrebări.
27:50Ia uite!
27:51The Art of World!
27:53Sun Tzu!
27:54Ăla e?
27:55Yes!
27:56Pe măsură ce înaintam, citeam lucruri reale din timpul războiului din Vietnam,
28:01te scotea așa un pic din joacă.
28:03Adică acolo unde emisiunea precedentă avea un aer de joacă,
28:07aici nu prea s-a mai simțit a joacă.
28:10O să fie întunerivă, o să fie foarte multe chestii din astea,
28:14să nu o să iei ferică.
28:15Am auzit de-a lungul timpului, dar nu credeam vreodată în viața mea
28:19că o să ajung să intru într-un tunel.
28:22Kindergarten in the tunnels, asta-i grădinița.
28:27Rețin datele fixe despre care trebuie să știu la întrebări,
28:31dar pe mine informația nu mă lovește atât de puternic emoțional,
28:34cum mă lovesc pozele.
28:36Se zice că o poză face câte o mie de cuvinte.
28:38Deci eu când vedeam pozele alea,
28:40una câte una, una câte una, una câte una,
28:45și simțeam că sunt în tunel și că mai am mult până ies de acolo.
28:48Da, prângeam copiii după...
28:50Oooo...
28:51Învierțată.
28:52Mamă, doamne!
28:54Mamă, de gust!
28:56Cu mine m-a distrus.
28:58Eu nu am mai fost om din punctul ăla,
29:00eu voiam să ies cât mai repede de acolo,
29:02că simțeam că mă sufoc.
29:04A, ăștia francezii comitorii.
29:06Mă bine vedeam poza asta.
29:08E n-aș par rău, sincer.
29:10A fost foarte ziua asta pentru noi,
29:11pe lângă faptul că a mers totul prost,
29:13ziua asta pentru noi a avut un impact emoțional grav,
29:16grav, grav, grav, grav.
29:18E acestea?
29:19Aici, aici, aici, aici, aici...
29:22Băi de mine mâncați-e aș f**ră,
29:25dar unde ești?
29:26Băi, măi trăuzele așa...
29:28Ce înseamnă Viet Cong?
29:30Nu știu, mă.
29:32Ce președinte american...
29:34Ei, hai, găzboi!
29:36Trebuie să stai să-ți faci treaba ta,
29:38nu să fii cățelul lui Bordea dacă vrei să o gluăm așa.
29:40Ha, bun.
29:42Hai să dăm stop să rezolvăm treburile,
29:44că nu avem omul la interviu. Ce vrei să zic?
29:56Ne întoarcem în Vietnam,
29:58o țară cu peisaje spectaculoase,
30:00dar și cu o istorie marcată
30:02de unul dintre cele mai crâncele războaie,
30:04devenit reper pentru armata americană.
30:06Ziua a fost închinată
30:08acestui eveniment de proporții cu
30:10misiuni tematice. Una dintre ele
30:12ne aduce în tunelurile săpate de vietnamezi
30:14pentru a supraviețui infernului
30:16de la suprafață.
30:18Poveștile sunt cu tremurătoare.
30:20Bucuria asta pe care o am
30:22când vă lumină și aer.
30:24Aier! Aier!
30:26Bă, și când ieși de acolo?
30:28Nu!
30:30Fai de capă, nu!
30:32Bă, da, imaginea a fost
30:34spectaculoasă.
30:36Și uite și tu, bă,
30:38când am ieșit.
30:40Fai de viața!
30:42Te copleșește, deci...
30:44Și nu vi se cred, unde suntem vre?
30:46Bă, da.
30:48M-a șocat, ieșirea asta m-a șocat.
30:50Prima dată în ziua asta că nu te mai interesează
30:52ce loc ești.
30:54Nici n-am mai alergat, nicăieri.
30:56Nu, nu mai poți să alegi, nu mai...
30:58Hai să câștigăm, să fii primii, să câștigăm!
31:00Nu!
31:01Ok, cunoaștigă în primul nostru.
31:03Că cum sunt?
31:05O, mă, da!
31:06Wow!
31:07Asta nu este un exit.
31:10Ni s-au întins niște medalii.
31:13Am a plecat capul cu și mai multă recunoștință,
31:15că nu a trebuit să trec prin așa ceva.
31:17Cred că ziua de astăzi ne-a schimbat complet
31:21felul în care nu doar că gândim despre această țară,
31:25felul în care privim viața în sine.
31:28Dar ceea ce am văzut aici?
31:30Ceva extraordinar, cred.
31:32N-am văzut în viața mea așa ceva.
31:34Vine mașina!
