Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 semanas
Feriha, filha de um empregado vive num apartamento de luxo em Etiler, e a sua mãe Zehra lutam contra todas as condições desfavoráveis em que vivem e lutam pela existência.
Enquanto a universidade é o ponto-chave dos sonhos de mãe e filha para o futuro, o gémeo de Feriha, Mehmet, que não estudou a primária, e o pai, Rıza, um homem fatalista por natureza, não sentem o mesmo entusiasmo. Mehmet tenha ciúmes em segredo de Feriha, mas também sabe das ambições da sua gémea e anseia pela vida glamorosa do “andar no cima”.

Atores:
Vahide Gördüm
Hazal Kaya
Çağatay Ulusoy
Metin Çekmez
Melih Selçuk
Ceyda Ateş
Yusuf Akgün
Deniz Uğur
Ahu Sungur
Barış Kılıç
Ufuk Tan Altunkaya
Pelin Ermiş
Sedef Şahin
Feyza Civelek

PRODUÇÃO: MEDYAPIM
DIRECTOR: BARIŞ YÖŞ
PRODUTOR: FATİH AKSOY
ESCRITA: MELİS CİVELEK, SIRMA YANIK
CONSULTOR ARTÍSTICO: Esra Ergün Kazmirci

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¿Tiene una razón para él estar aquí?
00:02No quiero ni saber.
00:04Si él protegió a Feriha para esconder el caso que tuvo con aquella mujer,
00:08¿qué intención tiene?
00:10¿Por qué él está aquí en la facu?
00:13Esquece eso, Ranji. Voy a dar una carona.
00:15No voy a ir con usted, ¿no?
00:21Después de su show con la prima de Feriha.
00:24Es mejor pensar en cómo va a compensar.
00:30No voy a dar una carona.
01:00No voy a dar una carona en la calle, que siempre teníamos paz en la vida.
01:03Eso solo ocurre en las grandes ciudades.
01:06Pero es más fácil proteger los hijos del interior, Ratici.
01:09Es lo que estoy diciendo, ¿no?
01:11Algunas personas piensan que solo porque moran en Estambul,
01:15solo porque vivem aquí, pueden negar sus raíces.
01:18Y solo se perciben que erraron cuando se despejaron con la maldad y la falta de educación.
01:24Está bien, está bien, amiga.
01:28¿Você crees que esto hubiera sucedido si ellos moran en el interior?
01:32Sí, tienes razón.
01:39Hola, queridas. ¿Cómo están?
01:42Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están?
01:44Querida, ven a ver quién está aquí.
01:45Ya voy, solo un minuto.
01:47Y entonces, ¿a la señora va a morar aquí?
01:51Ah, mira, donna Tice, no sé.
01:55Estoy con dificultades, pero al mismo tiempo no quiero incomodar.
01:59¿Mas va a caber todo el mundo aquí? ¿Cómo van a hacer?
02:03Es.
02:04Es muy difícil, muy.
02:06Hasta me siento mal.
02:08Eso porque vine aquí a estar con mi hermano.
02:10Yo entiendo, yo entiendo.
02:12¡Nos, te acabas de jugar sal en la herida, tía!
02:17Es muy difícil, muy difícil.
02:19¿Qué situación?
02:20Mira, eso tiene una solución, Ratici.
02:23Morar con su hija en la casa del zelador.
02:25Por favor, tú puedes ir por ahí, hasta la donna Racer ir a Alemania.
02:29Es duro ser pobre, ¿no?
02:32Mira, yo creo que es una buena idea.
02:35Nosotros no pensamos en eso, ¿no?
02:37Ella está sozinha en un apartamento enorme.
02:39Quiero decir, ella y la hija.
02:41Podemos hacer compañía para ellas.
02:42Es. Es grande.
02:45Nosotros en el apartamento es enorme.
02:47Fue lo que pensé.
02:55¿Cómo es que va?
03:07¿Vísque?
