Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00:00...de Dorna.
00:00:00...de Dorna.
00:00:30...de Dorna.
00:01:00...de Dorna.
00:01:30...de Dorna.
00:02:00...de Dorna.
00:02:02...de Dorna.
00:02:04...de Dorna.
00:02:06...de Dorna.
00:02:08...de Dorna.
00:02:10...de Dorna.
00:02:12...de Dorna.
00:02:14...de Dorna.
00:02:16...de Dorna.
00:02:18...dise Dorna.
00:02:20...de Dorna.
00:02:22...de Dorna.
00:02:27Nu trebuie sa o pansam.
00:02:29The first one was also the smallest.
00:02:31It's not how we chose. We chose the first one to save.
00:02:33Bă, băiatu, băiatu, băiatu. Nu mă uite că e cel mai ușurel ăsta.
00:02:37Mai ușor pentru noi să cărăm pe cineva care e mai subțirel.
00:02:40Că e la cel mai subțire și ceva.
00:02:42S-a luat tanda cu Joseph.
00:02:47Nu se poate așa ceva, boar, nu se poate. Pentru noi este horror.
00:02:50Băiarăși la fete o să carge, dar cineva targa.
00:02:53Mama, vorbim de geaba, iubire.
00:02:55De ce vorbim de geaba, dar nu mai pot.
00:02:57Știu, dar mai bine te odihnești și gata.
00:03:00De geaba tot zice asta că nu rezolvăm nimic.
00:03:03Mai sunt eu și alții. Alejandro, Emil.
00:03:05Hai că sunt mulți acolo. Bravo!
00:03:07Hai că simt că are nevoie de mai mult ajutor.
00:03:10Deja din soldați deveniseram asistente, am pansat rănita.
00:03:17Și avea într-adevăr o rană galbenă.
00:03:21Am început să o bandajăm, după care urma să o culcăm în targa asta improvizată din bambus.
00:03:28Hai!
00:03:30Lasă la mine!
00:03:31Bravo, una! Hai, păi una trebuie!
00:03:33Prima grenadă, țintă, bum!
00:03:35Hai să luăm rănitul! Zong!
00:03:36Zong!
00:03:37Zong, care ești?
00:03:38Hai să-i pansăm!
00:03:39Și intrăm pe câmpul de luptă, dar acolo chiar se simțea așa.
00:03:42Prin noroaie, fum!
00:03:44Lume care salva alți era așa, o...
00:03:47Țipe-te, urle-te!
00:03:48Zong!
00:03:49Nu-i niciun Zong, tu ești Zong?
00:03:50Zong?
00:03:51Zong?
00:03:52Zong îl chema pe omul pe care trebuia să-l luăm noi.
00:03:54Zong în sus, Zong în jos.
00:03:56Ok, hai să te salvăm!
00:03:57Stai așa, stai liniștită!
00:03:59Și vedem o mână ridicată, ne ducem, era o doamnă.
00:04:02Acum noi credeam că Zong trebuie să fie bărbat, dar am zis eu, doamnă, știam că trebuie să fie mai grea.
00:04:07Doamna, părea că e mai greuță un pic.
00:04:09Unde ești rănită?
00:04:11La mână, la mână!
00:04:12La mână, ia, pansează-o!
00:04:14Dă-i, pansează-o!
00:04:15Am și întrebat lângă ea, Zong, ies!
00:04:17Și ne-a rătat rănile!
00:04:18Dă-i!
00:04:19Dă că ești mi-te-te-ai!
00:04:21Zong, credeam că ești băiat!
00:04:23Ce ți-au făcut oamenii ăștia?
00:04:25Hai, mișcă-te că...
00:04:27Ok!
00:04:28Hai!
00:04:29You stay in the back, you stay in the back!
00:04:31Am luat-o, bă, dar ni s-a pârnuă că e subțirică, dar nu era chiar așa!
00:04:36Era grea!
00:04:37Era greuță!
00:04:38Stai că nu mai pot!
00:04:39Lăsa-o jos un pic, lasă-o!
00:04:41Iar?
00:04:42Nu mai pot!
00:04:44De fiecare dată când noi am lăsat targa a jos, mânerele s-au umplut de nisip.
00:04:50M-am rupt!
00:04:52Și ruc s-a cușit targa!
00:04:54Că fata era grea nene și mai o luai și la bale.
00:04:57Stai un pic că eu nici nu văd pe unde calcul mai puțin, hai!
00:04:59Cam targa în față eu!
00:05:01Dacă aici e drumul mai bun și e drept, gata!
00:05:05Ok, we're good!
00:05:07Și dacă ar fi foarte greu, ca și greutate, nu prea gândești.
00:05:12Ești plin de adrenalină, știi că ești contratimp și că chiar dacă era doar o actorie,
00:05:17în acel moment nu se simțea așa.
00:05:21Ești ok?
00:05:22Da!
00:05:23Și când am început să-i dăm la pas până o roaie...
00:05:26Zong nu-ți face probleme, vei trăi.
00:05:28Poate-ți vor fi amputate mâinile, dar există viață și după.
00:05:34Acum e marșul ăla de 15 km, Ștefane!
00:05:38Hai, hai!
00:05:3923,48!
00:05:40Wow!
00:05:41Timp de mondial!
00:05:4223,50!
00:05:4323,51!
00:05:44Hai, și!
00:05:45Hai!
00:05:46Stop, my friend!
00:05:47Adică sub timp cu cam 6 minute.
00:05:49Da, noi trebuia să parcurgem în 30 de minute.
00:05:52Ok?
00:05:53Ok!
00:05:54Smile!
00:05:55Very good!
00:05:56Judecătorul ne-a mânat o medalii, ne-a îndecorat, putem spune, pentru traseul parcurs.
00:06:01Ne-a dat plicul...
00:06:02Dragilor, felicitări pentru turismul dovedit!
00:06:04Căutați Steago Asie Express la Windmog Tunnel Muzica.
00:06:07Să mergem la următoare emisiune, pentru că era tot contra cronometru, dar cu alt cronometru al Irinei.
00:06:13Căci mai avem?
00:06:14Trei minute?
00:06:15În trei minute, poți să faci un copil.
00:06:18Hai mai repede că ne depășesc ăștia.
00:06:20Nu, nu, nu, nu, nu, nu.
00:06:23Ok, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
00:06:26Cu arăt, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
00:06:29Și nu știam exact câtă distanță trebuie să parcurgem.
00:06:32Până jos.
00:06:33Gata?
00:06:33Da, jos, jos!
00:06:38Și eu deja eram super repuizată, adică să ridici așa, nu știu, 60 de chile, 70 de chile.
00:06:44Deci nu pot, nu-i se face rău, efectiv, îmi cad pantalonii.
00:06:47Hai, iau, știa, poți să iasă, să iasă, poți?
00:06:49Hai.
00:06:52Numai gata, corpul meu n-a mai putut.
00:06:54Păi mersi, fetele, iar că arăt, jumate, jumate.
00:06:57Bravo!
00:06:59Go, go!
00:06:59Trecem și peste ei, noi, ca două fete și cu Vasile în spate.
00:07:04Și când trece altă echipă de fete pe lângă tine și bărbatul din spate care le ajuta și eu,
00:07:09carcă-te amândouă la un loc.
00:07:10Păi cum să nu avem? Suntem două fete, suntem fragede.
00:07:14Ei are bărbatul care zice că e Aquaman.
00:07:17Păi Aquaman ar trebui să o ia încârcă și să o ducă imediat.
00:07:20Nu mai trebuie să se folosească de anda.
00:07:22M-am dat să am că era extrem de greu chiar și pentru mine.
00:07:24Păi sunt amândoi sportivi, adică din ce înțeleg merg la sală,
00:07:28că fac greu toți.
00:07:29Mă, suntem tirave, uitați-vă la noi.
00:07:31Nu avem puterea aia care o are un bărbat.
00:07:34Mai, las-o jos, nu mai pute.
00:07:36Jos!
00:07:36Ești bine?
00:07:39Da.
00:07:42Ok, we're going to go up hill now.
00:07:43Oh my God!
00:07:45Bă, băiată!
00:07:47Hai Alex!
00:07:48Stai un pică, trebuie să schimbi bumăru.
00:07:50Stai așa.
00:07:503, 2, 1 și...
00:07:52Bagă!
00:07:53Hai, stai, stai.
00:08:00Hai să văd.
00:08:02Hai, hai, hai.
00:08:03Ușor.
00:08:05Hai, ușor.
00:08:08Hello!
00:08:09Salut, my friend!
00:08:13Hey, family, ești drăguț.
00:08:14E foarte important să luăm mașină repede.
00:08:17Aveam de menținut o poziție,
00:08:18dar stăteam, așteptam și nu ne lua nimeni.
00:08:21Ți-a salutat.
00:08:24Ți-a zis ok?
00:08:25Mă, ești ok și a râs bine.
00:08:27Cel mai greu e autostopul, că nu ține de tine.
00:08:30Adică poți să faci probele foarte rapid și să le pierzi la autostop.
00:08:34You are a nice person.
00:08:36Te-ai scos din rahat.
00:08:37Am atins Steagul și pe aia am avut o cărare înmoloasă.
00:08:40Uite-o, pârjolit-o pe aici.
00:08:42Că după ce el arzi, așa e mai fertil, să știu.
00:08:44Ce e mai fertil?
00:08:45Pământul, fără nu știu.
00:08:46Păi așa e, că după ce o arzi...
00:08:47Daș-te!
00:08:48Până am dat de un nenea îmbărăcat în verde total.
00:08:54Cred că e ceva uniformă.
00:08:55Uniformă, de la...
00:08:56Uniformă, de la...
00:08:56Uniformă, de la...
00:08:58Unde, ghișt ce, a ajuns seseră primii fotbaliști.
00:09:01Și au dat pedeapsă băieților.
00:09:03Și foarte deștepți, dacă mă întreb pe mine, că le-au dat lor.
00:09:06Nu s-a pus pata pe noi, că au vrut ăștia și, nu știu ce, 2500 de euro, nu știu ce.
00:09:10Nu, nu, nu, nu, nu.
00:09:11Ei joacă la imunitate, ceea ce e smart.
00:09:13Deci fum un galben.
00:09:14Call of Duty, motherfucker!
00:09:16Call of Duty!
00:09:17We will destroy everything!
00:09:20Iumă, Mir, că le-au dat fetelor, că i-au ăla de 10 minute zi, lui Carmen și...
00:09:25Cum îi cheamă?
00:09:27Carmen și...
00:09:29Volga.
00:09:30Volga, așa, reu, da.
00:09:33Strumpii vin la sărbătoarea Kaufland.
00:09:36Cumperi în valoare de 100 de lei, scanezi Kaufland Card și primești un strump!
00:09:41Boromir, croissant cu maia, diverse sortimente, 1,79 bucata.
00:09:46Starbucks, capsule de cafea, diverse sortimente, 22 de lei, 99 și Aldis, salam vienesc de 500 de grame, 19 de lei, 99.
00:09:59Kaufland, de 20 de ani parte din familia ta.
00:10:03Eu, dacă eram în război, mă împușcau ai mei.
00:10:08Am plâns de lumea, mi se supărea acolo tot răniți, morți.
00:10:12Adică, au reprodus atât de bine un câmp de luptă.
00:10:15A zis că erau păduri arsă.
00:10:17Și femeia aia stătea foarte tragic.
00:10:19Ești ok?
00:10:21Se simțea cumva încărcătura aia emoțională de acolo.
00:10:24Nu știu dacă asta a fost doar din cauza cum s-a reprodus acel setup sau dacă ăla chiar a fost un câmp de luptă cândva.
00:10:31Pentru că se spune că energia oamenilor care mor într-un loc mai rămâne acolo.
00:10:36Hai, Carmen!
00:10:36Când m-am băgat în partea fizică, m-am calmat pentru că mă concentream fix la brațe să fiu cât mai rezistentă, cât mai rezistentă și să merg cât mai repede ca să avansăm cât mai repede și să nu-mi cedeze mâinile.
00:10:52Wait, wait, stop!
00:11:01Hai!
00:11:03Ce zice asta?
00:11:04La pauză?
00:11:05O mai coate el.
00:11:06Putoarea noastră din spate zicea, se plângea, au, au, au, nu mai pot, stop!
00:11:11Nu mai pot, las-o jos!
00:11:13Nu mai pot, nu mai pot!
00:11:15Hai, hai, hai!
00:11:17Hai, Alina, chistirea în față, hai!
00:11:19Au ajutor!
00:11:20Păi, au ajutor că este echipă de fete!
00:11:23Nu mai pot!
00:11:24Uite-te, nu mai pot!
00:11:24E plin de nisipul meu, aluneca mâinile, nu mai pot!
00:11:26Nu mai te plângem, măcar te rog!
00:11:28Odihnește-te când poți merge!
00:11:29Dar nu poți, sunt cu pantalonii, vine, nici nu poți să pășesc!
00:11:32Pe bune, nu e c**u corect!
00:11:34Uite-te unde sunt pantalonii mei, cum se mor cu ei la genunchi!
00:11:38Și mie, și mie, exact la fel!
00:11:40Hai, miei sunt la genunchi!
00:11:44Eu deja când am văzut că e și în pantă și acum trebuie să urcăm cu targa,
00:11:48după ce coborâsem cu targa,
00:11:49efectiv mi s-a făcut rog, adică eu nu vedeam rezolvare la proba asta.
00:11:53Stii, stii, stii, stii!
00:11:58Trecu să ră deja vreo 20-25 de minute, găbiță e groasă, ne pierdem avantajul.
00:12:07Dai să-mi fac freza!
00:12:09Eram puțin disperați, ne uitam că știam de unde am venit,
00:12:13de unde era drumul pe care am venit și ne uitam cu frică să nu vină vreo echipă.
00:12:19Hai că să gat războiul, baby!
00:12:22Avem jumătate de oră, hai, na!