31:36Vine mașinul ăștia, vă?
31:38Uite, vine o mașină!
31:40Xin chau!
31:42Văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd?
31:47Cred că se vedea și noi, văd, văd.
31:49Cred că eram căzuț rău.
31:51Văd, mă, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd.
31:56Văd, văd, văd!
31:57Ok, dacă ne zicea nu, noi ne urcăm în mașina aia.
31:59Văd, văd, văd, văd, văd!
32:01Văd, văd, văd!
32:03Văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd!
32:05Văd, văd, văd, văd!
32:06Văd, văd, văd!
32:07Chiar dacă ne zicea nu, noi ne urcăm în mașina aia.
32:09Lăsăm poveștile care am vorbit de ele și ne-au spus oamenii, da?
32:13Să trăiți și au trăit ei și să mergi prin locurile astea.
32:17Șapte ani, da?
32:18Șapte ani, da?
32:20Ne-a marcat experiența asta.
32:21Adică, de învățat am tot învățat, dar și faptul că am trăit-o,
32:25credeți-mă, sunt convins că nu o să uităm niciodată.
32:28Și mi-a plăcut roba asta.
32:29Și mi-a plăcut mult de tot.
32:31Bine, să te l-am reținut chestii, dar...
32:34Mama, ce stare mi-aș mai dat.
32:40I just can't believe people lived in that cave.
32:45And there were so many tunnels that we didn't go down, you know?
32:48That thing was huge.
32:50N-am luat două medali într-o zi, nici când eram fotbalist.
32:55Da, asta e legendară, poza asta, nu știu.
33:00Frate...
33:02A fost o misiune emoționantă.
33:04Tu să intrezi, zice-mi de oameni de aici, îți dai seama?
33:07Da.
33:08Erau unii peste elții, ca virmi, așa?
33:10Da.
33:11O, vădă, o, doamne.
33:13Și copii, și școli, și mame, și nășteau pe aici.
33:18Da.
33:19Treci prin niște locuri care dețin o greutate din asta, așa,
33:24își lasă amprenta pe tine.
33:26Simți cu adevărat.
33:27Și tunelul pentru mine a fost ca o povară, efectiv povară pe care am simțit-o în fiecare părticică din corpul meu.
33:36Podul Hien Luân desemna linia de demarcație dintre Vietnamul de Nord și Vietnamul de Sud după acordurile de la Geneva din anul 1954.
33:50Chiar dacă a fost distrus de mai multe ori în timpul războiului, în 1975 devenea podul de flori pe care vietnamezii își dădeau din nou mâna, sărbătorind victoria și unificarea.
34:00Dar cum au reușit vietnamezii să înfrunte și să învingă o forță precum Statele Unite al Americii?
34:05Ei bine, aplicând ca la carte teoriile din arta războiului de Sun Tzu, dar și cu dârzenie, curaj și determinare.
34:11Chiar dacă americanii nu recunosc înfrângerea și spun că a fost vorba de o retragere, pentru vietnamezi Buturuga Mică a răsturnat Carol cel Mare.
34:19Pe drumul eroilor, la Asia Express.
34:30Ia uite-steam.
34:31Unde uite?
34:32Sunt acolo acasă.
34:33Sunt acolo acolo acolo.
34:35Nu uite-steam, nu uite-steam.
34:47Un pod extrem de lung cu foarte multe steaguri roșii.
34:52Uite-mă des, cu gata moa.
34:54Nu o vedeam-n, atât era de mică.
34:56Bă, atâta era de mică. Era roșu și un cap așa.
34:59Și mă uitam la ea.
35:01Păi de mine, mă, Cateași.
35:03Brata, unde ești?
35:05Irina care este departe, departe.
35:07Ti tap podul cu steaguri,
35:09mergi pân' la Irina.
35:11Oh, Irina is at the end of the bridge.
35:13Wow, this is the longest walk to Irina
35:15that we've ever experienced.
35:19It's like că nu te mai văd,
35:21ca am obosit.
35:23Imagine if now you would disappear.
35:25Oh, my trousers are...
35:27Bine, Irina.
35:29Fetele mele instruite.
35:35Doamne, ce sunet de medalii
35:37din spre băieții mei.
35:39Bine ați venit dragilor.
35:43Bine v-am regăsit.
35:45Hello.
35:47Dragii mei războinici.
35:49Bine.
35:51Te-am găsit. Bun venit dragilor.
35:53Înainte să dai drum la ce vrei tu, meriți, meriți asta.
35:59Mulțumesc.
36:01Pentru că am învățat foarte mult.