03:09Aquí yo debo el convite.
03:11Como a gente no conseguimos tener una conversa de pai e filho,
03:15a gente va a conversar como empresarios.
03:17Estou ouviendo.
03:17¿Cuál es tu problema con la donna Sanen?
03:26¿Está preguntando después de fechar la sociedad?
03:30Yo no tenía llevado esto a serio,
03:32porque tú también no estaba se comportando de manera más adecuada, mi hijo.
03:37Pero nos hablamos y quiero saber tu opinión.
03:40Puede decirme lo que tú crees.
03:42Porque tú no aprova la sociedad.
03:44Voy a decir y tú continuas aprovando, ¿no?
03:47Si tú tienes una razón válida para cancelar esta sociedad,
03:53es mejor me decirlo ahora.
03:54O que nos dejamos de lado y no nos toca más el tema.
04:03Ella es una mentirosa.
04:06Pensé que ella era la madre de Feri-Ra cuando yo conocí.
04:12Ella me enganó, padre.
04:14Mentió para mí.
04:15Pero eso no hace el menor sentido.
04:19Ella también era infiel.
04:21Y a Feri-Ra ya sabía de todo.
04:24Fue por eso que ella mentió para mí.
04:28Mira como a nuestra sócia es confiable.
04:33Entonces, ella tenía una razón muy fuerte para sustentar esta mentira, ¿no?
04:37Mira, padre.
04:39Yo estoy diciendo que ella traía el marido.
04:43A vida personal no me interesa.
04:44Me interesa a profesional.
04:46Lo que ella hace en la esfera personal no influencia.
04:50Yo no me conformo con eso, padre.
04:52Como você acha normal ser sócio de una mentirosa?
04:55¡Meu Dios!
04:55Yo sinto mucho, padre.
05:01Traición es una cosa que ustedes tienen en común.
05:07Esta sociedad va a ser compatible.
05:10Sua mamá te forzó a vir aquí, ¿no?
05:16No, Kansu.
05:18En realidad, yo te he sumido.
05:20Siento mucho, Kansu.
05:22La verdad es que la muerte de su padre me dejó bien abalada.
05:27No sé ni lo que te decir.
05:29Me siento muy desconfortable.
05:31Yo entiendo, Lara.
05:34No importa lo que usted dice, no va a me dejar más triste.
05:37Entonces, mismo así, yo no hago idea de lo que decir.
05:41Siento como si tuviera que decir algo.
05:44¿Vas a salir de casa?
05:46Solo fui en el cemitério.
05:48Kansu.
05:49Yo sé que va a ser mal para usted escuchar esto.
05:52Tiene que retomar su vida.
05:53Y la facultad también.
05:55Tiene razón.
05:57Con certeza es lo que mi padre iría querer.
06:00Concordo con usted.
06:05Mi tía me convidó para ir morar con ella en Canadá.
06:08¿Y usted va a aceptar?
06:09Claro que no.
06:11Yo dije que no, sin pensar dos veces.
06:13Mis lembrancias con mis padres están aquí.
06:15Yo no voy a abandonar mi vida en Istambul.
06:45Muy bien!
06:46¿Está atormentando a Feri-Hala?
06:50Responde como hombre.
06:52¿Vocé encheu el saco de ella?
06:54¿Me llamando de ladrón?
06:56¿Vocé presionó ella?
06:58¡Vá embora!
07:01¿Dice para yo responder como hombre?
07:02¿Vocé acha que es hombre?
07:05No, yo no soy no.
07:07Si yo no estaría deviendo para un cara como usted.
07:11Yo pegaría un emércimo y usted ya tendría el dinero.
07:14Pero como yo no soy hombre, yo estoy te deviendo.
07:16No, yo no soy hombre.
07:46No, yo no soy hombre.
07:49No, yo no soy hombre.
07:51¡Vocé!
07:52¡Vocé!
07:54¡Vocé!