00:12:24Hai, banii!
00:12:26Banii, hai, banii!
00:12:27Misiunea ne-a plăcut, când am citit, ne-a plăcut.
00:12:29Tragem cu pistolul, aruncăm cu grenade.
00:12:31Era un traseu, trebuie să anungem la fumul galben.
00:12:34Tragem, tragem, stai așa!
00:12:35Nu pricepem, nu-am îndrebat!
00:12:37Am tras foarte multe pistole și...
00:12:38Pistole, adevărat!
00:12:39Am tras cu mitraliere, am tras cu magnum, am tras!
00:12:43Băi, nu trage!
00:12:45Ce trage?
00:12:45Trage mie!
00:12:46Un tufiș nenorocit a început să tragă noi.
00:12:49Bă, tufișule, ești nesimțit?
00:12:52Eu m-aș ta la asta.
00:12:53Jur că nu m-aș ta.
00:12:54Părerea un tufiș în care ai dat la rație câteva zile înainte, știi?
00:12:58Stai, tufiș, trage asta!
00:12:59Bă, ochelar de protecție, mă, are!
00:13:01Ok, hai că am gătat, trebuie să plecăm!
00:13:03Ai gătit?
00:13:03Când a început să tragă tufișul noi,
00:13:05stai, poate, o a fost mai repede, am venit!
00:13:07Hai, hai să mergem!
00:13:09Ești un tufiș nenorocit!
00:13:10Băi, bă, ce ești?
00:13:11Ai face și până-ți dumneavoastră?
00:13:13Eu m-am mai p***at atunci în jur, nu m-am făt să-mi treacă aia!
00:13:16Băi!
00:13:18Da, bă, gamne!
00:13:19Stai, așa că mă ne va...
00:13:20Băi!
00:13:20Au!
00:13:21Ai f***at!
00:13:23Băi!
00:13:23Atâmpitule!
00:13:24Că-ți pui la măta!
00:13:25Bă, avem nevoie de a grenațele astea!
00:13:27Băi, da?
00:13:28Dă grenațele înapoi!
00:13:31Pa!
00:13:31A mers Olga mult, nene, mult, mult cu Targa
00:13:38dar și-o simțeam că nu mai poate și-o tot întrebam, vrei să facem schimb, vrei să facem schimb?
00:13:41Nu, stai să mai stau puțin!
00:13:42Oh my God!
00:13:44I don't know who's gonna die first!
00:13:46Our victim or me!
00:13:48Uuuu!
00:13:50Look!
00:13:51We need to hurry!
00:13:52Vasila nostru vrea tot timpul pauze!
00:13:55Hai!
00:13:55Hai!
00:13:55Asta nu mai poate!
00:13:56Haide, haide!
00:13:57Ne-au depășit și actorii!
00:14:02Foamne, ferească scântul!
00:14:04Nu mai pot!
00:14:05Nu mai pot!
00:14:05Las-o jos!
00:14:06Las-o jos, scos cap!
00:14:08Nu mai pot!
00:14:12Pentru mine, cei mai mari neri și pe mine m-au apucat plânsul, lasă de durere.
00:14:16Aia era... eu nu am plâns de durere.
00:14:19Eu am plâns pentru că mi-am dat seama că efectiv trei să abandonesc pentru că nu mai pot.
00:14:23Nu se poate, m-am spetit, efectiv, deci bine să renunț pe o bune, chiar e inuman.
00:14:27Păi nici o fată de acolo nu poate să facă chestia asta.
00:14:31Când eu am ajuns în punctul în care efectiv am simțit că dacă mă mai plec o dată și mai ridic targa aia, mă rup de la jumate,
00:14:37Păi bine, dar să-mi dea mie helper jumii jumătate, cum care o fetele, că eu sunt fată.
00:14:41Tu în față, ok, eu în spate jumii jumătate.
00:14:43A fost, la un moment dat, un deal, când l-am văzut, am zis, stai să vezi.
00:14:51Acum ai, acum. Am stat puțin, ne-am odihnit.
00:14:53Dă-mi mie ghezdanul și cără-ți-o har.
00:14:56Am făcut masajul la mâini și dă-i.
00:14:59Bă, nu văd nimic. Nu văd nimic. Să mă bată, dacă văd ceva.
00:15:07Am ajuns la un bagage ăsta micuț, care ținea încă o ațucă, de care să n-avem voie să trecem până aruncăm cu grănată într-o țintă.
00:15:19Bă, f***! Ai băgat?
00:15:20Bă, Mesca, păc grănada!
00:15:22Sorry, stăr, sorry.
00:15:23Sorry, stăr.
00:15:24Dar al drag cu alt tufiș, care era mai agresiv decât prim, cu spatele.
00:15:28Nu mai am gos!
00:15:28Bă, nu mai da, bă, tufișul ei!
00:15:29Nu mai da, f***!
00:15:30A!
00:15:31Mamă, ce rețetă!
00:15:33Bă, la mi-a dat trei în bucă. Trei în bucă mi-a dat.
00:15:35Hai, dă-i, baby!
00:15:36Unde s-a dau, că mă enervează tu, că dă-i!
00:15:39Una!
00:15:40Și vrei avea ținte de dat cu grenade.
00:15:42Mișcă-te, să nu te prindă! Mișcă-te! Mișcă-te! Mișcă-te! Mișcă-te!
00:15:46Lasează!
00:15:47Un om i s-a spartă mâna, ai văzut? Păi da, da.
00:15:49El e obișnuit cu astea fake. Astea naturale, mai moi.
00:15:53Ia bine!
00:15:53Nu!
00:15:55Și-a strâns prea tare!
00:15:57Bă, măi!
00:15:58Ok, și-a ieșit!
00:15:59Nu da la chemie!
00:16:00Yes, am nimerit!
00:16:01Ai nimerit?
00:16:02Yes!
00:16:03Mi-a dat la c**ră, e c**ră!
00:16:07Bă!
00:16:08Stai, suntem moldoveni, ești nesignu!
00:16:10Suntem moldoveni!
00:16:11Put-te, c**ră, mă!
00:16:12Serios!
00:16:13N-am mai putut, am să relabă taia la el.
00:16:15Ține, mă, că calcă el în groapă!
00:16:17Ține, mă, că calcă el în groapă!
00:16:18Că-a mea așpiți, mă!
00:16:20Singurul tufiș pe care l-am bătut.
00:16:22Cer scuze tuturor, asociația tufișului.
00:16:23Sunt ficiulă din omul ăla.
00:16:26Clanul tufiși.
00:16:27Clar, tu viși, încercuit de scuze...
00:16:30Doai, mi-ai dat la *** nebunul!
00:16:32Unde? Unde?
00:16:34Încolo?
00:16:35Nu merg acolo!
00:16:36Hai, încolo, hai!
00:16:38Hai, mă, că-i rănit-o aici, tăi să-l cărăm!
00:16:40Războiul de-abia începea.
00:16:41Până aici a fost așa o simandicosială...
00:16:48Hello, sir! Hello!
00:16:49Chiar dacă simțeam că mi se rup oasele sub mine,
00:16:52pur și simplu ne-am concentrat să ajungem cât mai repede,
00:16:55să lăsăm victima jos...
00:16:56Ok, ok...
00:16:57Ok, tu ești așa acum, tu ești așa cu Sergio!
00:16:59Tu ești așa!
00:17:00Fizic, din punctul meu de vedere,
00:17:02cea mai grea probă de până acum.
00:17:03Care suta la suta ne-a luat atenția
00:17:06și ne-a făcut să trăim prezentul și acel moment.
00:17:09Da, ești așa cumva, da, ești așa cumva fizicul,
00:17:11dar ești așa cumva.
00:17:12Felicitări pentru turismul dovedit!
00:17:14Mulțumesc!
00:17:16Mulțumesc!
00:17:16Ne-a dat câte o medalie...
00:17:18Mulțumesc!
00:17:19Mulțumesc!
00:17:20Căutați tagul lase expres la Vimok Tunnel Museum!
00:17:22Vamos! Hai!
00:17:24Let's go!
00:17:26Hai să schimbăm numărul! Hai!
00:17:27Doi, trei și...
00:17:30Hai!
00:17:32Nu, nu!
00:17:33Nu!
00:17:34Hai!
00:17:35Hai un pic!
00:17:36Mă mori, ce puturos ești!
00:17:38Ce puturos e ăsta!
00:17:40Venea să-l bați!
00:17:41Uite așa la el, dar ce puțin e!
00:17:42Ce puțin ești tu!
00:17:44Let's go!
00:17:44Hai că poți, că ești forțos!
00:17:46Lasă-mă!
00:17:47Nu știu de cel mai slab!
00:17:48Hai!
00:17:49Eu l-am luat, Alina?
00:17:50Da, tu l-ai ales! Eu nu l-am ales!
00:17:52Și nu suntem amândouă în echipă?
00:17:54Da, da, da, am zis că...
00:17:55Mă puteai să zici, hai să-l luăm ca altul?
00:17:56Nu, mă, uite!
00:17:56Atunci, de ce arunci cu vorbele astea?
00:17:59Nu mai pot!
00:18:00Pun-o sus aici!
00:18:01Hai!
00:18:02Nu mai pot, nu mai pot, nu mai pot, nu mai pot!
00:18:11Mai pot de spate!
00:18:14Și plângea și era în durerile alea, adică efectiv era mut!
00:18:18Hai aici, hai, nu mai plânge, că nu rezult nimic!
00:18:21Hai!
00:18:21Și atunci am decis să iau targa singur, că m-am gândit că pot s-o trag!
00:18:28Nu pot s-o trag, mă dor încheieturile rău, nu mai pot!
00:18:33Uită-te în spatele meu, pietre și din asta, hai!
00:18:36Nu, e, mergi!
00:18:37Și nici nu vedeam capătul la cursă!
00:18:40Pentru că era când în stânga, când îndreabă, când urca, când cobora, nu vedea sfârșitul!
00:18:45Uită-te-te!
00:18:46Las-te-o jos!
00:18:50Hai, bravo! O să fii bine!
00:18:52A fost greu! Cât a încărat-o pe doamna aia, aia chiar a fost greu!
00:18:56Dar greu, greu!
00:18:57Cred că doar am gustat nimic din ceea ce înseamnă experiență de soldată în război!
00:19:03Nu, nu, noi ne-am jucat!
00:19:04Pentru că am imat, am făcut o chestie...
00:19:07Dar a fost fan, nu știu, a fost și greu, dar ne-a ieșit distrat!
00:19:10Pacientul nostru...
00:19:11Trăia!
00:19:12...părea, avea puls!
00:19:14Mulțumim!
00:19:15Mulțumim!
00:19:1625 de minute și 9 secunde am avut! Deci, practic, am primit derogare pentru 9 secunde!
00:19:23Să fii sărbătos!
00:19:24Și trebuie să ajungem la ceva Tunnel Museum și mă gândeam, mă, ne băgăm pe-n tunel?
00:19:30Da!
00:19:30Fi atent!
00:19:31Acum încerc pe tata!
00:19:36Să mori de ce n-am mai pământ în viața mea, așa, soldat puturos!
00:19:39Asta mare, la prima bombă se dezintegrează!
00:19:43Ok, ok, strong!
00:19:46Hai!
00:19:47Hai!
00:19:48Hai, minșcă!
00:19:52Ferească Sfântul!
00:19:53Părinte-te cât mai e, mă!
00:19:56Lasă-o jos, că îl scapă, îl scapă, îl scapă!
00:20:00Eu nu mai pământ!
00:20:01Hai, ia tu ăsta, hai!
00:20:02Nu, efectiv, nu mai pământ!
00:20:03Deci nu știu care din fete ar fi făcut 3 sferturi din traseul ăsta singură cum am făcut eu traseul.
00:20:09Duh!
00:20:24Bă!
00:20:26Vină, mă, încoa!
00:20:27Vină!
00:20:28Mamă să-l fi văzut pe Dan!
00:20:30Vină încoace, vină încoace, vină încoace!
00:20:32We need to go to Vinmoc Tunnel Museum.
00:20:34Da, ok!
00:20:35Așa!
00:20:36Artevesc!
00:20:37Thank you!
00:20:38Bă, tu ai văzut că în spatele nostru era o parcare și omul ăsta a vrut să intre în parcare?
00:20:41Da.
00:20:42Nu s-a răzgândit.
00:20:43Think of all, mister!
00:20:44Thank you!
00:20:45Aplauze, aplauze!
00:20:46Bravo, bravo, bravo, bravo, bravo, bravo!
00:20:49Băiatul, eu nu în cap!
00:20:51Oh my God!
00:20:52My claustrophobia is not a joke.
00:20:53It's like...
00:20:54I **** my pants.
00:20:55Bă, tu șlep!
00:20:56Pe ce mergeau ăștia?
00:20:57Șaptea!
00:20:58MAMA MEA!
00:20:59MAMA MEA!
00:21:00Copii și școli și mame și nășteau pe aici.
00:21:03Bă, bă, bă!
00:21:04Mie tot ziua m-am venit să plâng, să mă bap cealaltă.
00:21:06Păi sunt aici, am rămas aici, n-am, e frică să intru.
00:21:08Ziua asta pentru noi a avut un impact emoțional grav, grav, grav, grav, grav.
00:21:13Olga, vrei să fii soția mea?
00:21:15Ce?
00:21:16Nimic, Olga, stai calmă!
00:21:17Ia, stai!
00:21:18Vrei să...
00:21:19Dumnezeielu, Dumnezeielu, mă, Doamne, iartă-mă!
00:21:30Războiul din Vietnam a imprimat în memorie multe orori și nume de eroi.
00:21:44Dintre ele se detajează povestea lui Matt Swat, Mama Swat.
00:21:48În timpul raidurilor aeriene americane ce au distrus legăturile dintre Nord și Sud,
00:21:52o femeie de 60 de ani s-a decis cu vechea sa barcă cu vâsle
00:21:56să transporte ofițeri răniți în firm provizii de pe o mal pe celălalt prin ploaia de bombe.