36:03Mulțumesc din suflet.
36:05Și nu-mi cer nimic în schimb?
36:07Nu, deocamdată nu.
36:09Păi, ce să zic?
36:11Astăzi este cu emoții.
36:13să trecem prin locuri foarte speciale
36:15și transmitem mesaje foarte puternice.
36:19Această țară are o istorie grea,
36:21chiar dacă noi suntem într-un reality show,
36:24și ne și distrăm.
36:26În același timp există o greutate
36:29și o încărcătură a tuturor acestor subiecte
36:32pe care le abordăm astăzi.
36:34Așa este.
36:36Am apreciativ de această experiența acestui.
36:38Pe aici, specialul?
36:40Pentru că am luat oamenii
36:43și am văzut în filmuri.
36:45Dar nu am încercat în locuri
36:47unde aceste oamenii le-au vrut.
36:51Cred că avem emoții ce ne vei spune.
36:53Adică nu putem să vorbim înainte de ei.
36:55Eu știu că aveți emoții.
36:56Nu vă mai țin.
36:57Hai, pune-ne întrebările alea acum
36:58ca să nu le uităm.
36:59Și așa cred că am uitat simul meu dat.
37:01Arde, arde situația asta, știu.
37:03Ce lungime totală are tunelul în care a avut loc misiunea?
37:083 km.
37:11Nu? 3 mii de metri.
37:14Între ce ani a fost construit tunelul pe care l-ați vizitat?
37:18Mie?
37:22Nu știu.
37:23Nu știu.
37:25În 75 s-a terminat războiul.
37:29Ceva cu 68.
37:30În primul rând m-am gândit că nu o să ne întrebe ani din ăștia.
37:34În 75?
37:37În 150?
37:39Ea în 45?
37:41Nu, eu nu știam aici.
37:44Ce lățime aveau intrările în tuneluri?
37:480,5.
37:50Metri, metri, metri, metri.
37:52Ce înseamnă Viet Cong?
37:55Ce înseamnă un alt fel de a numi pe militației vietamilor.
37:57Este un alt fel de a numi pe cei din armata vietnameză.
38:04Așa se numeau ei.
38:05Viet Cong.
38:06Nu știu.
38:07Câți copii s-au născut în tunelurile Vinh Moc?
38:1117.
38:12Care a fost numărul maxim de soldați americani trimisi în Vietnam în anul 1968?
38:19500.
38:20500 de mii.
38:21Ce deștept sunt în mâncătești.
38:23Irina Poker Face.
38:25Câți oameni se estimează că și-au pierdut viața în timpul conflictelor din Vietnam?
38:305,7 milioane.
38:32Câți soldați Viet Cong se estimează că au locuit în tuneluri în timpul războiului?
38:3810.000 erau?
38:40Mai puteau 10.000.
38:41Erau 16.000 sau 19.000?
38:4316.000.
38:44Între 10.000 și 16.000.
38:4516.000.
38:4616.000 soldați.
38:47Între toate cele trei întrebări ne-am dat seama clar că am răspuns la două corect.
38:51Ce președinte american a inițiat retragerea trupelor din Vietnam?
38:58Ii să click son.
38:59Ăla cu borneu.
39:00Bum! Celălalt.
39:01Ăla Johnson, nenorocit mare.
39:03Ce președinte?
39:04Erau doi, adică nu erau greu de rețime.
39:05Erau doi.
39:06Unul i-a trimis, unul i-a retras.
39:07Ce temperaturi?
39:09Erau în tunelul.
39:1038 de grad.
39:1138 de grad.
39:12Lăsați, lăsați că știm.
39:13Da, hai.
39:14Adică noi mai aveam informații pentru ea, dar nu mi-a întrebat ce să-i faci.
39:18Nu vreau să te ține pe tine.
39:20Eu nu vreau să vă rețin, nu vreau să vă deranjez.
39:23Am intrat cu bursa, am intrat cu bursa.
39:25Între ce ani a fost Vietnamul sub stăpânirea colonială franceză?
39:311858-1940.
39:35Nu vreau să vă abonați.
39:37Cum s-a numit mișcarea prin care Viet Cong și forțele nord-vietnamese au atacat la scară largă soldații americani?
39:46Asta este strategia când americani sunt șocte.
39:50TET.
39:52Cred că TET.
39:54Cred că TET.
39:56S-a numit la urmă.
39:58TET.
39:59TET.
40:00Dragilor, am terminat cu întrebările.
40:04Chiar răscurăști ce întrebări mai avea.
40:06Știam, chiar și am.
40:07Știam.