07:55¡Gracias!
08:25¿Vocé llevó o Homer para la escuela, hijo?
08:27Yo prometí para el padre, mamá. Claro que leí.
08:29¿Tá. ¿Vocé lo mirando hasta entrar en la sala?
08:32Sí, yo miré, mamá. Tengo que ir a trabajar ahora.
08:34Hasta más tarde.
08:40Mi querida,
08:41¿sabes que puedes cambiar de idea a hora que quieras?
08:44No olvides, ¿vale?
08:49Es solo tú me llamar.
08:51Yo voy a estar bien aquí, tía.
08:53Yo me siento cerca de mis padres aquí.
08:56Yo venho te visitar así que sea posible, mi hija.
09:00Mi amor.
09:01Ay, esqueci mi óculos lá encima.
09:03Ah, ¿puedo dejar que yo pego?
09:07Yo voy a confiar mi sobría,
09:09mismo contra mi voluntad.
09:12Yo cuidei de su sobría desde el día en que ella nació,
09:15Dona Efer.
09:17Quiero que usted esté ciente
09:19de que yo estaría acompañando
09:20todo lo que ocurre en la vida.
09:21Yo voy a proteger mi sobría,
09:24tanto a vida como os bens materiais dela.
09:30Está aquí, tía.
09:31¿Qué?
09:34Oito, Lee.
09:36Oio, ¿túo bien con la señora?
09:39¿A señora está en?
09:40Estoy.
09:41Entonces, ¿buen viaje?
09:42Muy gracias.
09:44Yo levo su mano.
09:45Ah, mira, tengo que te decir una cosa.
09:49Creo mejor contratar una persona para te ayudar aquí en casa.
09:54De preferencia, una persona que sepa cozinhar, ¿entendó?
09:58Me gustaría estar ciente de que, al menos, mi sobrina tiene calidad de vida para comer bien.
10:04Muchas gracias.
10:12Vamos sentar.
10:15Esta mujer es fuego.
10:20Un pesadelo.
10:22Você solo tuvo la chance de ver por algunos minutos.
10:25Comer direito.
10:27Es, pero ella tiene razón, ¿sanein?
10:29¿Puedo contratar una cozinheira?
10:31Yo sé de eso.
10:33Yo siempre decía eso para el Haldún, pero él decía que no.
10:37A Zehalim para casa dos veces por semana.
10:40Todo el mundo tiene una persona fixa, pero debemos de que nos conformar con eso.
10:44O Haldún no quería, de jeito nenhum.
10:47¿Vocé no trabaja?
10:48¿Fica en casa?
10:48¿Cozina a usted?
10:49Ahora yo no estoy con tiempo para conseguir una persona.
10:54¿Vocé me ayuda?
10:56¿Vocé puede procurar alguien para mí, Tulín?
10:58¿De preferencia una cozinheira.
11:01No momento yo no tengo ni energía ni tiempo para eso.
11:04¿De acuerdo?
11:05¿De acuerdo?
11:05Voy a ver si consigo alguien.
11:16Dios te abençoe, Zé Ré.
11:19Para usted, continuar trabajando.
11:20Dios te abençoe.
11:23Dios te abençoe.
11:24Dios te abençoe.
11:54Dios te abençoe.
12:24¿Está bien? ¿Qué bueno, ¿ví? Muchas gracias.
12:26Buenas tardes. Hasta luego.
12:41Homé.
12:48Homé.
12:54Homé.
12:55Homé, ¿qué es eso?
12:56¿Qué es eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
13:11Policía. ¿Alguien se llama la policía?
13:14Chame la policía.
13:16Policía. ¿Qué es eso?
13:24¡Gracias!
13:54¡Gracias!
14:24¡Gracias!
14:26¡Gracias!
14:30¿Qué le dijo? ¿El proceso está garantido?
14:32La segunda audiencia es la sexta-feira.
14:34Dice que no tiene certeza porque no es un divorcio consensual.