00:22:01Se estimează că timp de trei ani a efectuat numai puțin de 1400 de călătorii în fiecare an.
00:22:07Pentru faptele sale a primit medalia de onoare, însă în timpul unui bombardament,
00:22:11barca sa s-a scufundat în valuri.
00:22:13Poporul vietnamezii păstrează și azi o amintire vie celei ce s-a numit Mama Swat.
00:22:18Pe drumul eroilor, lase expres.
00:22:23Țin ce au? Ce ai frățioare?
00:22:26Ești ok? Te-a zbireat?
00:22:28Am văzut un domn mai plinuț așa de felul lui care făcea...
00:22:34Ți-a dat la... La ce ți-a dat?
00:22:37Vezi care e trupța acolo.
00:22:39Ești ok. Gândește pozitiv.
00:22:42E tot ok.
00:22:44Ultima victimă că toată lumea l-a părăsit.
00:22:46Fii atent, o să te pansezi acum.
00:22:48Asta-i caserolă de aia de mama.
00:22:50Dă mai repede dracu, că ne țințe timpul.
00:22:52Stai mă când... Hai, hai, hai. Pansează tot.
00:22:54L-am bandajat un pic la fățucă, că nu știam de unde ia cur sânge.
00:22:57Băi la gură, nebule, că sufoci.
00:22:59Da-și mă că e ok, e ok.
00:23:00Ce prost e-l faci mumie.
00:23:01Îl doare aici, îl doare la gură.
00:23:03Băi, băi. N-a rămân nimic la cap.
00:23:05S-a luat salvat, l-a răpit.
00:23:07Asta a fost.
00:23:08Băi, leagă-l sus la cap.
00:23:10La cap, leagă-l sus la cap.
00:23:12La mână, da.
00:23:13Nu jefui.
00:23:14Leagă-l.
00:23:15Ce-i? Ce-i scăpat pe aici? Ai telefon?
00:23:16Tu cu pălăria lui în cap, nu jefui.
00:23:18Nu jefui.
00:23:19Nu jefui.
00:23:20Nu jefui.
00:23:21Nu jefui.
00:23:22Nu jefui.
00:23:23Nu jefui.
00:23:24Nu jefui.
00:23:25Nu jefui.
00:23:26Nu jefui.
00:23:27Nu jefui.
00:23:28Ce faceți-o?
00:23:29Trăiască la mulți ani.
00:23:30Trăiască soldățeala.
00:23:31Hai, vină-l cu-a, vină-l cu-a.
00:23:33When other teams start to arrive, you start to think a little bit more about where you're standing, where you're placed.
00:23:40Și noi ne-am pus pe altă stradă, pe stradă unde era un semafor.
00:23:44M-aștept să eu obreau când era roșu.
00:23:46Nu există.
00:23:48Nu există.
00:23:49Nu există.
00:23:52Nu există.
00:23:55Nu există.
00:23:56Nu există.
00:23:57Nu există.
00:23:58Nu există.
00:23:59Nu există.
00:24:00Așa.
00:24:01Așa.
00:24:02Așa.
00:24:03Așa.
00:24:04Bă, bărbații acestea plâng.
00:24:06N-am mai pământa cea cea ceva.
00:24:11Auzi?
00:24:12Ea are niște roțe acolo.
00:24:13O văd.
00:24:14Fii atent.
00:24:15Întoarce și trage pe rost de partea asta.
00:24:16Acum am văzut.
00:24:17Băgăm ea și picioarele.
00:24:18Hai.
00:24:19Dacă îi schide ochii puțin...
00:24:22Întoarce-o, nu așa.
00:24:23Întoarce-o, nu așa.
00:24:24Întoarce-o, trage invers.
00:24:25Aici, Alina.
00:24:28Aici, Alina.
00:24:29Dar lasă-o zbăcea.
00:24:31Am fost premiate cu câte două medalii.
00:24:35Uite, premiu și medalii.
00:24:36Super tare.
00:24:37Hai că ați văzut că ați supraviețuit.
00:24:39Mulțumesc!
00:24:40Mulțumesc!
00:24:41Mulțumesc!
00:24:42Mulțumesc!
00:24:43Mulțumesc!
00:24:44Mulțumesc!
00:24:45Mulțumesc!
00:24:46Totul este ok.
00:24:47Suntem profesionale.
00:24:49Da.
00:24:50Suntem salva mondi.
00:24:51Salva prost.
00:24:52Hai, adu-l.
00:24:53E gras.
00:24:54Păi și ce dracu vrei să-i fac?
00:24:55Să-l slăbesc acum?
00:24:56Hai, păi să-ți facă genoflexiuni în pâine.
00:24:58Ciut!
00:24:59Dezbracă-l.
00:25:00Trebuie de la umăr, mă.
00:25:02Băi, ce e la umăr?
00:25:03Să ridici pe la umăr.
00:25:04Hai!
00:25:05Hai, doi, trei, și...
00:25:06Băi, băi, ești prost!
00:25:07Hai, băi, băi, ești!
00:25:08Hai, băi!
00:25:09Deci picioarele te-ți ridici de capul!
00:25:10Hai aici, băi, băi!
00:25:11Scuze!
00:25:12Scuze, mortul, scuze!
00:25:13Ții tu asta, poți-o ții?
00:25:15Știi că era desenile alea când vânau ăia mai demult și puneau animalul pe...
00:25:18Da, da, da.
00:25:19Exact așa trebuie să-l cărăm noi pe domnul ăsta în plasa aia de prins pești.
00:25:22Băi, dar e gras!
00:25:24Băi, oprești!
00:25:25Hai!
00:25:26Trei, doi, unu, și...
00:25:31Nu știu cum banii mea!
00:25:32Păi vezi, aia e problema.
00:25:33Apleacă-te!
00:25:34Haide!
00:25:35Bine că mă dărea spatele!
00:25:36Pe lângă cele trei hernii de disc pe care sigur mi le-am pornit...
00:25:40Ușor!
00:25:41Ușor!
00:25:42Ușor!
00:25:43Ușor!
00:25:44Am simțit o greutate enorm.
00:25:46Bă, n-am crezut chiar de greu.
00:25:47Mua, nu o stă și ceva de chileveri.
00:25:48Sigur, sigur.
00:25:49Eu chiar sunt curios câte chileveri.
00:25:50Nu se face body shaming sau mai știu eu ce, dar era mărișos.
00:25:53Cel mai mare vietnamesc pe care le-am văzut până acum.
00:25:56Deci dacă voi îmi spuneți mie...
00:25:57Unde?
00:25:58...că Olga cu Carmen...
00:25:59Nu duc ele, mă!
00:26:00...l-au cărat pe ceabi ăsta!
00:26:01Unde?
00:26:02Uf!
00:26:03Îi mor aici!
00:26:05Dacă băiatul ăsta a fost pe umărul Olga și-a lui Carmen.
00:26:09Se cere o precizare cu greutate.
00:26:12Echipa specială, Bordea Cortea, au nimerit tocmai persoana ce se cerea transportată de echipa actorilor drept pedeapsă primită de fotbaliști.
00:26:21Când au venit în salvarea rănitului, Alex și Ștefan n-au sesizat că acesta era cel mai greu.
00:26:27Cum toți ceilalți s-au gândit să ia în considerare kilogramele rănitului, cel mai dolofan a rămas la final.
00:26:35Dar cum a trecut de instrucție de-o?
00:26:37Nu știu.
00:26:38Hai, la trei, da?
00:26:39Ai trecut, doi, doi, doi!
00:26:40Dăi, dai, dai, dai!
00:26:43Vai de viața mea!
00:26:45Nici nu există așa!
00:26:46Ce mănânci, bă, băiatul?
00:26:48Orez!
00:26:49Cărnația aia de sepie mâncat să-și brate!
00:26:51Șapte chine de orez!
00:26:52Bă, avem pantă, bă!
00:26:54Avem pantă?
00:26:55Păi ne-am mor!
00:26:56Îl tărîm!
00:26:57Stai, să-ți schimb umărul!
00:26:58Stai că și eu trebuie să-ți schimb umărul!
00:26:59Hai, răs la jos?
00:27:00O, scuze!
00:27:03Ești ok?
00:27:04E ok?
00:27:05E bă, bă, bă, stă!
00:27:07Hai!
00:27:08Doi, trei, și...
00:27:13Hai!
00:27:14O scap, o scap, o scap!
00:27:15O scap, o scap, o scap!
00:27:19Deci...
00:27:20Nu vreau să... vreau să vadă...
00:27:21Nu vreau să vadă...
00:27:22Deci vreau să vadă cum eu pot să fac această probă.
00:27:25Hai!
00:27:27E ok?
00:27:28E ok?
00:27:29E ok?
00:27:30Bun!
00:27:31Așa sunt pantalonii pe care i-am primit, așa se merge în cursă.
00:27:36Și pe aia zici că nu poți să faci cursa.
00:27:38Păi nu poți să fac nici cursa!
00:27:39Hai, mamă, hai, suflet, te rog!
00:27:41Wow!
00:27:44Pentru mine toată misiunea de azi a fost un calbar.
00:27:47Adică pentru mine asta a fost cea mai groaznică zi din Asia Express.
00:27:52Pentru că eu, practic, așa ca și concluzia zile,
00:27:55imaginați-vă că eu am cărat cât a cărat Alina cu Cristina împreună.
00:28:00Eu am cărat cât au cărat Olga cu Carmen împreună.
00:28:04Ceea ce vă spun eu este extrem de mult.
00:28:06Am avut și pe cineva care să ne ajute și nu ne-a dus capul să facem una-una și am cărat o grămadă.
00:28:18Trebuia să fi ținut eu cu o mână de targă, ea cu o mână de targă și pe partea cealaltă să fie băiatul.
00:28:23Asta trebuia să facem.
00:28:24Nu o mai pun!
00:28:25Băi, ești nebun?
00:28:26Gata!
00:28:27Ia asta!
00:28:28După aia!
00:28:29Mamă, e greu rău!
00:28:30Hai, că fac eu!
00:28:31Noi eram acolo în starea aia, dă-mi e găzdanul, ia tu omul, dă-mi e...
00:28:34Am cărat foarte mult!
00:28:35Am băgat foarte mult în noroiul ăla.
00:28:37Am băgat forță cât un bărbat.
00:28:43Acuma!
00:28:44Stai!
00:28:45Stai, stai, stai, stai, stai!
00:28:48A fost o misiune istovitoare, nu vă crea.
00:28:51Și sufletește și fizic și psihic și în toate modurile.
00:28:54Băi, să nu-mi scap ăsta că dacă le scăpăm îi rupe în coloana!
00:28:57Și eu știu, dar nu-mi scăpa!
00:28:59Nămoale!
00:29:00Apă!
00:29:01Îmi trecut prin apă!
00:29:02Îmi trecut prin...
00:29:03Pantă!
00:29:04Deci eu l-aș lăsa jos, dar e nămo!
00:29:06Îl lăsăm un pic!
00:29:07Hai să-l lăsăm în apă, dacă se neacă nu trebuie să-l mai cărăm!
00:29:10Nu știam cât mai avem până la capăt.
00:29:12L-am dat seama că a trecut mai mult de jumate de timp.
00:29:14Nu se vede ca pătunanul, nu-l duce la timp!
00:29:17Nici o șansă!
00:29:19Să-mi va oficial!
00:29:21Îl lăsăm de pe acuma?
00:29:22Sau?
00:29:23Mai bine îl îmi necam...
00:29:24Și...
00:29:26Na!
00:29:27Trage băia jos că-s cu p***** afară!
00:29:30Am avut o treabă cu pantalonii de pe mine.
00:29:32Întâi a trebuit să-i bag în ședință, să fac o comisie, să le explică.
00:29:35Nu-i frumos ca fundul meu să nu intre în ei?
00:29:38S-am zis și Azminață, nu-l pune, pune pe la lant, las că-l pun puțin.
00:29:42Ne zice, du-te goală, tu mergi goală și ți-o îngreunesc toată ziua, ca așa ți s-a zis.
00:29:47Mamă, venea să-i rup, deci am urât, am urât efectiv pantaloni ăștia de pe mine.
00:29:51E urăs din tot cupletul meu.
00:29:53Și mie, la fel, tot îmi cădeau, tre' la jumate de p***** și mie.
00:29:56Eu eram cu indine, efectiv, n-aveam cum să fac pasul, asta tot încerc să-l zic.
00:30:01Nu pot așa, o ții prea jos.
00:30:04Lasă-l!
00:30:06Lasă-l!
00:30:07Până atunci aveam grijă unde-l lăsam jos, săracuse nu se murdărească totuși.
00:30:12Că, na, e, dar l-am la un moment dat direct în mall, de până în gât sărac era.
00:30:17A, da, stătea săracuse și că făcea în ciorbă de vietnameț.
00:30:22Stai, stai, stai!
00:30:28Am încercat să ducem și în mâine, așa un pic, ca să mai luăm de pe umeri, durau umerii deja.
00:30:32Toate feluri, nu mai știai cum să-l car.
00:30:35Hai, hai să mergem mai repede, hai!
00:30:38Și nămoalele alea, că tu trebuie să te uiți și pe unde calci și te scufunzi și trebuie să tragi piciorul și ăla e aici.
00:30:45Nu e și panta, de fapt, panta mi-a dat fatalitate.
00:30:50Panta ne-a rupt.
00:30:51Toți stau aici, că vin și de acolo și de acolo.
00:30:54Toată lumea ne-a depășit și ne-am așteptat să aibă avanse, nici nu ne vedem la Autostop.
00:30:58Dar ne-am relaxat, că ne-am dat seama că de fapt eram ca toate echipele acolo.
00:31:02Fiecare soldat și-a făcut misiunea, dacă toți suntem acolo, ne-am dat seama că toată lumea a terminat.
