Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
Transcript
00:00Thank you for listening.
07:57That's all.
07:57Yeah, that's all.
07:59Wait a minute.
08:02Let's go, Sultan, don't forget it!
08:05If you don't have anything like that!
08:29Hey, what are you doing?
08:31Open it, I'm going to school!
08:34I'll go next time!
08:59Come on!
09:23Come on!
09:27Mama!
09:29Ma tata bacit u cigaretu!
09:31Nenade baci Sedlić!
09:40Je nas opet.
09:41Je, propisno.
09:46Dakle, to tako više ne može.
09:48Dakle, to tako više ne može.
09:50Ne ponavljaj za mnom!
09:53Treba joj stati na kraj.
09:55Dakle, ti nešto smisli.
09:57Ovo da se zaključimo, to ti je bila sjajna ideja.
09:59Šuti!
10:01Znači, opet moram nešto ja smisliti.
10:03No, ti idete da smisliti.
10:04Samo dok nešto pojede!
10:06Opet!
10:10Čekaj, čekaj!
10:15A daj me, Lita, otvori, molim te!
10:20Ma molim te, otvori!
10:25Ajde, Šiljo, ustani!
10:27Pa znaš da to više ne pali!
10:29E, tebe sam čekao!
10:31Šta si ti meni ona napričala o maču kralja Artura?
10:34To kako vam sada maču?
10:36To u filmu ima čudovišta, zmajeva i svašta, gluposti!
10:42Ja toga kralja nisam gledala.
10:44Ja sam gledala peljugu, ali tamo nema zmajeva.
10:48Ti pričaš gluposti, Šiljo!
10:50Zbilja, Šiljo, posti sad!
10:53A duvezi danas pita nepravilne vagole.
10:56Jesi ih naučila?
10:58Ah, Verica, nemaj me ništa pitati.
11:02Umorna sam ko pas.
11:04Znaš kako su me doma izmučili?
11:06Zmajevi, ha?
11:08Šuti, Šiljo! Šta se dogodilo, Melita?
11:13Mama je otišla u Pariz.
11:17Tamo ima baku.
11:19Baku?
11:21A tata je u bolnici.
11:24Imao je sudar s kamionom.
11:27Nije opasno, ali čuji.
11:29A ne radi sada san?
11:31Ne pitaj me, Veljice.
11:33Pojeo je kutiju maminog pudera.
11:35Mislim, ne kutiju, nego puder.
11:39Dobio je kraste po licu.
11:41Sad je u ambulanti.
11:44A ja sam svemu kriva.
12:05I niko mi je lepše nek je nam.
12:11Kako to izgledaš?
12:13Je li tebi zlo?
12:15Možda. Odgladi.
12:17Opet si žderao jagode.
12:19Slušaj, Nenade.
12:20Zar se tebi ne čini da ti malo pretjeruješ u jelu, a?
12:23Kao i ti. U kofeinu.
12:25Ko bog za visoki tlak.
12:27Nek te samo vidi.
12:28Daj, Nenade, varane, ti nemoj daviti.
12:29Daj, Nenade, varane, ti nemoj daviti.
12:30Možda. Odgladi.
12:32Opet si žderao jagode.
12:34Slušaj, Nenade.
12:36Zar se tebi ne čini da ti malo pretjeruješ u jelu, a?
12:40Kao i ti.
12:41U kofeinu.
12:43Ko bog za visoki tlak.
12:45Nek te samo vidi.
12:47Daj, Nenade, varane, ti nemoj daviti.
12:58Pa ti si...
12:59A brezka je, tata, obična brezka.
13:02750 grama, sve skupa.
13:05Rekao sam ti da su konzerve pokvarene.
13:07Prošao im je rok.
13:09Napuknule su se.
13:11Nenade, pa ti si se otrovao.
13:14Zato ti i lice tako.
13:15Pa to je obična alergija.
13:18Preosjetljuju se organizma na neke baterije.
13:21Recimo pelud.
13:23Ili jagode.
13:25Ja kad pojdem više od 300 deka jagode dobijem isto ovakav osje.
13:28Sad treba što prije proteina, bjelančevina.
13:31Umjesto da mi pomogneš.
13:33Ja.
13:35Mislim da pomognemo meliti dok nema mame.