14:38Prefiero que no nos hablamos de este tema en las próximas dos semanas, ¿ok?
14:46Me da un beijo y va a casa.
14:48¡Anda, chica! ¡Vá!
14:54¡Aten!
14:55¡Aten!
14:56¡Aten!
14:57¡Se cuida!
15:12Buenas tardes.
15:14Buenas tardes.
15:17Quería hablar con tu, ¿estás bien?
15:20¿Soy yo?
15:21¡Ah!
15:22¡Prazer!
15:23¡A Randy Gisguin te indicó!
15:25¡Ah!
15:26¡Lembrei!
15:27¡Ela me falou que você ia passar aqui hoje!
15:29¡Comentou que vai ter uma festa especial!
15:31¡Isso mesmo!
15:33¡Quer ver os nossos projetos más recentes?
15:35¡Com certeza!
15:36¡Mas, primero, yo quería te preguntar una cosa!
15:41¡Pode parecer meio estranho!
15:43¡Claro!
15:46¡Você mora en el condomínio Axoy, ¿no es mesmo?
15:49¡Moro!
15:50¡Moro!
15:53¡O meu filho acabou de se mudar para lá!
15:56¡Ah!
15:57¡Então você é a mãe do Emir, ¿no es?
15:58¡Ah!
16:01¡Eu não o conheço, é a minha filha que conhece!
16:05¡O nome da sua filha é Kansu?
16:07¡No, es Lara!
16:09¡A Kansu también mora lá no condomínio!
16:10¡Ela es filha de una amiga minha!
16:13¡Entendi!
16:15¡Eu ouvi falar da Kansu!
16:17¡É a menina que acabou de perder o pai, ¿no es?
16:20¡Infelizmente!
16:22¡Ele era muito joven!
16:23¡Fue una perda repentina!
16:24¡Ninguém acredita!
16:27¡Imagino!
16:29¡É...
16:30¡E como a gente vai fazer?
16:32¡É...
16:34¡Eu...
16:35¡Quero acompanhar o proceso!
16:37¡É...
16:38¡Quero que você faça um cronograma de provas, ¿pode ser?
16:42¡Así eu passo aqui de tempos em tempos, tá?
16:45¡Acho que a gente tem alguns amigos assim em comum!
16:49¡Eu gostaria de te ver mais vezes para a gente conversar!
16:57¡Eu não quero que você trabalhe, Serrer!
16:59¡Ay, Mermete!
17:00¡Eu tava trabalhando quando a gente se conheceu!
17:02¡Vou continuar o que eu tava fazendo!
17:04¡E é um trabalho super tranquilo!
17:06¡É aqui no prédio mesmo!
17:07¡É só pegar o elevador que eu já tô no trabalho!
17:10¡Você diz isso porque não conhece a Dona Sanen!
17:14¡No é mole, não!
17:15¡Você pode acabar arrumando o problema!
17:18¡Que ridículo!
17:19¡Acha que eu ia permitir isso?
17:21¡Pode deixar, Mermete!
17:22¡Ela vai me adorar!
17:24¡E também, se não der certo!
17:25¡Pelo menos eu vou poder falar que eu tentei!
17:30¡É o meu pai!
17:31¡Tudo bem, papá!
17:33¡Tudo bem, papá!
17:34¡O quê?
17:35¡Em qual delegacia!
17:36¡Ela vai me adorar!
17:46¡Eu não acredito!
17:47¡Como isso é possível, gente?!
17:48¡Ah!
17:49¡Omer!
17:50¡Deixa eu guardar para você!
17:51¡O que aconteceu!
17:52¡Difícil até de falar!
17:53¡Tem um vagabundo que tá vendendo drogas para as crianças na escola!
17:54¡Meu Deus!
17:55¡Como isso é possível, gente?!
17:56¡Porque a gente veio morar aqui!
17:57¡Porque a gente veio morar aqui!