00:31:07Deci pe un autostop și ceea cei mai multe.
00:31:12Dar aici, aici?
00:31:13No, nu...
00:31:16Nu.
00:31:17Nu.
00:31:18Nu.
00:31:19Nu.
00:31:20Nu.
00:31:21Nu.
00:31:22Nu.
00:31:23Nu.
00:31:24Nu.
00:31:25Nu.
00:31:26Nu.
00:31:27Nu.
00:31:28Nu.
00:31:29Nu.
00:31:30Nu.
00:31:31Nu.
00:31:32Nu.
00:31:33Nu.
00:31:34Nu.
00:31:35Nu.
00:31:36Nu.
00:31:37Nu.
00:31:38Nu.
00:31:39Nu.
00:31:40Nu.
00:31:41Nu.
00:31:42Nu.
00:31:43Nu.
00:31:44Nu.
00:31:45Nu.
00:31:46Nu.
00:31:47Nu.
00:31:48Nu.
00:31:49Nu.
00:31:50Nu.
00:31:51Nu.
00:31:52Nu.
00:31:53Nu.
00:31:54Nu.
00:31:55Nu.
00:31:56Nu.
00:31:57Nu.
00:31:58Nu.
00:31:59Nu.
00:32:00Nu.
00:32:01Nu.
00:32:02Nu.
00:32:03Nu.
00:32:04Nu.
00:32:05că nu ne-a luat. Nu s-a uitat la adresă, măcar.
00:32:08Ce-mi doi?
00:32:09Ok, ok, ok, thank you.
00:32:12Mergem în locul lor?
00:32:13Bă, deci, efectiv, e la noroc și e păcate
00:32:15și fără de păcate, știi?
00:32:17Și jocul ăla lui, nu te supăra, frate.
00:32:20Cam așa e în Asia Express.
00:32:26Lasă-l jos!
00:32:27Lasă-le!
00:32:29Lasă-le!
00:32:31Leșir!
00:32:33Learcă era, bă, learcă eram.
00:32:35Vedeam finish-ul, era acolo, era aproape.
00:32:37Bă, mai aveam așa de puțin și am zis,
00:32:39hai mă, tătă, încă un pic, încă un pic.
00:32:42În râzi, bă, în râzi, ui?
00:32:44E amuzant, hă?
00:32:45Cam aia e bă!
00:32:46Hai!
00:32:47N-ai putut să slăbești, dracu.
00:32:48Ultimul rău, hai, înainte de...
00:32:49Și...
00:32:50Un, doi, trei, și...
00:32:54Hai!
00:32:56Bă, dar nu ne-am lăsat, nu ne-am lăsat!
00:32:58Poate că am salvat un om, dar am rănit doi.
00:33:01Adică, nu știu,
00:33:02și damage-ul a fost mai mare decât salvat, sincer.
00:33:06Hai, trebuie să lăsă, lăsă, lăsă, lăsă, lăsă, lăsă, lăsă, lăsă, lăsă!
00:33:08Nu știm ce-am făcut cealaltă echipe ca și timp,
00:33:11dar noi suntem ok cu timpul nostru,
00:33:1334 de minute, am depășit un pic.
00:33:15Eroi, șură.
00:33:16Da, nu.
00:33:17Prim medalele, prim medalele, da, prim medalele, da, prim medalele.
00:33:19Era meritate medalele astea și chiar am mulțumit frumos.
00:33:21Da, ia uite.
00:33:22Și, da.
00:33:23Da, uite.
00:33:23Mânc acasă, vreau și președintele să mă primească în aeroport, să mă salute.
00:33:28Coman, eți-a TV show!
00:33:31Hai!
00:33:33Ce doamne iartă, mă!
00:33:36Deci ziua asta a început rău.
00:33:38A continuat și mai rău.
00:33:40Din ce în ce mai rău.
00:33:40Și din ce în ce mai rău și mai rău.
00:33:43Cel mai rău lucru a fost autostop.
00:33:50Cel mai rău.
00:33:51Deci, mai mult de atâta, să-i vezi pe toți ceilalți că iau mașini.
00:33:56Ok?
00:33:56Ok, mulțumesc!
00:33:57Ok.
00:33:59Noroc cu soțul, că altfel eu pe aici nu aveam nicio șase.
00:34:02Mai puțin doamna asta care s-a oprit și nu prea așa ce vroia.
00:34:06Adică eu cred că ea...
00:34:07Ea cred că te vroia, dar nu te vroia.
00:34:09Pe noi nu a vrut să ne aducă, dar de ce nu ai vrut să ne aduci?
00:34:12Pe voi ăla?
00:34:13Da, nu a vrut să ne ia.
00:34:15Cred că o vroia pe Carmen, că tot a văzut-o pe Carmen cu Olga.
00:34:18Și se simțe așa puțin jenată, că de fapt le-a văzut pe ele,
00:34:22acolo pe stradă, strădușa în strategică.
00:34:23Ele opriseră la semaforul ăla.
00:34:25Și după azi s-au hotărât pe noi să ne ia.
00:34:27Și aveam o strădă de conștiință, ce crezi?
00:34:29Ce faceam să stau?
00:34:30What are you doing?
00:34:35Păi e nebunul ăla capă, stau mă să mă răge.
00:34:37Și acum, ia știind povestea, a zis, stați puțin, că nu plecăm,
00:34:41că au reușit și fetele să oprească o mașină și mă duc eu să le spună lor în vietnameză.
00:34:45Păi era foarte frustrant, pentru că noi deja ajunsesem pe toate echipele din nou,
00:34:59iar au plecat două echipe, a rămas doar Carmen și noi.
00:35:02Ce dracu faceți acolo?
00:35:04Stăm de mult aici.
00:35:05Serios?
00:35:06Stăm de mult.
00:35:08Stați prea mult cu el, prea mult stați.
00:35:10Lasă, băi, da și să le mă-mpace, hai cu acei.
00:35:12Păi mi-a și bordea a venit, se am mult în spatele tuturor.
00:35:16Mă bucurai, nu mă așteptam, eu credeam că sunt mult mai în față, mult mai în față.
00:35:20Nu ai cu cine.
00:35:23Trecut niște minute bune, adică am pierdut.
00:35:26Cam, cam, cam.
00:35:27Asta ne jundă telefonul, îmi vine să-i dau un pung să moară.
00:35:30It's ok?
00:35:32Nu poți să audea că vorbiți.
00:35:34What are you saying?
00:35:36Ea e fată bună acum, aici o marită anul ăla aleșină.
00:35:40Olga, vrei să fii soția mea?
00:35:42Ce?
00:35:44Nimic?
00:35:46Scuze, iartă-l, nimic.
00:35:48Adică vorbea cu cineva la mașină așa, așa așa.
00:35:51Ce?
00:35:52Nimic, Olga, stai calmă, ia, sa-mi.
00:35:55Băi, termină dracu' mă.
00:35:58Bordea făcea glume cu Olga, doar s-o ațâțe, ca asta, stai fachic, să-i ațâță unul pe altul.
00:36:04Măcar fiți dracu' împreună o dată, că mă enervez aici.
00:36:06Suntem prieteni buni.
00:36:08Nu e bine să stăm unii lângă alții.
00:36:10Știu, hai doar să întrebăm ce fac,
00:36:12că și-l ai mis o mașină.
00:36:14Asta mea nu mai putea fierbea
00:36:16voia lângă, voia lângă bordea.
00:36:18Nu fierbeam, voiam să mai râd și eu, că era foarte...
00:36:20Glumez, mă glumez și eu.
00:36:22Lasă-i naivă!
00:36:24Pifea mea e de treabă!
00:36:26Pifea mea e de treabă!
00:36:28Nu, nu, nu, nu!
00:36:30Nu, nu!
00:36:32Hai!
00:36:34Hello, hello!
00:36:36Hello, hello! Hello, sir, hello!
00:36:38Băieții au oprit mașină, noi le-am luat-o
00:36:40și cât am vorbit noi cu mașina asta,
00:36:42băieții au luat alta.
00:36:44Domn care știau un pic de engleză, foarte puțin.
00:36:46Doamne! Doamne!
00:36:48Doamne! Doamne! Doamne! Doamne!
00:36:5010 km, ok, ok.
00:36:5290.
00:36:54Mă coroț să ne mișcăm de aici,
00:36:56mai văd și fetelele astea că plecăm, le mai demoralizăm un pic.
00:36:58Da, să știi că au tendința să te demoralizezi
00:37:00când pleci de acolo?
00:37:02Nu am plecat o dată, că mi-ai plecat o dată.
00:37:04În fine.
00:37:06Lasă-o pe Carmen acolo,
00:37:08hai cu mine! Treci mai aici, treci aici!
00:37:10Ți-l dau pe cortea!
00:37:12O să-ți scot jokerul!
00:37:14Vino, mă, cargă! Pierdem timp!
00:37:16Gata, bine!
00:37:18Hai, Carmen! Nu știu-te-mă acolo!
00:37:20Nu mânde te mai duci, că se urcă mașină,
00:37:22lasă miștourile, pleacă!
00:37:24Vino!
00:37:28Other team!
00:37:30Competition!
00:37:32Da, tu-ți dai seama că noi suntem în față
00:37:34lui Bordea și lui Cortea?
00:37:36Da, toată lumea este!
00:37:38Bine, da, de fapt că nu i-am mai văzut.
00:37:40Corect!
00:37:42O să-și practic în fața noastră, mai sunt acum,
00:37:44doar fotbaliști.
00:37:46Ești sigur că nu-i niciuna în față?
00:37:50Și Emil, dar nu știm unde Emil.
00:37:52Iasă că ăsta mai are ghinion uneori la...
00:37:56Photostop.
00:37:58Mulțumesc!
00:38:00Mulțumesc!
00:38:0211 o zi.
00:38:04La 8 o zi!
00:38:06O căi ță.
00:38:08O căi ță.
00:38:09Și ne-a lăsat undeva
00:38:11lângă o pădure,
00:38:12pe stradă, în mijlocul străzii.
00:38:14Bine, dă, dă, dă, dă, bro!
00:38:16Dă, dă, dă.
00:38:18Este super frustrant
00:38:20asta cu statul la autosul.
00:38:23Dumnezei elu,
00:38:25Dumnezei elu!
00:38:26Doamne, iartă-mă!
00:38:27Este 10 km,
00:38:29poate, pentru 20,
00:38:31Este foarte bun.
00:38:33Este excelent.
00:38:35Dar am întrebat din nou, dar unde trebuie? La vinoc.
00:38:37La vinoc?
00:38:39Helo!
00:38:41Helo, xinciao!
00:38:43România, Europa!
00:38:45România!
00:38:47De unde era Gacicas?
00:38:49De unde era Gacicas?
00:38:51Din vinoc.
00:38:53A, vinoc?
00:38:55Aia făcea o ciorbiță.
00:38:57Aia făcea ciorbiță.
00:38:59Da?
00:39:01Da?
00:39:03Oh my god!
00:39:05Oh my god!
00:39:07Camân, camân, camân!
00:39:09Doamne!
00:39:11Eu cred că a ajutat că a văzut că toca.
00:39:13Că face ciorbiță.
00:39:15Acolo a fost zeul bărbaților.
00:39:17Dumnezeul bărbaților a ținut cu noi.
00:39:19Dumnezeul bărbaților.
00:39:21Dumnezeul bărbaților a fost așa, să-l sunem pe domn profesor.
00:39:23Femeia lui.
00:39:25Să facă și o ciorbă în timpul.
00:39:27Ne-am bucurat așa tare.
00:39:29O șanță.
00:39:31Deci, în momentul ăsta avem o șanță.
00:39:33Olga era în fața noastră mult.
00:39:35Nu știu.
00:39:37A trecut, noi era în autostoc.
00:39:39A trecut, au trecut, au doua echipe, mi spără gheni.
00:39:41Da?
00:39:43Aia luați un loc.
00:39:45Scoate o bere.
00:39:49Și pune ținta pe imunitatea mică.
00:39:53Poză.
00:39:57Nu uitați.
00:39:59Nu uitați.
00:40:01Hăi, dă-o.
00:40:03Doamne ajută! Hai, găbiță, să ne mișcăm rapid, că e groasă!
00:40:29Arta războiului este numele unui vechi tratat militar
00:40:32scrisă acu' 2500 de ani de gânditorul chinez Sun Tzu.
00:40:35Cartea vorbește despre câteva principii esențiale
00:40:38de aplicat în câmpul de luptă.
00:40:40Autocunoașterea și cunoașterea adversarului,
00:40:42adaptabilitatea în teren, război psihologic și atacurile surpriză
00:40:45sunt doar câteva dintre ele.
00:40:48Inspirată de aceste scriere, armata nord-vietnameză
00:40:50a creat traseul Ho Chi Minh.
00:40:52Vorbim de o rețea impresionantă de căi și rute de aprovizionare
00:40:56ce mergea din Vietnamul de nord către Vietnamul de sud
00:40:58prin Laos și Cambogia.
00:41:00Rețeaua le-a permis soldaților nord-vietnamezi
00:41:03să transporte trupe, arme și provizii fără a fi detectați.
00:41:06Puse în practică, toate teoriile studiate în arta războiului
00:41:09peste 20 de ani avea să le aducă victoria.
00:41:12Pe drumul eroilor, la ASA Express.
00:41:17Ce face mai ce mâncăți? Ești curat.
00:41:20Mă, ia căști.
00:41:23Acest complex de tuneluri secrete a fost consulit din două motive.
00:41:25Pentru a domina strategic dinamicul și cel mai important
00:41:27pentru a se lua vieții învinovate.
00:41:29intrați în tunel câțiva metri sub pământ.
00:41:31Nu o să fie o experiență ușoară, dar veți petrece acolo doar șapte minute.
00:41:34În timpul războiului Vietnamului a patrucut aici șapte ani.
00:41:36O să găsiți cutii cu fotografii și informații.
00:41:39Încercați să rețineți tot ce veți vedea și citi.