13:38Da iznenadimo kad se vrati.
13:40Pa ja imam ideju, zaboravlju sam ti reći.
13:43I ti šutiš.
13:45A dogovorili smo se Nenade.
13:47A znam tata, ali zeznalo se mi one konzerve.
13:51Pa daj govori.
13:52Prosti tata samo, znaš, malo mi je muka.
14:00Nagle gubita kalorija.
14:02Kad bi se samo malo okrijepio...
14:04Pa dobro, ajde.
14:06Samo brzo molim te, vrijeme prolazi, mama se može već sutra vratiti.
14:33Pa da se.
14:34Pa daj govori.
14:35Pa daj govori.
14:36Pa daj govori.
14:37Look at that!
14:38Let's go!
14:43I can't say it!
14:46I can't say it!
14:51There's a little pedal.
14:55Tell her!
14:57I can't say it!
15:00Let's go!
15:02Let's say it!
15:05Well, tell him.
15:07That's right.
15:09Let's go once again.
15:17The rule must be.
15:19In life and in life.
15:22Here, for example,
15:24in Ljubljana, there is a rule.
15:27Do you know what happened last week?
15:30In the middle of the city,
15:34one little girl goes on the other side of the street.
15:39Why don't you think,
15:41Mom comes out to him?
15:43No, Mom went back.
15:45Mom came back.
15:48She was waiting for a green hot red light.
15:51And she was just back.
15:53Mom took off on the other side of the street.
15:57Mom still left back,
16:00back to the street,
16:03A little bit later. It was like seven times.
16:06While he was stuck on the semafor.
16:11Melita Kosić. To be.
16:15Or not to be. That is the question.
16:19The powerful word to be.
16:23To be.
16:25How is it, Ljubljana? I saw him yesterday on the flipper.
16:29Melita ta tvoja kosa. To be or not to be.
16:33To je biti ili ne biti. Za tvoj vid, znate?
16:36Dok sam ja studirao medicinu.
16:38Isto sam imao dugu kosu ovako dovde.
16:41I to mi je smetalo pa sam morao stalno ovako raditi.
16:44To mi je smetalo i u boksu.
16:46Na prvenstvu Balkana.
16:48Kad je gledao prvenstvo fao, a nije vidio.
16:51Da, da. To je istina i to nije ništa smiješno.
16:54To je meni mogao ovako čitav život ostati da ja nisam dugu kosu odrezao.
16:58A to sam odrezao sam kosu pa u Londonu. Ne, ne, ne, u Moskvi.
17:04Ne, odrezao sam kosu u Veću kad sam bio. Dugu kosu sam odrezao.
17:08Tv.
17:09Tv.
17:10Tv.
17:11Tv.
17:12Tv.
17:13Tv.
17:14Tv.
17:15Tv.
17:16Tv.
17:17Tv.
17:18Tv.
17:19Tv.
17:20Tv.
17:21Tv.
17:22Tv.
17:23Tv.
17:24Tv.
17:25Tv.
17:26Tv.
17:27Tv.
17:36Tv.
17:41Tv.
17:43Zlavi ti, zlavi ti, zlavi ti, al'liski, al'liski, al'liski, al'liski, al'liski, al'liski, al'liski, al'liski!
17:55Paul! Paul!
17:57Ua' debeli, ua' debeli, ua' debeli.
18:00No, moramo...
18:01Moramo razgovarati s tobom.
18:03Ovo bih bio samo trik, znao, da ti izvučem vami.
18:05Ha?
18:07Važno je.
18:08Radi se o moje sestri.
18:10Sa mnom nema šale, znaš?
18:12I'm going to be a little bit of a joke.
18:14Do you have something to do for a joke?
18:16Yes, I have a joke.
18:18I have a joke.
18:20Sendik!
18:22Sendik!
18:24Sendik!
18:26Sendik!
18:28Sendik!
18:30Sendik!
18:32Sendik!
18:34Sendik!
18:36Sendik!
18:38Uh, njemu je jučer skoro sutran odgrizao nogu.
18:42Sada leži.
18:44I njega moram paziti.
18:46Ljudi, upomoć!
18:48Gubiš se!
18:50Gubiš se!
18:52Gubiš se!