17:58¡Tem um vagabundo que tá vendendo drogas para as crianças na escola!
17:59¡Meu Deus!
18:00¡Como isso é possível, gente?!
18:01¡Porque a gente veio morar aqui!
18:02¡Tem noção das barbaridades que você fala, Atice!
18:03¡Tem noção das barbaridades que você fala, Atice!
18:06¡Mamãe!
18:07¡Meu Deus, como isso é possível, gente?!
18:10¡Porque a gente veio morar aqui!
18:12¡Tem noção das barbaridades que você fala, Atice!
18:15¡Tem noção das barbaridades que você fala, Atice!
18:21¡Mamãe!
18:22¡Ito!
18:23¡Te doido!
18:24¡Tomo desculpa!
18:25¡Meu Deus do céu!
18:26¡Meu Deus do céu!
18:28¡Meu Deus do céu!
18:29¡Meu Deus do céu!
18:30¡Mamãezinha, espera!
18:33¡Mamá!
18:40¡Ay, Feriá! ¡Ay, menina!
18:43¡Yo destruí a vida de mis hijos con toda esta agitación, filho!
18:47¡No puede ser así, mamá!
18:53¡Ele estaba lleno de enfermedades y yo no tenía tiempo de pasar por nada!
18:57¿Cómo es que te daría tiempo para eso?
19:05¡A culpa no es su!
19:08¡A culpa es mi y de mi hermete!
19:20¡Ele ya dormió! ¡Estaba súper cansado!
19:23¡Dice que no sabía de nada! ¡Ele pensó que era remedio!
19:25¡Nem senta, filha! ¡Ya está muy tarde! ¡Vamos indo!
19:28¡Acompanho vocês!
19:32¡Irmón! ¡Estaba me sentindo muy mal! ¡No falei por querer! ¡No fue mi intención te chatear!
19:39¡Thao, Mermete! ¡Buenos días!
19:41¡Buenos días!
19:42¡Buenos días!
19:43¡Me pasas mis zapatos, filha!
19:45¡Meu Dios! ¡Que preguiça, menina!
19:50¡Só de me abaixar un poco! ¡Ya me da dor nas costas! ¡Es el peso de la edad!
19:55¡Shh! ¡Querida!
20:00¡Oi, Atis!
20:01¡Está todo mundo me culpando! ¡Você sabe, no es!
20:05¡Também olho o que você falou na frente dela!
20:07¡Filha, na verdade, eu só estou fazendo um favor!
20:10¡Es que as crianças são criadas de acordo com o ambiente em que elas vivem!
20:15¡Olha só, por exemplo, ele passou o verão do interior!
20:18¡Quando a gente veio para cá, ele ficou com a Yasin e não teve nenhuma reclamação!
20:21¡Ele não fez nada de errado por lá!
20:23¡Então, aquí que é o problema!
20:25¡Olha, filha!
20:26O seu irmão mesmo não teve más influências, ele foi parar na delegacia, não foi?
20:33¡Estambul é uma metrópole!
20:35¡Não dá para saber em quem confiar!
20:37¡É por isso que eu estou falando!
20:38¡Em quem você acha que dá para confiar, hein?
20:40¡É por isso que eu estou falando!
21:10¡Mamãe!
21:13¡Mamãe!
21:17¡O que aconteceu?
21:20¡Nada, filha!
21:26¡Você está com o olho lacrimejando!
21:30¡Você está chorando, mamãe!
21:31¡No, no!
21:39¡Sabe de uma coisa?
21:40¡Porque a gente veio morar aqui em Istambul,
21:46o meu maior medo era voltar para o interior.
21:52Mas agora eu estou com medo de voltar para Istambul.
22:00Eu sei que a cidade não tem nada a ver com isso.
22:02La culpa es nuestra por todo lo que sucedió.
22:12Los ataques de nervos de su padre.
22:16Los mis ataques de nervo.
22:19Las sus exigencias.