00:41:41Când aduceți la mine, o să vă pun întrebării.
00:41:42Ați spus că vor avea o mare importanță
00:41:43în ceea ce privește ordinea subției din imunitate.
00:41:46Dacă se sprim în această minute,
00:41:47puteți desimna o echipă care va prima un număr dublu de întrebări.
00:41:49Nu, nu, nu, mă.
00:41:53Nu, mă, pune actorii, mă.
00:41:55Păi, actorii, ești și eu, mă.
00:41:57Ce să zic, pe ce-i zi în după tine, cum?
00:41:59Ori sunt simplu, vreau să-i știm în spate,
00:42:01au avut ultimele două imunități.
00:42:03Dacă o iau și pe a treia asta,
00:42:04lasă-i să fie actorii, chinuiți.
00:42:06De-aia prezint-le pe moșa.
00:42:07Te rog eu.
00:42:08Trebuie să intram în tunel,
00:42:09nu va fi o experiență ușoară.
00:42:12Only this.
00:42:13Ok, hai.
00:42:14Vom sta aproximativ șapte-opt minute,
00:42:16pentru că nu prea este aer în tunel.
00:42:18Am văzut intrarea foarte îngustă,
00:42:21noi fiind foarte mari.
00:42:23Bă, băiatul, eu nu-mi cap.
00:42:26Am crezut că-s claustrofob,
00:42:28dar când am intrat, nici nu am gândit.
00:42:30Era întrena linia aia foarte mare.
00:42:32Bă, ești nebun.
00:42:33Dintr-o dată foarte abrupt,
00:42:35foarte strând locul.
00:42:37Mamă, Gabriel, te ajut, frate?
00:42:39Hai, mă, așa, ce am...
00:42:40Bine, frate?
00:42:43Se tot îngusta și tot scădea înălțimea.
00:42:46Bă, tu ești nebun.
00:42:47Pe aici mergeam ăștia.
00:42:48Șapte ani.
00:42:49Șapte ani, bă, cușa.
00:42:51Cum au stat ăștia aici, bă?
00:42:52Cum au stat ăștia aici?
00:42:54Bă, dar te faci și tu mai mic, bă, tu vezi?
00:42:57Bă, și ce, mă? Mergi, mergi sub viticul.
00:42:59Trebuia să fim și atenți,
00:43:01să găsim pozele, cutiile.
00:43:02Cutie.
00:43:04Unde?
00:43:04Aici.
00:43:05Când ajungem la Erina,
00:43:06o să ne până niște întrebări,
00:43:08deci trebuie să fim foarte atenți.
00:43:09Forțele lor vietnamesi
00:43:10au construit tuneluri,
00:43:11subterani extinse,
00:43:12special în Cui Chi și Ving Mo,
00:43:13pentru a locui luptele și rutele de aprovisionare.
00:43:16Tunelul în care te afli acum
00:43:17cu mai multe și strategice
00:43:18și o lungime totală de 3 km.
00:43:20A fost construit între 1967 și 1967.
00:43:23Totul a puteșit localnicii de bombardament.
00:43:2667, 3 km.
00:43:28Hai.
00:43:28Noi deja putem spune
00:43:31că știm peste 50-60% din istoria Vietnamului.
00:43:35Pentru că am stat la localnici,
00:43:37la familii,
00:43:37care ne-au primit cu brațele deschise,
00:43:39ne-au povestit tot ceea ce înseamnă Vietnamul
00:43:42și subjugarea Vietnamului,
00:43:43dar nu știam fizic prin ce au trecut.
00:43:46Se estimează că aproximativ 16.000 de soldați vietnamesi,
00:43:50Viet, Kong,
00:43:51au locuit în tunel în timpul războiului.
00:43:52Tunelile puteau adoposi până la 10.000 de persoane,
00:43:55simultan în timpul compartamentului intens.
00:43:57Acestea erau în tunel cu asinghiestri și extrem de umede,
00:44:00cu temperaturi ce depășești 38 de grade.
00:44:02Deci 10.000 de persoane intrau în tuneluri
00:44:04și stăteau 16.000 de ani.
00:44:06Era un amestec antrenalina concursului nostru
00:44:08cu interesul pentru...
00:44:10Uau, uite unde suntem acum.
00:44:11Deci noi simțeam aerul,
00:44:14tot mai greu.
00:44:15Rarefiat.
00:44:17Nu puteai să respiri normal,
00:44:19pentru că n-aveai de unde atât aer.
00:44:20Cum au putut să trăiască ani de zile oamenii ăștia,
00:44:23este foarte greu de imaginare.
00:44:27Mamă, săracii oameni.
00:44:28Să locuiești șapte ani aici.
00:44:30Oh my God!
00:44:31Păi, este cea mai creepy experiență
00:44:33pe care am trăit eu vreodată.
00:44:35Fău, ale...
00:44:36Mă, mine m-a distrus.
00:44:37Eu nu am mai fost om din punctul ăla,
00:44:39eu voiam să ies cât mai repede de acolo,
00:44:41că simțeam că mă sufoc.
00:44:42Dar nu pot, simt că mă sufoc.
00:44:43Hai, aoleu, mă spar și când nu știu.
00:44:45Da? Sau nu?
00:44:46Nu sunt o mie de chestii tot timpul, nu știu.
00:44:49Nu pot, nu pot, nu pot.
00:44:49Bine, mai n-aștut să m**** dacă nu...
00:44:52Păi, am făcut la o glumiță, două,
00:44:53dar la un moment dat nu mai...
00:44:55Jocul continuă.
00:45:04Emisiune sponsorizată de Ple...
00:45:05Așa foarte bun.
00:45:06Mănânc.
00:45:07Mamă, ce bun e sosul.
00:45:08Și mănânc.
00:45:08Ia cu căpășuna.
00:45:10Nu se mă apeste, Sergi.
00:45:11Momentul cel mare.
00:45:12Oh!
00:45:12Nu știi că o fierb.
00:45:13Din 16 noiembrie, televiziunea are gust.
00:45:17Doar la Antena 1.
00:45:21E vreo problemă că vreau să fac dragoste cu tine,
00:45:23că nu înțeleg ce problemă ai tu.
00:45:25Păi da.
00:45:25Eu sunt pe moarte și ți-e țardă de sex.
00:45:28Ai auzit de sindromul cu VAD?
00:45:29Ce ea?
00:45:30Zici ce ai.
00:45:31E însărcinat.
00:45:37Iubire cu parfum de lavandă.
00:45:40Tu ai nevoie de dragoste.
00:45:41Vine.
00:45:41Din uchi.
00:45:42Mamă, ți-ai aratat a șansa să pleci ferici pe lumea e la unu.
00:45:44Iată-mi.
00:45:45De la 20.30 pe Antena 1 și Antena Play.
00:45:51A început concursul jurizărilor.
00:45:53Sărim calul.
00:45:54În migrâna cu aură.
00:45:56Migrâna cu aură.
00:45:57Migrâna cu aură.
00:45:58Ne ia valul.
00:46:00Spune tot felul de nonsensuri, că tu te teleportezi în timp.
00:46:04Evităm scandalul.
00:46:06Care-s nonsensurile?
00:46:07Migrâna cu aură.
00:46:10The Picket pe Antena 1 și Antena Play.
00:46:15Joi 23 octombrie.
00:46:18Gata, renunț la lupta.
00:46:19Nu mai e vorba de nici o luptă.
00:46:20A câștigat de jupă.
00:46:21Ana e fica lui.
00:46:23Și Damian nu știe să pierdă.
00:46:25Robert!
00:46:26Nu.
00:46:27Știți de ce?
00:46:28M-am despărțit de Olimpia.
00:46:29Alexia?
00:46:30A încercat să mă sub rume în somn.
00:46:32A fost diagnosticată.
00:46:35Ana mi-ai fost scrisă în ADN.
00:46:38Alexia!
00:46:39Joi 23 octombrie.
00:46:41De la 20.30.
00:46:43Pe Antena 1 și Antena Play.
00:46:53Jocul.
00:47:00Să vă mulțumesc pentru vizionare.
00:47:30De soție ce este să segu written.
00:47:38Fati, oia este este foarte mare pentru cu.
00:47:41De oi sîn def Guidază.
00:47:44Să vă mulțumim dacă nu...
00:47:46Rapăd că原catul și să vă mulțumim dste!
00:47:49Cât căwdar într-the aluptade.
00:47:50Făr zi să avem mai stuțit în cor.
00:47:51McDonaldon, un rung de ce aaltă.
00:47:54VărŠiile vără.
00:47:55Ruși pot auzit.
00:47:59VărŠiile văruri?
00:48:00Vărţi se tuvoci de teme în vene.
00:48:02Vărţi?
00:48:03Vărţi…
00:48:04Să împotrije?
00:48:07Vărţi nu-metei.
00:48:08Eva死 în măsți ani de cunie.
00:48:10VărŠi ce vără?
00:48:11Vori nu s-am atunci,
00:48:13ei puțat in lăsat…
00:48:15…nă vărţi în timpul.
00:48:20Vărţi nu-metei să seþspăti…
00:48:21Aștept decizii le s-a ce un părăţi.
00:48:24La cărţi ceea ce a fost să faci ceasul de ceea cea cea de ceea cea mai alineat.
00:48:31Merea au început de 700 mâni de ceea cea de ceea cea mai alineat.
00:48:38Le poții să fiee în lău de oameni pentru a fost să fie de cu oameni.
00:48:43Așa cea mai băiește de ceea cea mai alineat,
00:48:45Așa cea mai băiește să fie de băiește așa cea mai alineat.
00:48:49Ceea cea mai multe pentru a evitație,
00:48:51Dar oamenilie de pensare și creativitate.
00:48:55Oamenilie de slide.
00:48:58Slide?
00:48:59Da.
00:49:00Oamenilie de 16 m de mântul.
00:49:03Asta nu oameni de gândit.
00:49:06Oamenilie de bomba melea de 16 m de mântul.
00:49:10Oamenii de ceva nu pot văd,
00:49:12dacă văd de cunosc și oameni de slide.
00:49:15Asta, dacă avem Facebook,
00:49:17avem iZ, avem Thrust.
00:49:19Asta e o nebunie, a bine o nebunie.
00:49:21Asta e o nebunie.
00:49:23Asta e o nebunie.
00:49:25Asta e o nebunie de maternitii,
00:49:27unde 17 binecãi au nilie.
00:49:31Unul de cãi de măi, dar.
00:49:33Asta e imprescind.
00:49:35Asta e o nebunie.
00:49:37Asta e o nebunie în 1967.
00:49:39Asta e o trei leviți,
00:49:41care au nilie.
00:49:43Asta e o nebunie pentru a imate.
00:49:45Este foarte făcut pentru el și nu este foarte făcut pentru noi să imagineză viața în acest lucru aici.
00:49:51Dar au văzut acest lucru.
00:49:53De aceea am făcut foarte atentă la tot ce găsim acolo în cutie.
00:50:07Deci trebuie să fim foarte atente la tot ce găsim acolo în cutie.
00:50:11Mamă, nu-mi vine să cred că o să intrăm acolo sub pământ și eu am chestia asta că nu pot să fiu închisă în ceva. Am fobie de chestia asta.
00:50:19Mamă, săracii oameni.
00:50:21Descalunecă.
00:50:22Eu nu pot să respir, sunt că nebunea.
00:50:24Hai, Lina, lasă, lasă că poți, poți, poți.
00:50:31Pe lângă faptul că era întuneric, era și o umiditate aparte, adică nici nu prea puteai să respir.
00:50:41Mai erau și niște scări și devenea și mai mic, și mai mic tunelul ăla.
00:50:45Și coboram.
00:50:46Și coboram.
00:50:47Mă gândesc la fotbalici că au mers în mersul piticului.
00:50:50Foarte interesant.
00:50:51Te locuiești șapte ani aici.
00:50:53Dece mii de persoane cu spitale.
00:50:56Capacitatea maximă era 10.116.
00:51:00Imaginați-vă 16.000 de oameni în tunelul ăla de 3 km.
00:51:03Doar că era suprasolicitat.
00:51:05Arăta poze cu familii întregi, arăta poze cu doamne care spălau rufele.
00:51:10Cu copii născuți.
00:51:11Da, adică e ceva de neimaginat.
00:51:14Am văzut poză chiar și cu Ho Chi Minh.
00:51:17Ăsta e.
00:51:18Ăsta e a nostru.
00:51:19Ho Chi Minh.
00:51:20Știm foarte bine că a stat în jur de 5 ani în tunel.
00:51:23În timpul războiului împotriva Statelor Unite,
00:51:25Vietnamul de Nord adorea un stat comunist unificat.
00:51:28În timp ce Vietnamul de Sud urmărea să se rămână capitalist și independent.
00:51:31Insurgența Viet Cong, Frontul Național de Liberare,
00:51:34Viet Cong, frâșinit de Vietnamul de Nord,
00:51:36a început un război de gherile împotriva guvernului sud-vietnamesc.
00:51:39În total, poporul vietnamesc a luptat pentru independența sa timp de aproximativ 116 ani.
00:51:47Deci prima dată francezii, apoi japonezii, Indochina.
00:51:53Eram uimită de poveștile astea și se simțea o greutate.
00:51:57Am simțit durerea lor, am simțit emoțiile, niște emoții așa veneau înspre mine și zic
00:52:03Doamne, Doamne, vreau să plec din tunelul ăsta cât mai repede
00:52:07Pentru că mă simțeam foarte strânsă, constrânsă.
00:52:10Ai grijă că amici.
00:52:12Aveam dificultăți, era un tunel care cobora, coboram încă o dată și încă o dată,
00:52:17să nu cădem și să nu pierdem cutiile.
00:52:19Asta era, de fapt...
00:52:20Și bineînțeles, cu atenție să citim toate vorbele de pe spatele ilustrațiilor,
00:52:26pentru că noi trebuia să răspundem în fața Irinei.