18:54Ljudi, upomoć!
18:56Ugriš se me!
18:58Sutra volim se!
19:00Ljudi!
19:02Melita!
19:04Drvi se, drvi se!
19:06Evo, srički, sjekiraš!
19:08Olazi!
19:09Zat ću ga ja!
19:11Melita!
19:12Aj, je sredana!
19:13Melita!
19:14Daj!
19:15A vidiš kako se slođeo!
19:17Melita!
19:18Bezobrazan!
19:19Pa ne ovi, sričaka, sjekiraš!
19:26Četrnaest godina nesreće!
19:30Melita!
19:31Drž ga!
19:32Upomoć!
19:33Upomoć!
19:38Jel' ovo pravi medvid?
19:41A kakav bi mogao biti?
19:44Ti, Branko, više ne znaš što je pravo, što je krivo.
19:49Sve si pomiješao.
19:51Melita te sasvim...
19:54Ba, mišlio sam...
19:55Slušaj, molim te, nemoj puno okolo o tome.
19:58Da, da, znam ja.
19:59Još će mi biti krivo što sam ti bilo što govorio.
20:05A što misliš, hoće li Vadovec pomoći?
20:07Vadek!
20:09Ti Vrabcan!
20:11On je moj kolega, naš prijatelj!
20:13Eh, koliko dugo igramo kake, svi zajedno, pa fliperi, pa cross!
20:18Da, cross!
20:20To se danas kaže jogging!
20:22Jogging!
20:24A, evo ga!
20:26Slušaj, hoćeš ti prvi s njim govoriti ili ja?
20:29Ja mislim, bolje ti, znaš kako je meni malo negrudno.
20:32Da ne bih pomisija da ja nešto tražim.
20:34Onda?
20:36Treći je stigao?
20:38Pa ti si treći.
20:39Ne, ja sam prvi.
20:41Viječi ti prvi.
20:43Alat je u redu?
20:45Znaš, kod mene nema mrdanja.
20:47Slušaj, stari.
20:48Melitinom tati treba jedne usluge.
20:51Ne, ne, ne boj si, ne radice o ocijenova.
20:54Dakle, džentlmeni...
20:55Pazi glava!
20:56Evo ga opet.
20:58Šta je, radi se u onom tvojom medvedu, a?
21:00Nenado.
21:02Ma ne, on je u redu.
21:03Radi se u meliti.
21:05Ljudi moji, taj njena kosa, to je strašno.
21:07On je šiška, pa ja sam ju u školi malo prestrašio.
21:11Šta je da nije ona ništo?
21:12Ma ne, nije stvar u kosi.
21:15A kako nije u kosi?
21:17Pa melita je inače okej?
21:19Nije.
21:21Nije.
21:32Džentlmeni, ja vas slušam.
21:42Ne, čekaj, čekaj, čekaj, polako.
21:47Gledaj, kod konja, prednje noge su kao kazaljke na satu kad je pet sati.
21:54Evo vidiš, ovako.
21:56A stražnje kao kad je sedam.
22:00Evo vidiš.
22:01Nemam više vremena.
22:04Možda ću morati cijelu godinu paziti na njih dvojcu.
22:08Ma nemoj.
22:10Tatino srce, pa ne na dov trbuh.
22:13Neću moći ni u školu svaki dan.
22:16Samo mene nitko ne vjeruje.
22:18Eli, a zašto?
22:21Ni vi mi ne vjerujete.
22:23Pa zašto ti ne bi vjerovao?
22:25Pa naravno da ti vjerujem.
22:27Ne znam.
22:29Imam neki osjećaj da mi nitko ne vjeruje.
22:32Ni mama, ni tata.
22:34A tek nenad.
22:36Melita, znaš li ti što je ovo ovdje na mojim slikama?
22:40Znam. Sunce.
22:42E vidiš, ti mi vjeruješ da je to sunce.
22:44A mnogi mi ne vjeruju.
22:47Kažu da sunce ne može biti plavo.
22:53Evo ih. Tata i nenad.
22:56Sigurno su igrali filpera.
22:59Kaže se flipera Melita.
23:01Pa rekla sam filpera.
23:02A onda dobro.
23:04Sad treba paziti na njih.
23:06Ruke, noge, lice, zube, večera, sve.