40:08Atunci când ne strângem cu toții, dezbatem tot clasamentul, toate răspunsurile și discutăm acolo despre penalități.
40:17Da.
40:18Echipa e bună și așa mai departe.
40:20Dacă mai aveți voi ceva de adăugat, ceva să-mi spuneți...
40:24A, eu cred că am memorat toate alea, 1856...
40:27Aveți ceva pe suflet, poate?
40:29Bă, a fost un pic tristuț, așa.
40:31Nu, dar nu e de tristete.
40:34Imaginile de afară cu apa și cu toată, te face să te gândești mai bine la unde sunt noi aici acum, în momentul ăsta și putem să respirăm aer și...
40:44Spațiul.
40:45Te apasă la propriu.
40:47Chiar te apasă la propriu.
40:52Ce vorbești, mă?
40:56Nu crezi!
40:57Wow!
40:58Că de tare!
41:01Mamă, ți se taie respirația din locul ăsta, nu crezi!
41:06Hello?
41:07Hello!
41:08Thank you!
41:09N-aveam speranță, n-ai multat.
41:11N-aveam...
41:12Eram bucuroși dacă ajungem și o mai găsim pe Irina.
41:15Nu, eram...
41:16Eu eram convins că suntem ultimii.
41:18Simt un gol în capul viltului, așa.
41:21Vreți să te arunzi sau de ce?
41:23A, de cât de frumos e!
41:25Tu n-ai chestia asta?
41:26Ba da, dar eu mere prind.
41:28Nu sunt așa.
41:29De ce se face asta?
41:30Când vreodă în viața ta, treceai tu prin tunelul ăsta și ajungei în punctul ăsta?
41:35Exact.
41:36În lucruri în viață cu care te întrebi doar o singură dată.
41:40Și, Diana, trebuie să le trăiesc, nu?
41:42Da?
41:43Să le trăiesc, să le simt.
41:44Păi normal, că altfel...
41:45Păi, bai, bai, le simt în felul.
41:46Le-ai avut degeaba.
41:47Păi, poate le simt în felul meu.
41:49Zic, tu n-ai chestia asta, dar doar ca să fac o...
41:52Să nu fiu doar eu în filmul ăsta, ci să încerc să o ridic și pe ea, așa, ca stare, ca mod.
41:57Poate nu am gânteliturile astea, nu seama cum le trăiesc.
42:01Înțeles, am înțeles, da.
42:02Băgase Carmen cu, vai ce frumos, eu aveam o treabă cu mine.
42:06Nu neapărat mai nervasă, mă deranjează atunci când nu m-a simțit ca o fetișcană care vrea să ducă după aia...
42:12Și m-am...
42:14Vrei să fii soția mea?
42:16Nimic, Olga, stai, Carmen, ia, stai...
42:19Vrei să...
42:20Hai, Carmen, hai să-mi acolo, oricum ei pleacă.
42:23Nu unde te mai duci, că se urcă mașină, lasă miștourile, pleacă.
42:26Dar nu la bordea neapărată, să mă duc.
42:30Să mă duc, da.
42:32Și m-a înțeles ca o fetișcană de neamite, tică, care n-a.
42:34Îi m-a înervat să mă atunci ea puțin.
42:36Nu, eu n-am lăsat-o pe astea ducă la bordea să-i zică o glumă, pentru că bordea se urca mașină și pleca oricum.
42:40Și ea nu m-a lăsat pe mine să mă bucur de ocean.
42:42Deci ea l-a compărat pe bordea cu sentimentul meu pe oceanul, tu înțelegi?
42:46Nu, nu, nu, nu.
42:48Bordea ei, bordea pentru ea, e oceanul pentru mine.
42:52Mă lași puțin să vorbesc, nu am zis, am zis că n-am vrut să fiu cățelul nimonui, să fac doar cineva ceva.
42:58Și cățel, dacă nu suntem într-o emisiune și trebuie să stăm amândouă în același cadru.
43:02Eu eram cățelul tău dacă veneam cu tine să glumești cu bordea, care bordea se urcaște că l-a ta după tine ca un cățel.
43:07Că tu te duceai după bordea, haț, haț, haț, haț, haț.
43:10Și eu ți-am zis stai dreacu aici că oricum pleacă ăla.
43:12Uite așa mă zim de haț, haț, haț, haț.
43:22Din ce s-a ridicat?
43:24Hai să dăm stop să rezolvăm treburile, că n-avem om la interviu. Ce vrei să zic?
43:28Este un mic lung!
43:31În episodul de mâine, dragonul vietnamez ne va minuna cu jocurile sale.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

45:59