00:52:29Sentimentul nostru comun era, efectiv, de disperare.
00:52:41Nu mai am nicio șansă să-ți mai fac absolut nimic.
00:52:45Și nu-i că nu ne doream, este că, efectiv, după fiecare mașină,
00:52:50Uite, așa ne scădea. Speranța și starea bună și ultima picătură de energie și din ce în ce mai jos.
00:52:58Știu ce simt, fetele astea, când am plecat mai acum.
00:53:01Iar te gândești la Olga, bă, frate...
00:53:05Am zis fetele astea și am zis fata asta.
00:53:08De-aia am venit până în Vietnam, de-aia am venit.
00:53:15De-aia am venit noi până în Vietnam.
00:53:18Cum?
00:53:19Nu?
00:53:20Nu, hă?
00:53:21M-ai cărat până aici, de-aia.
00:53:23M-am băgat în n-moll, am alergat raței, am cărat un gras, cel mai gras vietnamesc.
00:53:28Că de-aia, zi.
00:53:30Asta e misiunea mea, de fapt, aici?
00:53:33Să mă uit pe plic, să mă uit pe plic, asta mi-a scris Irina.
00:53:36Zii, deci tu m-ai lăsat în Vietnam pentru...
00:53:39Ce faci? Pătere femei, nu-i de la mea.
00:53:41M-a făcut cu capul, dude.
00:53:42Mă, eu nu sunt eu.
00:53:43Curtea s-ar vrea să mă ascultă.
00:53:45M-a făcut cu capul, dude, m-a făcut cu capul.
00:53:47Îți rămân dator.
00:53:51Dacă ai nevoie de cumpărături acasă, să-ți...
00:53:54De ce mă dau jos?
00:53:55Am la picioare.
00:53:57Am și cărat banii aia ca...
00:53:59M-a făcut cu capul, m-a făcut cu capul.
00:54:01M-a făcut cu capul.
00:54:02E în sevraș, n-am mai avut sex de mulți.
00:54:04Bă, ce-ai zis? Unde?
00:54:05M-are ea.
00:54:06M-are ea.
00:54:07M-are ea.
00:54:08M-are ea.
00:54:09M-are ea.
00:54:10Hello!
00:54:15Nu știu ce a fost mai frustrant.
00:54:16Faptul că am fost depășit
00:54:18sau faptul că băieții au urlat după noi.
00:54:20Ți pare pentru că le-am dat zece.
00:54:22Bă, ce karmă.
00:54:24Suntem foarte siguri că la popoliști,
00:54:26dar sunt foarte în față.
00:54:28Deci, logicamente,
00:54:29sunt probabil cu capul.
00:54:31Vezi cum niciodată nu știi dacă sunt echipele în față
00:54:35sau în spatele nostru.
00:54:44Crezi, mă?
00:54:46Înțeleg eu, mă, dacă mă facem.
00:54:48Da, da, mă, da, da, bravo, bravo!
00:54:51Nu mai există!
00:54:53Nu există, bă!
00:54:55Nu există!
00:54:57Nu există, bă!
00:54:59Nu exista, bă, așa ce fac.
00:55:06Nu există, bă.
00:55:09Hello, guys.
00:55:11Hello.
00:55:12We are going to this location, Diadao Vin Mok.
00:55:15Can you take with your car, us in your car, please?
00:55:18Please.
00:55:19Yes, thank you so much.
00:55:22Uite, uite, uite.
00:55:24The flag, the red flag.
00:55:26Sunt convins că banii...
00:55:27Uite de bani.
00:55:28Și cum e?
00:55:29Că tu nu mai ai altceva de pierdut în afară de banii.
00:55:31Dar tot...
00:55:32Te mănâncă, e orgoliu ăla de bă, dar vreau să fiu acolo printre primi.
00:55:36Și tot tragi, tragi de nebun.
00:55:40Și am ajuns unde zicea despre tunelurile pe care le-au făcut vietnamezi în timpul războiului cu americanii.
00:55:47Nu o să fie o experiență ușoară, dar vei să petrece acolo doar șapte minute.
00:55:50În timpul războiului vietnamezii au petrecut aici șapte ani.
00:55:53Mă, tunelurile astea nu știam despre, cred, ce am mai văzut în filme.
00:55:56Atrocitățile pe care le-au făcut în perioada armată americană cu localnicii de aici au fost ceva de neimaginat.
00:56:04Trumfii vin la sărbătoarea Kaufland.
00:56:06De miercuri până marți cumperi de 100 de lei, scanezi Kaufland Card și primești un ștrumf.
00:56:11Boromir, croasant, diverse sortimente, 1.79 bucata.
00:56:15Starbucks, capsule de cafea, diverse sortimente, 22.99 lei.
00:56:21Și Aldis salam vienez, 500 de grame, 19.99 lei.
00:56:25Kaufland, de 20 de ani parte din familia ta.
00:56:29Mamă ce strâmp, tu ești nevun la cap.
00:56:31Ai grijă că e un scos.
00:56:33Bă, ești nevos.
00:56:35Mama mea.
00:56:37Oricum ne-a lovit intrarea, adică intrarea în tuneluri.
00:56:40Beznatul nu vedeai absolut nimeni, m-a prins și o antenă de la ceas.
00:56:43Fai de cap.
00:56:45Bă doiatule, bă.
00:56:46Dacă stai cu mâna dreaptă aici, aici începe tunelul.
00:56:49Da, și te frecai și pe stânga, și pe dreapta, și sus.
00:56:52Te dădeai cu capul.
00:56:54Mama mea.
00:56:55Bă, mâncare.
00:56:56Bă, bă.
00:56:58Jesus.
00:56:59Cum a trecut mâna exact pe aici?
00:57:01Bă, dar de aia sunt mici, bă.
00:57:03Bă.
00:57:04Printre astea trebuie să fii atent, să nu ratezi vreo tăbliță.
00:57:06Luam tăbliță, citeam repede toate informațiile de pe ele.
00:57:09Bă, bă, am aflat niște chestii.
00:57:12Ai de capul meu.
00:57:14Da nu, dar te apasă, tunelurile alea te apasă.
00:57:16Pentru că acolo aveau bucătărie, acolo aveau școală.
00:57:18Toaletele, acolo aveau spital, toaletele.
00:57:21Bă, este cea mai creepy experiență pe care am trăit-o eu vreodată.
00:57:25Păi, ești ca o strunză cu noastră.
00:57:27Nu sunt.
00:57:28Dacă intri în tuneluri de alea, înțelegi exact determinarea oamenilor de aici.
00:57:31Să faci 20 de kilometri, cât au să faci de tuneluri,
00:57:34să trăiești acolo șapte ani de nași copii și faci școli în tuneluri.
00:57:37Până la 10 metri adâncime.
00:57:3910 metri adâncime.
00:57:40Uite, o doamnă care spune că spărau aici cineva.
00:57:43Păi, de tunelul e în cifre.
00:57:45Am încercat să memorăm cât mai multe informații de acolo, cât mai mulți ani, date, tot felul de detalii.
00:57:51E o imagine cu ouă, doamne săraci.
00:57:54Asta știu poza.
00:57:56Și dacă nu mă înșel, poza aia a fost făcută la un bombardament.
00:58:00Mi s-a făcut pilea de găină iarăși. E tragic.
00:58:03Se estimează că aproximativ 5,7 milioane de vietnamezi au murit în timpul conflictelor
00:58:08care au implicat o ocupație japoneză, stăpânirea colonială franceză și războiul din Vietnam cu implicarea americană.
00:58:16E dificil să înțelegem. Suntem apăsate de tot ce vedem. Este greu. Nu știu cum au trăit oamenii acolo.
00:58:25Frate, dacă trăiam pe vremea războiului vietnamezi și eram aici. Eu nu mai eram.
00:58:31Toamne, cum străiește aici șapte ani în cațăși, curata?
00:58:33La 38 de grade.
00:58:35La 38 de grade. Cum străiești bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă, bă.
00:58:37E tot ziua m-am venit să plâng, să-mi bapcioare la timp.
00:58:39În ce condiții îți locuim acum în cațăși, curata?
00:58:42Va intra și pe om în sub unghii.
00:58:44Mai am făcut noi o glumiță, două, dar, la un moment dat nu mai ardea reglură.
00:58:48Nu măi, nu măi, când citești toate alea, copchii, crescuți acolo, stai să am să fii copchic, să mergi la școală în tunel.
00:58:56Nu poți să ai zi liberă că plouă afară sau nici, că, măi, nu, nici nu știu că e zi.
00:59:02Oh my God, this is literally my worst nightmare.
00:59:05Grija mea în acel moment a fost faptul că Alejandro e claustrofobic.
00:59:09Pe Mission Board scria că vom petrece șapte minute, am zis că e suportabil șapte minute.
00:59:15Oh my God, f***!
00:59:16I'm scared of the camera.
00:59:19My claustrophobia is not a joke, it's like I s**t my pants when I go into somewhere like this.
00:59:26Okay, Alejandro, how are you feeling?
00:59:28Uh, I'm just trying to think about it.
00:59:30Okay, think that we're not so down.
00:59:33No.
00:59:33Okay?
00:59:34Yeah.
00:59:34The deeper we got, the more I realized, holy s**t, this is exactly how it was.
00:59:39It's tiny.
00:59:40Yes, this is how they lived in them, with their families, my God, horrible.
00:59:45Jesus Christ.
00:59:46Am început să descoperim informațiile, fie în cutii, fie pe niște lemne.
00:59:50Am aflat niște lucruri care pur și simplu mi se par șocante și uimitoare în același timp.
00:59:55Atmosfera, dar și energia noastră se ducea în jos, pentru că aflam din ce în ce mai multe informații despre cât de groaznic a fost în timpul războiului.
01:00:12Sper că simți că trăim această lună de miere la maxim.
01:00:23Da, da, da, exact.
01:00:24Și stai că nu e gata, mai avem încă o țară.
01:00:25Ți-am promis lună de miere în trei țări.
01:00:27Urmează a treia.
01:00:31La spartă astea cu piesă.
01:00:33Cu ce?
01:00:35Ce piesă pune.
01:00:37Da, păi direct doamne.
01:00:38Am ajuns la astea, când a dus domnul până la astea, bineînțeles am pus și șapte poze.
01:00:46Și doar acum ne-am dat seama de ce înseamnă tunel și muzeu.
01:00:51Sper să n-am o problemă iar cu anxietatea mea și cu atacurile mele de panică.
01:00:56Am coborât pe scări, am luat-o eu în față.
01:00:59Auzi, eu am o problemă, nu pot să înaintez.
01:01:01Ce?
01:01:01Păi nu mai pot să respire.
01:01:03Și cu cât înainta ai, am zis că e groasă.
01:01:06Deci tunelul ăsta se mișorează către capăt, că nu vedea, era foarte întunecat.
01:01:09Era beznă-beznă, da?
01:01:11Vreți să ieși?
01:01:11Nu știu, da, nu știu, m-a luat panica, stai.
01:01:14Gata, mi-a venit atacul de panică.
01:01:17Păi că nu mai văd lumină acolo, m-a luat capul.
01:01:19Deci am ajuns aici, am simț că nu mai pot să respire.
01:01:24Hai să încerc, da?
01:01:27Hai să încerc sacul, să nu mai mă strângă ăla,
01:01:31dacă problemă e că simt că mă apasă ceva și îi sfață mică așa, nu mai pot.
01:01:35Cred că aveam puls 230.
01:01:38Ce?
01:01:39Pe o bandă, e mic copil când bagă sprint.
01:01:42Hai, iau un pic în față și încerc să vin după tine, dacă nu mă opresc și vin înapoi.
01:01:47Do you want, do you remember everything that we learned?
01:01:50Kind of.
01:01:52I'm trying to...
01:01:54Okay.
01:01:54...not panic.
01:01:55Because you can just snap and then you panic and there is absolutely no stopping the panic at that moment.
01:02:00My claustrophobia is coming out to play.
01:02:03Just think that we are...
01:02:04I'm just looking at the ground.
01:02:06Yeah.
01:02:06Pretending that there's no roof above us.
01:02:08See?
01:02:09Mm-hmm.
01:02:10In my head, it just made me realize that we're going to spend much more time here.
01:02:15So the tunnel of Coochie is the most old one and the construction...
01:02:21This is this one, nu?
01:02:22Yes, the construction took 20 years.
01:02:25But actually, the good thing about the information was that there are numbers.
01:02:29And it took your mind off of the fact that we are in the tunnel.
01:02:32Exactly.
01:02:32Iubi!
01:02:33Da!
01:02:34Ce faci?
01:02:35Păi sunt aici, am rămas aici, la mie-mi frică să intru.
01:02:37Hai, pune-mi un pic lumina, ia.
01:02:39Sunt cu lumina spre tine, nu pot mai mult.
01:02:41S-a spărea că nu era lumina felinarul fiind la mine.
01:02:44Păi nu văd pe unde merg, e besnă total eu.
01:02:47Hai, mamă, hai!
01:02:48Nu pot bagă lumină, că mi-e frică.
01:02:50Hai!
01:02:51Eu, sincer, am vrut să o rup la fugă să ies afară.
01:02:55Ăla a fost feeling-ul meu, deci din cauza întunericului.
01:02:58Ți-ți-e frică și de întuneric.
01:02:59Hai, eu că nu pot să stau atâta în genunchi.
01:03:01Dar nu văd, eu nu văd nimic.
01:03:03Pune mâinile stânga, dreapta, păcărești.
01:03:04Bine, și dacă eu nu pot să fac proba asta, cum facem?
01:03:07Ne oprim, hai, dacă nu vrei, vin înapoi și hai să...
01:03:09Nu pot să o faci tu?
01:03:11Nu pot să o fac singur, n-am cum să rețin toate alea.
01:03:14Aveam sufletul, că tu îmi purice.
01:03:16Vrei să mă întorc sau cum? Spune!