23:09Kao bebice su.
23:11Čao Melita.
23:12I lijepo sanje.
23:14Strici Ekira, vi se ne ljutite što vas tako zovem.
23:18Pa ti si mi sama dala to ime.
23:20A ostalo moje prezime je onako predugačko.
23:22Što je, je.
23:24A ili sunce zbilja može biti plavo?
23:27Pa, sunce jest plavo.
23:31No dobro, to ću ti objasniti drugi put.
23:33Ajde, čao i pazim na njih.
23:41Hoćete samo?
23:42Može.
23:43Ako ima dosta.
23:44Mislim da je za mene mama posebno.
23:46Evo ga, bravo, mama!
23:50Srba je zbilja kao slama.
23:52Odmah probaviš.
23:54Ispod 30 komada ne dolazi u obzir.
23:58A mama još i vano.
23:59Više riže nego mesa.
24:01Nenade!
24:03Što je, sistar?
24:04Pa ti si se opet ugebljao.
24:06I to na ovu.
24:08Pa za ti jedeš samo na jednu stranu.
24:10A ujela ga pčela.
24:12Tri pčele, eskadra.
24:14Već i pčelama krade med.
24:17Ne izmišljaj, braco.
24:19Ja izmišljam.
24:20O Agne, treba još.
24:29Treba još.
25:00Milita, što je novoga u školi?
25:05A moram nešto prigrize dok se rastopi ta sarma?
25:12Mora se groždjice, to nije loše.
25:15Malo kalorično.
25:17Pitao sam te, Milita, što je novoga u školi?
25:21Pa da, uvijek nam pričaš.
25:22Ej, danas sam uvorna od kuhanja, od spremanja, od vas.
25:26I još da vam pričam, ha?
25:28I znači ništa nije bilo danas u školi?
25:34Verica je šilio.
25:35Što Verica je šilio?
25:39Zaljubljeni par.
25:41Da, i prije smo to znali.
25:43A da im sad vidite kako su smješni.
25:47Drze se za ruke, ljube se grozno.
25:49A meni se čililo da se ti sviđaš tom šilji.
25:53Da, da je Verica luda za nekim glumcem iz Amerike.
25:57Ona je či šaša vam prajericu.
25:59Ma kakvi, cijela im se škola ruba.
26:02A oni ništa, prave se ludi.
26:05Kako samo bedasto izgledaju.
26:08Zbilja, strašno glupo.
26:10Daj meni malo tih orasa.
26:13Oraha, Milita, oraha.
26:14Stoj!
26:18Verica!
26:20Drožno!
26:21Strašno!
26:23Zub!
26:24Znao sam.
26:26E vidiš, lijepo sam ti govorio.
26:27Nema više odlaganja.
26:28Sad imam vremena i idem u zubaru. Jasno?
26:31Sutra! Jau! Kako bolim! Sutra!
26:34Što sutra?
26:35Sutra idemo na pregled zuba.
26:40Cijeli razred.
26:42U pokluliniku.
26:44Koji broj mislim?
26:46Koji zub?
26:47Ne znam.
26:49Ne smijem ga neodivnuti.
26:51Bola me cijela glava.
26:53Sigurno ću malo bolnicu.
26:55Mama!
26:57Mama!
26:58Moj zub ja!
27:06Što misliš? Da li je zbilja boli zub?
27:08Ma tata!
27:10O sam...
27:11Nikad se ne znam.
27:13Jesi li čuo?
27:15Sutra idu na poligliniku u škosnu.
27:18Zuharu.
27:19A vece šilju se drže sa ruke.
27:21I ljube se.
27:24Znači?
27:25Sutra.
27:27Sutra.
27:36Sviđo kalema.
27:38Samo finki.
28:05među valni muđu.
28:08Tumar.
28:10Sviđo kalema.
28:11Se vzodom mođu.
28:12Sviđo kalema.
28:14Sviđo kalema.
28:15Sviđo kalema.
28:16Sviđo kalema.
28:17Sviđo kalema.
28:18Tumar širu kalema.
28:19Sviđo kalema.
28:20Sviđo maleru salvo shkosnu.
28:22Sviđo kalema.
28:24Sviđo kalema.
Be the first to comment
Add your comment