22:24No sé qué hacer.
22:32Ay, ay, ay, ay, ay.
22:41Será que es mejor volver al interior?
22:46¿Qué fue que usted dice?
22:52Estoy pensando mejor volver al interior.
22:54No sé qué hacer con Homero.
22:56Mira lo que sucedió.
22:57Luego pienso en cómo voy a dejar ustedes aquí sozinhos.
23:07¿Vale?
23:08¿O su padre, el Mermete, con esta mujer aquí?
23:13Yo juro, yo juro que no sé qué hacer.
23:16Yo juro que no sé qué hacer, hija.
23:18No sé.
23:24Ay, Dios mío.
23:27No sé, Dios mío.
23:57¿Qué hacemos?
24:00¿Qué hacemos, Azir?
24:04Homero no volverá.
24:07Volverá a esta escuela.
24:11¿Y ahora?
24:14¿Para qué escuela él va sin tener este tipo de problema?
24:17A gente destruí a infancia dele con todos estos problemas.
24:25Y yo no tenía percebido eso.
24:31¿Qué hacemos, Azir?
24:32Yo voy para el interior.
24:39¿Qué?
24:43Voy a llevar Homer para el interior.
24:47¿Vale a dejarnos aquí?
24:49¿Nos vamos a vivir separados hasta el día en que conseguir mi aburrida, Zé?
25:01No te diga más eso.
25:03Si te resolvieras volver, todo el mundo va a volver con ti.
25:08No hay cabimiento, Rizá.
25:10Nuestra hija tiene facultad, el Mermete tiene su esposa.
25:14Tú está acoliendo su hermana y estamos con mucha dívida.
25:17No hay como, Rizá.
25:19Un de nosotros tenemos que estar aquí, en Istanbul.
25:21No, no.
25:23No.
25:25Se no irse solo para el interior, Zé...
25:28está fuera de cogitación.
25:32Como...
25:33yo continuaría viviendo aquí...
25:35sin mi hijo, Carlos...
25:37y sin ti. No hay cabimiento.
25:41Rizá.
25:42El Homero es pequeño, por Dios.
25:44¿Se imaginó si una cosa de estas ocurre de nuevo?
25:51Podemos no dar cuenta y esto va a acabar con la vida de él.
25:55No puedo dejar mi hijo sujeto a esto.
25:58¿Cómo voy a vivir sin ti de mi lado, Zerra?
26:05Riza.
26:08Prometa para mí.
26:11Jura para mí.
26:11Que usted va a ayudar nuestros hijos independientemente de lo que suceda.
26:18Me diga que usted nunca va a batir en mi hija.
26:23Anda, promete.
26:27Olha.
26:29A gente tiene que tener paciencia, Zerra.
26:33Así, a gente puede volver juntos, ¿no?
26:37No da, Riza.
26:38Daqui a un año, nuestro hijo puede haber pasado por algo irreversible y a gente puede no ver.
26:49Ay, Dios, necesito tomar un ar.
26:51Voy a ir fuera.
26:52Tó saída.
27:19Tó saída.
27:19¿Vale a ir al cemitério?
27:25Yo aún no estoy pronto, Kansu.
27:28¿Quiere que yo chame un taxi?
27:30No necesito, ya chamei.
27:33¿Quiere que yo acompañe usted?
27:35Yo espero en el carro.
27:38No necesito fingir que ahora se preocupa conmigo.
27:41Yo no necesito de su pena, ni de su falso afeto.
27:45¿Quiere que yo no hacer esto?
27:52Yo no necesito.
27:53Sí.
27:54¿Quiere que yo...
27:55O que yo...
27:56Eso va a abrir...
27:57O piso superior...
28:00Para su tia Meilúty morar y...
28:02Acabó.
28:03Claro, ¿no?
28:04No necesito, hermano.
28:04Claro.
28:05¿La esposa no hacer esto por su hermana?