01:03:18Eu nu știu, nu pot.
01:03:19Aoleu, mă spar și când nu știu.
01:03:21Nu pot!
01:03:21Da sau nu, nu sunt o mie de chestii tot timpul, nu știu!
01:03:24Nu pot, nu pot, nu pot, mă întorc.
01:03:26Să nu porțim că am misiunat dinainte iarul,
01:03:28unde a fost foarte greu pentru ea.
01:03:29Să-mi m****, dacă nu...
01:03:31Hai sus, hai jos, hai sus, hai jos!
01:03:33Să-ți zic nou, fă-te iară, te bagi!
01:03:36Mă spazi!
01:03:37Am zis-o, iei un pic încet, să văd dacă poți să înainte...
01:03:39Să vezi ce!
01:03:40Ai zis, stai să mă duc până acolo, să văd dacă se termini.
01:03:43Dar nu pot, simt că mă sufoc, sunt claustrofobă.
01:03:45Hai, du-te odată, te rog, hai, mă, hai.
01:03:47Sunt foarte curajoasă de fel, da?
01:03:49Dacă știam că e doar bucățica aia de culoare, atât de îngustă.
01:03:51N-aveam o problemă să merg pe acolo și mi-ar fi părut rău să abandonăm misiunea,
01:03:56dar nu că ar fi tot traseu așa.
01:03:58E vorba că singa mă sufoc, deci nu mai am aer să respir.
01:04:02Eu cred că leșinam acolo și mă tărai până la ieșire.
01:04:04Singa nu mai pot să respir, mi se pun un ghear în gât.
01:04:07Lasă-mă multe să te panichele.
01:04:09Are claustrofobie, din asta nu pot.
01:04:11Nu pot să o fac.
01:04:12Să sperie.
01:04:12Nu pot, m-a luat panică.
01:04:14Am decis să stăm în penalizare 30 de minute, fără să citim ce e acolo,
01:04:19să știm informații și răspunsuri.
01:04:23Și asta e, ne asumăm riscul că o să mergem la Irina
01:04:25și fie nu o să răspundem la nimic, nici o să ne întrebe Irina,
01:04:29fie poate, cine știe, întâmplător, să știm vreuna din informații
01:04:34de ce efectiv acum chiar mergem la noroc, la ghici.
01:04:37Cine eram față băieții și le-a duserălui?
01:04:41N-am văzut pe nimeni, deci poate să fie toți.
01:04:44cine e spatele nostru, numai Carmen care știm și pe bordea acela văzut.
01:04:50Restul ne-au luat la stop toți.
01:04:51multe lucruri, cât mai multe lucruri,
01:04:53cât mai multe lucruri.
01:04:54cât mai multe lucruri, pentru că au fost să le-au luat la acest lucru.
01:04:57trei kilometri mai multe lucruri.
01:04:59În timp, aici, aici, aici, aici, aici, aici, aici, aici.
01:05:03Aici, nu știu, aici, aici, aici, aici, aici, aici, aici, aici.
01:05:07Îmi doream doar să ieșim cât mai rapid ca să fim din nou la aer și îmi doream și să ieșim ca să nu aflu atât de multe lucruri îngrozitoare.
01:05:17Bă, bă, iatule cât am mers!
01:05:20Eu cred că am reținut.
01:05:21Da, am reținut cam tot.
01:05:23Toți anii, adică, și eu cred că suntem pregătiți să ajungem la aerina.
01:05:30Dintr-o dată, pereții erau...
01:05:32Renovați, da.
01:05:33Renovați cumva și era clar că e zola de ieșire.
01:05:35Am văzut lumină.
01:05:37Păi de...
01:05:39Am ieșit la mare.
01:05:40Da.
01:05:41Deci, incredibil, adică...
01:05:42A, mă, știu știu.
01:05:44Cred că toată țara asta e un tunel mare.
01:05:46Pentru că noi am intrat undeva în munte și am ieșit la mare.
01:05:50Adică făcute strategic totul și cu ieșire și cu...
01:05:53Cu mai multe ieșiri pentru că așa i-au contracarat pe americani.
01:05:56Dragilor, felicitări, meritați o altă medale.
01:05:58Eu vă aștept la Hien Lung Bridge.
01:06:01Ciao, Vien Long.
01:06:02Vă popuc.
01:06:03Haica.
01:06:04Drumul pe lângă mare după tunelul ăsta era ca și cum găsești o sticlă de apă în deșert.
01:06:10Foarte revigorant, relaxant, foarte frumos.
01:06:14Îți dai seama cum trăiam aici?
01:06:15Șapte ani.
01:06:16Dar cum?
01:06:17Dacă unul venea și unul se ducea.
01:06:19Adică să se intersecteze.
01:06:20Cum, dragun?
01:06:21Că pe omul...
01:06:22Păi aștia că sunt mici.
01:06:23Păi aducă și americanii.
01:06:24Căutau voluntari ca să fie mici.
01:06:26Că altfel nu aveau cum.
01:06:27Ne gândeam cine este în fața noastră pentru că tunelul acesta avea mai multe ieșiri.
01:06:32Poate au venit prin înaintea noastră unii.
01:06:34În competiția asta de atâtea ori s-a întâmplat să crezi ceva și să se întâmple altceva...
01:06:40După ce am văzut foarte multe poze și am citit foarte multe povești...
01:06:47Uau!
01:06:48Uau!
01:06:49M-a ajuns la mare!
01:06:50Uau, ce mișto!
01:06:51Un peisaj așa de frumos zice că e altă poveste.
01:06:54Parcă am ieșit dintr-o poveste tragică și se întreai în alt vis.
01:06:58Mulțumesc!
01:06:59Mulțumesc!
01:07:00Mulțumesc!
01:07:01Cământ!
01:07:02Dar mult mai multe medalii merită oamenii care au trecut în experiența asta reală și autentică.
01:07:07Uite pe cine au pus!
01:07:09Alt cadou de la prietenii noștri spre deosebire de celelalte echipe.
01:07:15Noi aveam cadou de la băieți că trebuie să răspundem la mai multe întrebări.
01:07:19Ia uite!
01:07:20The Art of World!
01:07:22Sun Tzu!
01:07:23Ăla e?
01:07:24Yes!
01:07:25Pe măsură ce înaintam, citeam lucruri reale din timpul războiului din Vietnam,
01:07:30te scotea așa un pic din joacă.
01:07:32Adică acolo unde emisiunea precedentă avea un aer de joacă,
01:07:36aici nu prea s-a mai simțit a joacă.
01:07:39O să fii întunerică, o să fii foarte multe chestii din astea,
01:07:42dar nu o să iei ferică.
01:07:44Am auzit de tunelurile astea de-a lungul timpului,
01:07:46dar nu credeam vreodată în viața mea că o să ajung să intru într-un tunel.
01:07:51Kindergarten in the tunnels. Asta e grădinița.
01:07:56Rețin datele fixe despre care trebuie să știu la întrebări,
01:07:59dar pe mine informația nu mă lovește atât de puternic emoțional,
01:08:03cum mă lovesc pozele.
01:08:05Se zice că o poză face câtă o mie de cuvinte.
01:08:07Deci eu când vedeam pozele alea,
01:08:09una câte una, una câte una, una câte una,
01:08:14și simțeam că sunt în tunel și că mai am mult până ies de acolo.
01:08:18A, prângea copiii după la urmă.
01:08:20Înghețată.
01:08:28Cu mine m-a distrus. Eu nu am mai fost om din punctul ăla,
01:08:31eu voiam să ies cât mai repede de acolo,
01:08:33că simțeam că mă sufoc.
01:08:35Nu uite.
01:08:36Oh, mai bine vedeam poza asta.
01:08:37E n-aș par rău, sincer.
01:08:39A fost foarte ziua asta pentru noi,
01:08:40pe lângă faptul că a mers tot tot prost,
01:08:42ziua asta pentru noi a avut un impact emoțional grav.
01:08:45Grav, grav, grav, grav, grav.
01:08:47Ia ce stai.
01:08:48Look there, there, there, there, there.
01:08:52Băi de mine mâncați-i așa,
01:08:53dar unde ești?
01:08:54Băi, mai trăuzele, mai trăuzele.
01:08:56Ce înseamnă Viet Cong?
01:09:00Nu știu.
01:09:01Ce președinte american...
01:09:03E hai, că stai, stai, stai, stai.
01:09:05Trebuie să stai să-ți faci treaba ta,
01:09:07nu să fii cățelul Bordea dacă vrei să o gluăm așa.
01:09:09Ha, bun.
01:09:11Hai să dăm stop să rezolvăm treburile,
01:09:13că n-avem omul la interviu.
01:09:14Ce vrei să zic?
01:09:16Sâmbătă.
01:09:20Bank, bank, bank, bank, bank.
01:09:22El tropea.
01:09:23Făcea un...
01:09:25Nu, nu...
01:09:26Dar, din exterior,
01:09:27ai părea că are picioare de cal.
01:09:30The Tickets.
01:09:31De la 20 pe Antena 1 și Antena Play.
01:09:35Ce uși poate deschide afacerea ta prin tehnologie?
01:09:41Dacă ai un salon și te promovezi online,
01:09:43deschizi ușa către mai multe programări.
01:09:47Dar, fără securitate digitală,
01:09:49se poate programa și un...
01:09:51...hacker.
01:09:52Parcem în Vietnam, o țară cu peisaje spectaculoase,
01:09:56dar și cu o istorie marcată de unul dintre cele mai crâncele războaie,
01:10:00devenit reper pentru armata americană.
01:10:02Ziua a fost închinată acestui eveniment de proporții cu misiuni tematice.
01:10:07Una dintre ele ne aduce în tunelurile săpate de vietnamezi
01:10:10pentru a supraviețui infernului de la suprafață.
01:10:13Poveștile sunt cu tremurătoare.
01:10:16Bucuria asta pe care o am când vă lumină și aer.
01:10:19Aier.
01:10:20Aier.
01:10:21Bă, și când ieși de acolo.
01:10:24Fai de capăt, bă.
01:10:28Bă, da, imaginea a fost spectaculoasă.
01:10:31Și uite și tu, bă, unde am ieșit.
01:10:34Fai de viața.
01:10:36Am de fericit.
01:10:37Te coplesește, deci...
01:10:39Și nu vi se cred, unde suntem, bă.
01:10:41Bă, da.
01:10:42Și m-a șocat.
01:10:43Ieșirea asta m-a șocat.
01:10:45La...la propriu.
01:10:46Prima dată în ziua asta că nu te mai interesează ce loc ieși.
01:10:49Nici n-am mai alergat, nicăieri.
01:10:51Nu, nu mai poți să alegi, nu mai...
01:10:53Hai să câștigăm, să fii primii, să câștig...
01:10:55Nu.
01:10:56Nici n-au întins niște medalii.
01:10:58Am a plecat cu apul cu și mai multă recunoștință, că nu a trebuit să trec prin așa ceva.
01:11:00Cred că ziua de astăzi ne-a schimbat complet felul în care nu doar că gândim despre această țară, felul în care privim viața în sine.
01:11:10Dar ceea ce am văzut aici...
01:11:12Ceva extraordinar, cred.
01:11:14N-am văzut în viața mea așa ceva.
01:11:16Vine mașina.
01:11:18Vine mașină.
01:11:20Vine mașină.
01:11:22Vine mașină, bun?
01:11:24Uite, vine o mașină.
01:11:26Uite, vine o mașină.
01:11:28Uite, vine o mașină.
01:11:30Uite, văzut!
01:11:32Uite, văzut!
01:11:34Uite, văzut!
01:11:36Uite, văzut!
01:11:38Uite, văzut!
01:11:40Văzut!
01:11:42Văzut!
01:11:44Cred că se vedea și noi, nu știu că suntem...
01:11:46Cred că eram căzuți rău.
01:11:48Văzut!
01:11:50Văzut!
01:11:52Văzut!
01:11:54Văzut!
01:11:56Văzut!
01:11:58Văzut!
01:12:00Văzut!
01:12:02Chiar dacă ne zicea nu, noi ne urcăm în mașina aia.
01:12:04Lăsăm poveștile care am vorbit de ele și ne-au spus oamenii, da?
01:12:08Să trăiți și au trăit ei,
01:12:10Să mergi prin locurile astea?
01:12:12Șapte ani de mine.
01:12:14Șapte ani de mine.
01:12:16Ne-a marcat experiența asta.
01:12:18De învățat am tot învățat, dar
01:12:20și faptul că am trăit-o,
01:12:22credeți-mă, sunt convins că nu o să uităm niciodată.
01:12:24Ce mi-a plăcut proba asta?
01:12:26Și mi-a plăcut mult de tot.
01:12:28Sper că am reținut chestii, dar...
01:12:30Mama, ce stare mi-aș vrea asta!
01:12:32Nu, nu, nu, nu, nu, nu.
01:12:34Nu, nu, nu, nu...
01:12:46N-am luat două medalii într-o zi, nici când eram fotbalist.
01:12:54Asta e legendară, poza asta, nu știu.
01:12:58A fost o misiune emoționantă.
01:13:00Să-i întrezi ce mii de oameni de aici, îți dai seama?
01:13:03Da.
01:13:04Era unii peste alții, ca virmi, așa.
01:13:07Da.
01:13:10Și copii, și școli, și mame, și nășteau pe aici.
01:13:14Da.
01:13:15Treci prin niște locuri care dețin o greutate din asta, așa, își lasă amprenta pe tine.
01:13:22Simți cu adevărat.
01:13:23Și tunelul pentru mine a fost ca o povară, efectiv povară pe care am simțit-o în fiecare părticică din corpul meu.
01:13:32Podul Hien Luân desemna linia de demarcație dintre Vietnamul de Nord și Vietnamul de Sud, după acordurile de la Geneva din anul 1954.
01:13:45Chiar dacă a fost distrus de mai multe ori în timpul războiului, în 1975 devenea podul de flori pe care vietnamezii își dădeau din nou mâna, sărbătorind victoria și unificarea.
01:13:56Dar cum au reușit vietnamezii să înfrunte și să învingă o forță precum Statele Unite al Americii?
01:14:01Ei bine, aplicând ca la carte teoriile din arta războiului de Sun Tzu, dar și cu dârzenie, curaj și determinare.
01:14:08Chiar dacă americanii nu recunosc înfrângerea și spun că a fost vorba de o retragere, pentru vietnamezi Buturuga Mică a răstornat Carol cel Mare.
01:14:15Pe drumul eroilor, la Asia Express.
01:14:26Ia-ți ăsta-i, mă.
01:14:27Unde?
01:14:28Sunt acolo, față.
01:14:29Pe f**k.
01:14:31Look there, there, there, there, there, there, there, there, there, go, go, go, go.
01:14:34Go, go, go, go, go, go.
01:14:35Yes, yes, yes.
01:14:37Cam lune.
01:14:39Un pod extrem de lung, cu foarte multe steaguri roșii.
01:14:48Uite-mă, descul, gata, mă.
01:14:50Nu o vedeam.
01:14:51Atât era de mică.
01:14:52Da%.
01:14:53Bă, atât era de mică, era roșu și un cap așa de-așa.
01:14:56Și mă uitam la ea.
01:14:57Mine, mâncați-aș vreodată, unde ești?
01:15:00Irina care este departe, departe.
01:15:03Ti tapodul cu steaguri are și mergi pân' la Irina.
01:15:07Irina este în cuplul de brână.
01:15:09Uau!
01:15:10Este la mai lungă cam în Irina pe care ne-am experiențat.
01:15:16Să-i că nu te mai văd, că am obosit.
01:15:19Imaginați-mi că nu te mai desfărăți.
01:15:22Așa, trăuzele mei, așa, trăuzele mei!
01:15:25Vine, Irina!
01:15:25Vine, Irina!
01:15:26Fetele mele instruite!
01:15:31Doamne, ce sunet de medalii!
01:15:33Nu?
01:15:34Din spre băieții mei!
01:15:35Vini, vacile, acasă!
01:15:36Aoleu!
01:15:39Bine ați venit, dragilor!
01:15:41Bine, v-am regăsit!
01:15:44Dragii mei războinici!
01:15:46Bine!
01:15:47Te-am găsit!
01:15:48Bun venit, dragilor!
01:15:52Înainte să dai rum la ce vrei tu, Speri,
01:15:55Meriți-te asta!
01:15:57Mulțumesc!
01:15:58Pentru că am învățat foarte mult!
01:15:59Mulțumesc din suflet!
01:16:00Și nu-mi cer nimic în schimb?
01:16:03Nu, deocamdată nu!
01:16:04Păi, ce să zic, astăzi este cu emoții!
01:16:08Da!
01:16:09Astăzi trecem prin locuri foarte speciale
01:16:12Și transmitem mesaje foarte puternice
01:16:15Această țară are o istorie grea
01:16:18Chiar dacă noi suntem într-un reality show
01:16:21Și ne și distrăm
01:16:23În același timp
01:16:24Există o greutate și o încărcătură
01:16:27A tuturor acestor subiecte
01:16:29Pe care le abordăm astăzi
01:16:31Așa este
01:16:31I'm so appreciative of this experience
01:16:34This day, specifically
01:16:36Because we've read about this
01:16:38And we've seen it in movies
01:16:41But we've, I've personally, have not
01:16:43Crulled through the places
01:16:45Where these people have lived
01:16:46Cred că avem emoții ce ne vei spune
01:16:49Adică nu putem să vorbim una intreție
01:16:50Eu știu că aveți emoții
01:16:51Nu vă mai țin
01:16:53Hai, pune-ne întrebările alea acum
01:16:54Ca să nu le uităm
01:16:55Că și așa cred că am uitat
01:16:56Arde, arde, arde situația asta
01:16:58Știu
01:16:59Arde!
01:16:59Ce lungime totală are tunelul
01:17:02În care a avut loc misiunea?
01:17:043 km
01:17:06Nu?
01:17:083 km
01:17:09Între ce ani a fost construit
01:17:12Tunelul pe care l-ați vizitat?
01:17:15Mie?
01:17:19Nu știu
01:17:19Nu știu
01:17:20Știi tu?
01:17:2275 s-a terminat războiul
01:17:24Ceva cu 68
01:17:26De un primul rând m-am gândit
01:17:28Că nu o să ne întrebe
01:17:29Ani din ăștia
01:17:30155
01:17:32155
01:17:34155
01:17:35Eram sigură că eu nu mi-am aduc aminte
01:17:37Ea 45
01:17:38Eu nu știam aici
01:17:40Ce lățime aveau intrările în tuneluri?
01:17:440,5
01:17:45Metri, metri, metri
01:17:48Ce înseamnă
01:17:50Vietcong?
01:17:51Este un alt fel de a-i numi pe cei din armata vietnameză
01:18:00Așa se numeau ei
01:18:02Vietcong
01:18:03Câți copii s-au născut în tunelurile Ving Mok?
01:18:0817
01:18:09Care a fost numărul maxim de soldați americani trimis în Vietnam în anul 1968?
01:18:16500 de mii
01:18:17Ce deștept sunt în mâncătești
01:18:19Irina
01:18:20Pokerface
01:18:21Câți oameni se estimează că și-au pierdut viața în timpul conflictelor din Vietnam?
01:18:275,7 milioane
01:18:29Câți soldați Vietcong se estimează că au locuit în tuneluri în timpul războiului?
01:18:3510.000 erau?
01:18:36Mai puteau 10.000
01:18:37Erau 16.000 sau 19.000?
01:18:4016.000
01:18:40Între 10.000 și 16.000
01:18:4116.000
01:18:4216.000
01:18:43Între toate cele trei întrebări ne-am dat seama clar că am răspuns la două corect
01:18:48Ce președinte american a inițiat a inițiat retragerea trupelor din Vietnam?
01:18:55Ii să fii son
01:18:55Son
01:18:55Ăla cu borneu
01:18:56Bum! Celălalt Johnson nenorocit mare
01:18:59Doi președinte, erau doi, adică nu erau greu de rețină
01:19:02Erau doi, unul i-a trimis, unul i-a retras
01:19:04Ce temperaturi?
01:19:05Erau în punelul
01:19:0638 de gradă
01:19:08Lăsați, lăsați că știm
01:19:10Da, hai
01:19:10Adică noi mai aveam informații pentru ea, dar nu mi-a întrebat ea ce să-i faci
01:19:14Nu vreau să-i ține pe tine, asta e tot
01:19:16Eu nu vreau să mă rețin, nu vreau să mă deranjez
01:19:18Și noi am intrat cu bursa, am intrat cu bursa
01:19:20Între ce ani a fost Vietnamul sub stăpânirea colonială franceză?
01:19:261858-1940
01:19:31Nu știu că e corregat
01:19:33Cum s-a numit mișcarea prin care Viet Cong și forțele nord-vietnamese au atacat la scară largă soldații americane?
01:19:41Asta este strategia când americani sunt șocte
01:19:45TAT
01:19:47Cred că TAT
01:19:49Cred că TAT
01:19:51Călătile din aceste ani
01:19:53OPERATION TAT
01:19:55Ok dragilor
01:19:57Am terminat cu întrebările
01:19:59Chiar răscurăți ce întrebări mai avea
01:20:01Știam, chiar și am
01:20:03Știam, știam
01:20:04Atunci când ne strângem cu toții, dezbatem tot clasamentul, toate răspunsurile și discutăm acolo despre penalități, echipa imună și așa mai departe
01:20:16Dacă mai aveți voi ceva de adăugat, ceva să-mi spuneți
01:20:20Ani, eu cred că am memorat toate alea, 1856
01:20:23Aveți ceva pe suflet, poate?
01:20:25Bă, a fost un pic tristuț așa
01:20:27Nu, dar nu e de tristete
01:20:30Imaginile de afară cu apa și cu toată, te face să te gândești mai bine la unde suntem noi aici acum în momentul ăsta și putem să respirăm aer și
01:20:40Spatiu
01:20:42Te apasă la propriu, chiar te apasă la propriu
01:20:48Ce vorbești, mă?
01:20:52Nu crezi!
01:20:54Crede tare!
01:20:56Mamă, ți se taie respiratia din locul ăsta, nu crezi!
01:21:02Hello, thank you
01:21:04N-aveam speranță, n-ai multat
01:21:06N-aveam...
01:21:08Eram bucuroși dacă ajungem și-o mai găsim pe Irina
01:21:11Nu, eram... eu eram convins că suntem ultimi
01:21:14Simt un gol în capul viețului, așa
01:21:17Vreți să te arunzi sau de ce?
01:21:19Aaa, de cât de frumos e!
01:21:21Tu n-ai chestia asta?
01:21:22Ba da, dar eu mereu prind asta așa
01:21:24De ce să faci asta?
01:21:26Când vreau să-mi viața ta treceai tu prin tunelul ăsta și ajungeai în punctul ăsta
01:21:30Exact, niciodată
01:21:32Și lucruri în viața cu care te întâlnești doar o singură dată
01:21:36Și dea, trebuie să le trăiesc, nu?
01:21:38Da
01:21:39Să le trăiesc, să le simt
01:21:40Păi normal că altfel
01:21:41Păi v-ai o ales în felul meu
01:21:42Le-ai avut degeaba
01:21:43Păi poate le simt în felul meu
01:21:45Zic, tu n-ai chestia asta?
01:21:46Dar doar ca să fac o...
01:21:48Să nu fiu doar eu în filmul ăsta, ci să încerc să o ridic și pe azi
01:21:51Așa ca stare, ca mod
01:21:53Dacă nu am gândilituri
01:21:55Nu, dacă nu am gândilituri, asta nu știu cum le trăiesc
01:21:57Înțeles, am înțeles, da
01:21:58Băgase Carmen cu va ce frumos
01:22:00Eu aveam o treabă cu mine
01:22:02Nu neapărat mai nervasă
01:22:04Mă deranjează atunci când nu m-a simțit ca o fetișcană care vrea să ducă după aia
01:22:08Și m-am...
01:22:10Vrei să fii soția mea?
01:22:12Nimic, Olga, stai, Carmen, ia...
01:22:14Vrei să-mi...
01:22:16Hai, Carmen, hai să-mi acolo, oricum e pleacă
01:22:19Unde te mai duci, că se urcă mașină, lasă miștourile, pleacă
01:22:23Dar nu la bordea neapărată, să mă duc
01:22:26Să mă duc
01:22:27Și m-a simțit ca o fetișcană de aia, mi-te, tică, care n-a
01:22:30M-a enervat să mă atunci a puțin
01:22:32Nu, eu n-am lăsat-o pe aia să te ducă la bordea să-i zică o glumă
01:22:34Pentru că bordea se urca mașină și pleca oricum
01:22:36Și ea nu m-a lăsat pe mine să mă bucur de ocean
01:22:38Deci ea l-a compărat pe bordea
01:22:40Cu sentimentul meu pe oceanul
01:22:42Tu înțelegi?
01:22:44Bordea ei?
01:22:46Bordea pentru ea e oceanul pentru mine
01:22:48Mă lași puțin să vorbesc, nu am zis
01:22:50Mă scuseam să nu că v-am întrebat
01:22:52N-am vrut să fiu cățelul nimănui, să fac doar cineva
01:22:54Ce cățel? Dacă noi suntem într-o emisiune și trebuie să stăm amândouă în același cadru
01:22:58Eu eram cățelul tău dacă veneam cu tine să glumești cu bordea
01:23:00Care bordea se urcaște că v-a dată după tine ca un cățel
01:23:02Că tu te duceai după bordea
01:23:04Haț, haț, haț, haț
01:23:06Și eu ți-am zis stai dracu aici că oricum pleacă ăla
01:23:08Uite așa mă înțeleg haț, haț, haț, haț
01:23:10Păi trebuie să stai să-ți faci treaba ta
01:23:12Nu să fii cățelul lui bordea dacă vrei să o gluăm așa
01:23:14Hai, bun
01:23:18Din ce s-a ridicat?
01:23:20Hai să dăm stop să rezolvăm treburile
01:23:22Când avem omul la interviu
01:23:24Ce vrei să zic?
01:23:26In episodul de mâine
01:23:28Dragonul vietnamez ne va minuna cu jocurile sale tradiționale
01:23:34Zurg, zurg, zurg
01:23:38Adică ai altă percepție, ți se lărgește percepția
01:23:40Și asta mi s-a întâmplat
01:23:42Mi s-a lărgit percepția și atunci dacă sunt legată la ochi
01:23:44Eu pot să văd în fari
01:23:46De la cele din vremuri străvechi până la cele de ultimă generație
01:23:50Eroii noștri vor învăța multe scheme
01:23:52Asta chiar a fost pe spatele nostru
01:23:54Așa e când vin sezonul altora
01:23:56Ei, ei, ei, ei, ce-ați făcut acolo că vă...
01:24:00Regulile nu pot fi reinterpretate
01:24:02Se cere istețime
01:24:04Mă simt prost acum, eu-s deșteaptă de obicei
01:24:06Viziune strategică
01:24:08Dar și ceva forță fizică
01:24:22Bifate corect și cu simți de răspundere
01:24:26Toate fac bine la imunitate
01:24:28Ai grijă la moldoveni tatuați
01:24:30Bravo, mă, și și
01:24:32Da, urât, da, bravo
01:24:34În cetate imperială, West City
01:24:36Nu se intră pe ușa din dos
01:24:38Ci numai eroic
01:24:40La Asia Express
01:24:42O mie de pahare
01:24:44Să ui de supărare
01:24:46Șteresiu să petrec
01:24:48Bățai pânghie
01:24:50O iau în pășcălie
01:24:52Înătorie și toate trec
Be the first to comment
Add your comment

Recommended