28:08Pero van a hacer por la tía.
28:10Voy a estar unos días con ellos, hasta se establecerem.
28:15Hasta pronto. Muchas gracias.
28:21¿Cómo puedes decir eso, Tice?
28:24¿Viste que estamos pasando por una situación complicada?
28:28¿Y continuamos haciendo este tipo de comentario?
28:30Pero, hermano, te dijeron que no iban a abrir la casa para mí.
28:35Dios mío. Dios mío.
28:38Dios mío.
28:40Bueno, voy a comprar las pasajes ahora.
29:08Dios mío.
29:10Dios mío.
29:14Dios mío.
29:16Dios mío.
29:18Dios mío.
29:20Dios mío.
29:24Dios mío.
29:26Gracias por ver el video.
29:56Gracias por ver el video.
30:26Gracias por ver el video.
30:56Gracias.
31:26Gracias.
32:58Gracias.
33:00Gracias.
34:02Gracias.
34:04Gracias.
34:06Gracias.
34:08Gracias.
34:10Gracias.
34:12Gracias.
34:14Gracias.
34:16Gracias.
34:18Gracias.
34:20Gracias.
34:22Gracias.
34:24Gracias.
34:26Gracias.
34:28Gracias.
34:30Gracias.
34:32Gracias.
34:34Gracias.
34:36Gracias.
34:38Gracias.
34:40Gracias.
34:42Gracias.
34:44Gracias.
34:46Gracias.
34:48Gracias.
34:50Gracias.
34:52Gracias.
34:54Gracias.
34:56Gracias.
34:58Gracias.
35:00Gracias.
35:02Gracias.
35:04Gracias.
35:06Gracias.
35:08Gracias.
35:10Gracias.
35:12Gracias.
35:14Gracias.
35:16Gracias.
35:18Gracias.
35:20Gracias.
35:22Gracias.
35:52Gracias.
36:22Gracias.
36:24Gracias.
36:54Gracias.
36:56Gracias.
37:26Gracias.
37:28Gracias.
37:30Gracias.
37:32Gracias.
38:02Gracias.
38:04Gracias.
38:05$1.
38:07$2.
38:08$2.
38:09$2.
38:11$2.
38:13$1.
38:14$25.
38:15$50.
38:16$1.
38:18$7.
38:18$1.
38:19$2.
38:21$4.
38:21$2.
38:22$4.
38:24$5.
38:25$1.
38:25$1.
38:30$1.
38:32$1.
38:33$3.
38:33$4.
38:34Mi hijo, que amo tanto.
38:39Ves si no van a brigar más, ¿eh?
38:43Son hermanos, tienen que cuidar de los demás.
38:46Mesmo que tengan desavenzas.
38:49Prometan a la mamá de ustedes que, si luchan,
38:53van a abrazar y ayudar a los demás, ¿ok?
38:58¿Ves prometen?
39:04¿Qué voy a hacer sin ella? ¿Con quién voy a hablar?
39:21Ah, así me ofende, ¿no es? ¿No está me viendo aquí?
39:25¿Vocé sabe que nadie es capaz de sustituir a Zerrar, Adisi?
39:34¿No está me viendo?
39:36¿Cuándo?
39:44Feri-ha.
39:46Esses brincos eran de su avó, ¿eh?
39:52Elas eran de ella, ahora...
39:55es sus.
40:04Cuida bien de nuestra casa, ¿tá, hija?
40:26Voy a ir.
40:28Cuidense.
40:28Mira, querida, manda un abrazo para ellos.
40:34Yo mando, sí. Puedo dejar, Atice.
40:36No se preocupa, ¿tá?
40:48No olvido de mandar un abrazo, ¿eh?
40:50Mando, puedo dejar.
40:58Mando, puedo dejar.
41:28Mando, puedo dejar.
41:36Mando, puedo dejar.
41:36Mando
41:38Mando, puedo dejar.
41:38ready
41:38wo
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada